Descripción ......................28 Pacientes ....................... 28 Test ........................29 Resultados y análisis en vídeo ................29 Informes ........................ 29 Instalación de controladores y hardware OptoGait ................31 Instalación de controladores ................31 Instalación del hardware OptoGait............... 31 Alimentación ......................35 3.3.1 Duración de las baterías ..................
Página 3
Descripción de las funciones ........................40 Pacientes ....................... 40 4.1.1 Insertar / Modificar Paciente ................40 4.1.1.1 Cuadro de datos de los pacientes ................. 43 4.1.1.2 Importación y exportación del registro de datos personales de pacientes con Excel ........................44 4.1.1.3 Gestión de identificadores RFID ................
Página 4
Tabla de datos numéricos ................... 102 4.3.1.5 Pie de salida ......................106 4.3.1.6 Video Preview Popup: Vista previa del primer paso .......... 110 4.3.1.7 Visualización de las barras OptoGait ..............111 4.3.1.8 Imprimir ......................114 4.3.1.9 Guardar análisis ....................115 4.3.1.10 Editar nota ......................115 4.3.1.11 Firma ........................
Página 5
4.4.3.6 Importación......................134 4.4.3.7 Guardar como ..................... 137 4.4.4 Dispositivos ......................138 4.4.4.1 Cronómetro y fotocélulas Witty ................. 138 4.4.4.2 Witty RFID ......................140 4.4.5 Cardiofrecuencímetros(pulsómetro) ..............142 4.4.5.1 Instalación y configuración ................. 142 4.4.5.2 Configuración de la SportZone ................145 4.4.6 Buscando actualizaciones ...................
Página 6
5.1.7.4 Root Mean Square (RMS) ................... 183 5.1.7.5 Frecuencia media ....................185 5.1.7.6 Velocidad ......................187 5.1.7.7 Potencia total ...................... 190 5.1.7.8 50% Power Frequency ..................192 5.1.7.9 95% Power Frequency ..................194 5.1.7.10 Centroidal Frequency ..................196 5.1.7.11 Frequency Dispersion ..................198 Definiciones en el Analisis de la marcha(gait analysis)........
• Comparar diferentes calzados y sus efectos en la marcha del paciente. OptoGait es un sistema de obtención óptica de datos formado por una barra transmisora y una receptora, en adelante denominadas TX y RX. Cada barra contiene 96 ledes infrarrojos con frecuencia de 890 nm que se comunican con otros tantos ledes de la barra opuesta.
Página 8
Los parámetros que el software recibe del hardware son el tiempo durante el cual los leds están interceptados o libres (tiempo de contacto y de vuelo) y la posición de la intercepción, es decir, cuántos leds están interceptados , la posición y amplitud de la intercepción. A través de estas dos medidas de tiempo y espacio, el software calcula mediante fórmulas y algoritmos los siguientes datos (se indican también los distintos tipos de test y dónde se realizan): Gait/Run...
ONFIGURACIÓN DEL OPTOGAIT se vende en kit y, como mínimo, incluye: • 1 barra con interfaz RX • 1 barra con interfaz TX • (Opcionales para sistemas lineales de múltiples metros): n barras RX adicionales • (Opcionales para sistemas lineales de múltiples metros): n barras TX adicionales •...
1.1 M ETRO INDIVIDUAL OptoGait permite realizar diferentes tipos de test en esta configuración: 1.1.1 T EST DE SALTO UMP TEST Hay una serie de ejercicios preconfigurados (squat jump, counter movement jump, drop jump, saltos continuos, saltos monopodales, etc.) y de protocolos (“Drift” para la estabilidad dinámica, “5 Dot Drill”...
NALYSIS NALYSIS Colocado en las barras laterales de un tapiz rodante, OptoGait se convierte en un auténtico laboratorio portátil capaz de funcionar en espacios y a costos reducidos. El sistema es compatible con la mayoría de los tapices y no es necesaria ninguna sincronización antes de empezar un test.
1.3 E L SISTEMA MODULAR En esta configuración, OptoGait permite realizar: 1.3.1 T EST DE MARCHA Los test de marcha pueden implicar ejercicios sencillos (movimiento de un punto A a un punto B), y test más complejos como, por ejemplo, una “ida y vuelta” o una marcha de espaldas. Además, es posible complicarlos a gusto del operador introduciendo obstáculos (por ej.
1.4 E L SISTEMA BIODIMENSIONAL A partir de la versión 1.7 del software OptoGait, es posible utilizar una configuración especial de barras para obtener una zona de medición bidimensional. A las barras tradicionales (que llamaremos X) se pueden añadir otras (Y) para formar un rectángulo donde, en los test de marcha, se pueden obtener nuevos datos: •...
Página 14
4 m. Para los aparatos con número de serie inferior a 00250, se puede enviar la barra a Microgate o al vendedor para una actualización gratuita (gastos de envío y retorno no incluidos). También es posible adquirir una o más barras adicionales TX individuales.
Página 15
La longitud máxima del recorrido 2D se puede aumentar hasta 13 m adquiriendo una o más barras Y TX denominadas 2D-Boosted. Esta barra está dotada de leds de transmisión más potentes respecto a las otras, y tiene una cubierta frontal de aluminio en vez de las lentes transparentes para orientar mejor el estrecho haz infrarrojo de los ledes.
Página 16
Las barras situadas en lados perpendiculares se conectan entre sí con un cable de longitud variable (normalmente 1,5/2 m) que permite apartar la zona real de medición (que es siempre la formada por las barras tradicionales, el rectángulo sombreado en la figura siguiente) de las barras Y. Este espacio permite que el paciente salga del espacio de test sin tener que pasar por encima de las barras o, lo que es más frecuente, girarse 180°...
Gyko para dar al operador informaciones sintétizadas sobre la calidad del gesto analizado. Gyko se puede utilizar en combinación con los sistemas OptoGait o de modo autónomo. Versión 1.12.2 pag. 17 de 237...
Gyko, aplicado en la zona subescapular con un soporte que se fija cómodamente con tres botones, permite integrar de manera natural los datos medidos en el suelo (con el OptoGait), con la cinemática del tronco, a fin de suministrar información precisa sobre la estabilidad y la coordinación de la parte superior del cuerpo.
1.5.1.1 E STABILIDAD DINÁMICA A los gráficos de paso, zancada, tiempos de vuelo/contacto, etc., con Gyko se añade otra representación llamada Estabilidad dinámica, que se activa con la opción indicada a la izquierda. El gráfico es una elipse que, con su dimensión, representa: •...
El uso de pruebas de campo y, en particular, el análisis de los saltos verticales siempre ha tenido un amplio uso para evaluar la fuerza muscular desarrollada por las extremidades inferiores. OptoGait permite medir y objetivar las características principales de un salto, como el tiempo de vuelo y de contacto.
1.5.3 G YKO PARA EL ANÁLISIS DE LA POSTURA El análisis postural se utiliza a menudo para evaluar la estabilidad y la capacidad de control de un individuo inmóvil en posición erguida. Gyko, aplicado en el tronco o al nivel del centro de masa, suministra información importante sobre las oscilaciones posturales del individuo y, mediante protocolos específicos, permite evaluar la contribución relativa de los diversos componentes del sistema postural (visual, propioceptivo de distintos orígenes, laberíntico, etc.).
1.6 C ONDICIONES AMBIENTALES Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD El sistema está diseñado únicamente para el uso en locales. Temperatura de trabajo 0 °C ~ +35 °C El fabricante no prevé usos diferentes de los indicados. El ciclo de vida del producto es de 20 años. Ubicación de las barras en el suelo Para evitar que las barras incomoden al paciente, se aconseja situarlas como mínimo a 1 m de distancia y prestar atención a que no provoquen tropezones durante la marcha.
Página 23
Ubicación de las barras en el tapiz La posición de las barras a los lados del tapiz debe respetar la distancia mínima de seguridad indicada por el fabricante. Se aconseja colocar perfiles “L” en la parte exterior del bastidor. Fije las barras al tapiz de modo tal que las vibraciones generadas por la marcha o carrera no desplacen las barras ni las hagan caer al suelo o a la superficie móvil.
OFTWARE La interfaz con la que se gestiona el sistema OptoGait se divide en tres secciones principales: Registro de datos personales, Test y Resultados. 2.1 I NSTALACIÓN DEL SOFTWARE Inicie el programa de configuración OptoGait.exe en el modo habitual de Windows.
Página 25
Si desea que cualquier persona que tenga acceso a su ordenador también pueda utilizar el programa, seleccione "Todos", de lo contrario "Sólo yo". Recomendamos dejar inalterada la carpeta por defecto y seleccionar "Todos". Haga clic en <siguiente> para continuar. Figura 3 – Instalación - introducción de datos La siguiente pantalla propone iniciar la instalación del software.
Página 26
Durante el proceso se instalarán también los controladores OptoGait y la webcam Logitech. Si por alguna razón esto no ocurre, instale los controladores por separado. Estos se encuentran en la memoria USB Microgate suministrada con el hardware o en la sección ayuda del sitio www.optogait.it.
Página 27
Figura 7 – Instalación - finalizada Al hacer clic en el botón <Cerrar> se sale del proceso de instalación. Durante todo el proceso de instalación, es posible volver a las pantallas anteriores haciendo clic en el botón <Atrás>. Versión 1.12.2 pag.
4.4.1.7). Haga clic en el título de la noticia o del evento para abrir una ventana del navegador con la descripción completa. Figura 8 – Página de Inicio La interfaz con la que se gestiona el sistema OptoGait se divide en tres secciones principales: Pacientes, Test y Resultados. 2.3 P ACIENTES En esta sección se crean y almacenan los perfiles de los atletas o pacientes.
2.4 T Esta sección es el centro neurálgico del software. El usuario accede a la sección para crear y configurar nuevas pruebas (marcha, carrera, salto) y llevarlas a cabo escogiendo entre las pruebas predefinidas o las creadas. También es posible agrupar varios test (protocolos) para medir capacidades o condiciones especiales del paciente.
Página 30
Gait/Run report – Informe específico para marcha o carrera, contiene media, desviación estándar y coeficiente de variabilidad de todos los parámetros típicos (*) separados por extremidad derecha e izquierda. Además, permite detectar inmediatamente asimetrías y desequilibrios entre ambas piernas. El mismo tipo de informe se puede realizar seleccionando dos test, lo que permite hacer una rápida comparación gracias a una solución gráfica clara e intuitiva.
Para comprobar que se hayan instalado los controladores, conecte los dos dispositivos (hardware OptoGait y webcam). En caso de fallo en la instalación, el sistema operativo enviará un mensaje de error. En este caso desconecte el hardware y vuelva a instalar los controladores y a conectar el hardware.
Página 32
Las barras OptoGait deben estar apagadas al inicio de la instalación. Apague las barrras OptoGait si están encendidas. Coloque las dos barras OptoGait, Rx y Tx, una frente a otra, a una distancia mínima de 1 m y máxima de 6 m.
Página 33
Para el montaje de la tapa de conexión es suficiente insertar la tapa en los alojamientos correspondientes y ejercer una ligera presión sobre ambos lados hasta que quede bien insertada (colóquela alineada con las barras, los dos conectores deben entrar al mismo tiempo). Hay solo un sentido de inserción correcto;...
Página 34
Conecte el cable USB de la interfaz Rx al puerto USB de su ordenador. El puerto USB del ordenador está marcado con el símbolo Figura 19- Conexión al PC Si se utilizan más de tres metros de OptoGait (tres barras Tx y tres barras Rx), es aconsejable el uso de la alimentación. Encienda las barras OptoGait.
Figura 21 - Barra RX 3.3 A LIMENTACIÓN OptoGait funciona con baterías cuya duración depende del número de barras conectadas. El led que parpadea cerca del conector del alimentador indica el estado de carga de la batería: Verde-Intermitente = la batería está suficientemente cargada Rojo-Intermitente = batería descargada;...
Página 36
Para recargar las barras conecte el enchufe del alimentador a la respectiva toma de corriente en la torreta. Utilice un solo alimentador y el cable de conexión entre el alimentador y la segunda barra para recargar el Metro individual (barras TX y RX con interfaz). Figura 24- Alimentador y cable para la segunda barra Para el suministro de corriente y la recarga de sistemas lineales de múltiples metros, utilice dos alimentadores, uno para la barra TX y otro para la RX.
Página 37
Figura 25- Doble alimentación para sistemas lineales de múltiples metros El enchufe de conexión a la red eléctrica se suministra de conformidad con el país del cliente (UE, EE UU, Reino Unido, Japón). Figura 26 - Cables de alimentación para distintos países Versión 1.12.2 pag.
Página 38
NO utilice alimentadores distintos del que se suministra con el producto. OptoGait contiene una batería recargable de iones de litio (1800 mAh). La sustitución de la batería debe ser realizada sólo por personal autorizado.
Por ejemplo, para hacer una EMG sobre tapiz, se configura el software OptoGait para realizar el test (de la duración deseada) y el test se comienza y termina del modo habitual. Esto tiene la ventaja de que se pueden hacer una EMG y un análisis de la marcha al mismo tiempo.
Figura 28 - Cable Lemo - Conector de 3,5 mm ESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES En este capítulo se describen las funciones de todos los menús del programa OptoGait empezando por las del menú principal. 4.1 P ACIENTES 4.1.1 I NSERTAR...
Página 41
Haga clic en los encabezamientos de las columnas (Apellido, Nombre, Fecha de nacimiento) para ordenar la lista de acuerdo con ese campo; al hacer clic por segunda vez en la misma columna, se obtiene el orden alfabético contrario (A-Z <-> Z-A). Versión 1.12.2 pag.
Página 42
Para buscar un determinado paciente o para filtrar los datos (por ejemplo, búsqueda de todos los pacientes que comienzan por “Ros”), escriba el texto en el recuadro superior izquierdo y pulse <Buscar>. Para eliminar el filtro pulse <Eliminar filtro>. Al pulsar el botón <Nuevo> se abre un nuevo panel para introducir los datos del nuevo paciente. El campo Apellido es el único obligatorio.
Es muy útil la función de asociar una foto a cada paciente, especialmente para los médicos o terapeutas que atienden a muchas personas. Es posible importar la foto de un archivo guardado previamente en el disco (en los formatos .jpg o .bmp), o sacarla en el momento con la webcam previamente conectada.
XCEL Una vez rellenado el registro de datos personales de los Pacientes en el software OptoGait, es posible exportarlo a un formato compatible con Excel (hoja Excel 2003). Pulse el botón <Exportar Lista> e indique el nombre y la posición del archivo XML. Si se dispone de Microsoft Excel, es suficiente hacer doble clic en el icono del archivo para abrir el programa y visualizar las columnas que contienen los datos relativos a los pacientes.
Página 45
El lector que se utiliza en el campo o en el laboratorio se emplea también con el software OptoGait para grabar en los identificadores RFID (pulseras amarillas) el número de identificación del individuo (que llamaremos "dorsal"). Las pulseras se venden por lotes, sin numeración. Es tarea del operador o usuario de OptoGait preparar la identificador RFID (grabando el número de manera digital...
4.1.1.4 E VOLUCIÓN DEL PESO Para evaluar las oscilaciones a lo largo del tiempo (ej. entre una visita y la otra) del peso de un paciente, cada vez que se modifica y guarda la ficha, el peso se registra en una tabla a parte. Haciendo clic en <Evolución Peso>...
Página 47
El botón <Imprimir Peso> produce un informe con la evolución en forma gráfica. Versión 1.12.2 pag. 47 de 237...
4.1.2 I NSERTAR ODIFICAR GRUPO En esta sección se puede crear una infinidad de grupos y subgrupos para una fácil gestión de los datos personales. Figura 32 - Gestión de Grupos Siempre hay un grupo llamado "Pacientes" predeterminado, que es el grupo “Padre” de los que vamos a crear sucesivamente.
Página 49
Hay dos modos de añadir uno o más pacientes a un grupo (además del que ya hemos visto en el apartado anterior, que permite añadir un paciente a la vez): Seleccione el grupo a cual desee añadir un paciente y pulse <Añadir al grupo>, seleccione uno o más pacientes marcándolos en la cuadrícula y pulse <Confirmar>.
4.1.3 G ALERÍA MULTIMEDIA Desde la ficha del paciente, se puede acceder al módulo “Galería multimedia” para archivar imágenes y vídeos de situaciones posturales sin necesidad de hacer un test con las barras. Se pueden tomar fotografías, importar vídeos o extraer imágenes fijas del paciente en distintas poses para valorar sus medidas antropométricas, su postura o su patología.
Página 51
Para ver dos fotos una junto a la otra, por ejemplo para compararlas, haga clic en las dos miniaturas con la tecla CTRL pulsada. Figura 34 - Comparación de dos fotos Versión 1.12.2 pag. 51 de 237...
Página 52
Cuando en pantalla hay una foto o una imagen fija tomada de un vídeo, haciendo doble clic en ella (no en la miniatura) se abre el editor de imágenes con varias herramientas de diseño, ángulos, etc. Tras pulsar Guardar, la imagen se memoriza con las notas que se le hayan añadido. Figura 35 - Fotografía editada con la herramienta de Análisis de imágenes fijas Versión 1.12.2 pag.
4.1.3.1 A DQUISICIÓN CON WEBCAM Si no se dispone de fotografías para importar, es posible utilizar la webcam instalada, si se desea, configurándola con la resolución máxima como se indica en el cap. 4.4.1.4.2. Pulse el botón <Grabar desde el vídeo>. Aparece la vista previa de lo que encuadra la webcam. Pulse el botón <Hacer foto> para captar una fotografía, que se añadirá...
Página 54
• Reproducir/Detener • Fotograma siguiente • Ir al último fotograma • Guardar la imagen fija actual Para borrar una foto, un vídeo o una imagen fija, seleccione el elemento y pulse el botón <Eliminar selección>. Versión 1.12.2 pag. 54 de 237...
4.2 T 4.2.1 E JECUTAR En esta sección se realizan las pruebas o los protocolos previamente definidos. Para definir una prueba o un protocolo, vea los apartados siguientes. Asimismo, antes de ejecutar una prueba, es necesario introducir al menos un paciente en el registro de datos personales. Sentido de introducción de datos Figura 37 - Ejecutar Para realizar una prueba, se recomienda (aunque no es obligatorio) seguir las operaciones indicadas...
Página 56
Veamos un ejemplo: Elija uno o más pacientes pulsando el botón naranja <Seleccionar> debajo de la casilla "Pacientes", seleccione uno o más pacientes en la cuadrícula y pulse <Confirmar>. Puede utilizar atajos mediante las teclas <Seleccionar Todos> y <Deseleccionar Todos>. Si el registro de datos personales está...
Página 57
Los vídeos se capturan siempre en tamaño de 640 x 480, aunque se visualizan de forma reducida. Es posible simular la adquisición de los datos incluso sin conectar el dispositivo OptoGait. Las teclas que simulan el dispositivo son: F8 –...
4.2.1.1 C ONFIGURACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN Figura 38 – Configuración de la visualización El operador puede configurar la visualización de los datos de la prueba. Los parámetros son: Ejecución o Secuencia basada en: si se han seleccionado varias pruebas o varios pacientes indica el modo de elección.
Página 59
o Salida 2° monitor y Guardar datos test: vea el cap. 4.2.1.2 sobre el feedback en vídeo. o Metrónomo: vea el cap. 4.2.1.3 Versión 1.12.2 pag. 59 de 237...
Página 60
Gráfico o Gráfico: muestra/oculta el gráfico durante la ejecución; si se decide mostrarlo, es posible elegir qué valores visualizar (Tiempos de vuelo, Tiempos de Contacto, Altura, Potencia, Ritmo, etc.) y de qué modo (barras o líneas). o Cuadrícula: muestra/oculta las líneas punteadas blancas que forman una cuadrícula en el gráfico.
4.2.1.2 F EEDBACK VÍDEO Esta nueva función permite que el paciente vea directamente algunos parámetros básicos del test que está realizando. De este modo puede "corregir" en tiempo real algunas anomalías de la prueba, haciendo que el test no sea solamente un diagnóstico sino también un ejercicio. La atención se enfoca sobre todo en el concepto de asimetría, es decir, la diferencia porcentual de un determinado parámetro entre una extremidad y la otra.
Página 62
La nueva función, disponible a partir de la versión 1.7, se encuentra en el Módulo Test > Ejecutar > Configurar, donde figuran los dos parámetros "Salida segundo monitor" y "Guardar datos test". Cuando la opción "Salida segundo monitor" está activada, se crea una ventana en el segundo monitor (o en el mismo monitor si no se dispone del segundo) en la cual se puede configurar la visualización del valor absoluto o de la asimetría de un parámetro del test (por ejemplo la longitud del paso en caso de marcha) en valor numérico y en un gráfico de barras.
Página 63
de acuerdo con el tipo de medición elegida, por ejemplo 30 cm para la altura, 0,5 s para el tiempo de vuelo, 70 cm para la longitud del paso, etc. • Límite peligroso o Valor Umbral de Atención: si la asimetría no supera este porcentaje, el valor se visualiza con fondo verde, si lo supera, el color de fondo es amarillo-naranja.
Página 64
4.2.1.2.1 Opto 4 Kids La visualización especial “Opto 4 Kids” tiene la finalidad de amenizar las pruebas para los niños, los cuales tienden a aburrirse (sobre todo cuando están mucho tiempo en el tapiz rodante) y no se aplican. En vez de visualizar valores numéricos o histogramas, que les resultan difíciles de comprender, se muestra un fondo en el estilo de los dibujos animados y un personaje que debe escalar una montaña.
Página 65
Figura 41 - Dos fases del feedback en vídeo Opto 4 Kids Versión 1.12.2 pag. 65 de 237...
Durante la ejecución de algunos ejercicios (marcha, saltos, marcha en el sitio), algunas personas mantienen mejor la cadencia si siguen un ritmo sonoro constante. OptoGait ofrece un metrónomo virtual donde se puede ajustar la cadencia en "bpm" (golpes por minuto) y la tonalidad (simple o doble).
En esta sección se pueden definir o modificar las definiciones de las pruebas que se van a realizar. La cuadrícula muestra la lista de las pruebas predefinidas por Microgate (al comienzo de la lista y con el nombre en cursiva) o las que se han añadido (en el ejemplo de abajo, las tres últimas son pruebas añadidas por el operador).
• Nombre: nombre que identifica la tipología de prueba (por ejemplo, "apoyo sólo pie izquierdo" o "saltos continuos 30 segundos", etc.) • Tipo de prueba: esta indicación de tipología es muy importante y afecta a los campos sucesivos que aparecen dinámicamente sólo después de elegir el tipo en este menú desplegable: o Test de salto: tipología de prueba que mide el tiempo de vuelo (y por lo tanto la altura) y el tiempo de contacto durante una serie de saltos (en la versión anterior se...
Página 69
↓ Parámetro en la Prueba Individual Veamos un ejemplo práctico. En Configuración/Configuración Básica se ajusta el “Tiempo mínimo de contacto” a 60 ms. A partir de ese momento, si se crean nuevas tipologías de Test como “Test de salto”, estas tendrán el valor de 60 ms por defecto (y si sabemos que ese valor está...
Figura 45 - Parámetros de la prueba individual De todas formas, es posible que se desee cambiar el parámetro SOLO para esta prueba. Supongamos que introducimos 75 ms y apretamos <Aceptar> o <Aplicar>. En este punto (después de recalcular todos los valores) podríamos ver los datos modificados en la tabla de resultados numéricos y en los gráficos.
Página 71
cuando se solicite), o si se aplicará también a todas las pruebas de ese tipo realizadas anteriormente (sobrescribiendo los posible valores personalizados que se hayan asignado a cada prueba); en este caso, pulse <Sí> cuando se solicite. Figura 47 - Confirmación de aplicación de parámetros a pruebas ya realizadas Versión 1.12.2 pag.
4.2.2.1.1 Plantilla de parámetros El campo “Plantilla” permite configurar algunos parámetros secundarios de un test (tanto en la definición como en una prueba individual) según los casos de uso comunes. Por ejemplo, supongamos que se realiza un test de marcha en un sistema modular donde el atleta da pasos muy cortos (típico de quien ha sufrido un accidente) o arrastra la punta del pie que avanza.
A continuación se detallan los campos relativos a los diferentes tipos de test: 4.2.2.2 T EST DE SALTO Parámetros principales • Tipo de salida: Indica si el inicio de la prueba debe hacerse a través de un "cambio de estado" (es decir, entrar o salir de las barras) o por medio de un "estímulo externo"...
Página 74
• Sobrecarga % peso corporal: es posible seleccionar, como alternativa al anterior, un porcentaje del peso corporal del atleta. Ej.: introduciendo el 10%, si un atleta pesa 70kg, es como si hubiéramos introducido en el campo anterior una sobrecarga de 7Kg. Versión 1.12.2 pag.
4.2.2.3 T IEMPO DE REACCIÓN Parámetros principales Tipo de salida: Indica qué tipo de reacción debe evaluar la prueba, a saber: o “Impulso óptico”: en la pantalla del PC, un círculo rojo se vuelve verde tras un tiempo de duración casual; el paciente tiene que reaccionar a ese impulso (por ejemplo, saltando).
• Punto de entrada: permite indicar si el punto de entrada del test de sprint/marcha se realiza entrando por el “lado de interfaz” (torreta) o por el “lado opuesto”. Si se selecciona “automático”, OptoGait calcula automáticamente el sentido, considerando como inicio de los ledes el más cercano al centro del pie.
Página 77
Supongamos que tenemos un sistema formado por 20 m de OptoGait, todos unidos entre sí. La configuración que hacemos es la siguiente: Versión 1.12.2...
Página 78
Los botones se utilizan, respectivamente, para eliminar o añadir tacos de barras OptoGait. Esta función puede utilizarse, por ejemplo, en la carrera con obstáculos, donde entre un obstáculo y otro introduciremos interrupciones conectando las barras con un cable plano. El campo “Distancia” se utiliza precisamente para indicar la distancia entre los distintos tacos en centímetros.
4.2.2.5 T EST DE CARRERA EN EL TAPIZ RODANTE Parámetros principales • Tipo de salida: puede ser solo “Comando software” o “Impulso externo” • Cambio de estado: puede ser “Comando software”, “Final de tiempo” o “Impulso externo” • Pie de salida: ver más arriba •...
4.2.2.6 T EST DE MARCHA EN EL TAPIZ RODANTE Parámetros principales • Tipo de salida: puede ser solo “Comando software” o “Impulso externo” • Cambio de estado: puede ser “Comando software”, “Final de tiempo” o “Impulso externo” • Duración del test: solo aparece si Cambio de Estado = "Final de Tiempo" y especifica el número de minutos:segundos que debe durar la prueba (de 00:01 a 59:59) •...
• Espacio mínimo entre los pies [cm]: ver más arriba • Longitud mínima del pie [cm]: ver más arriba Para realizar un Tapping Test es importante que los pies del paciente estén perpendiculares a las barras OptoGait. Figura 53 – Ejecución correcta del Tapping Test Versión 1.12.2...
4.2.2.8 T ERTEC Parámetros principales • Tipo de salida: Indica si el inicio de la prueba debe hacerse a través de un "cambio de estado" (es decir, entrar o salir de las barras) o por medio de un "estímulo externo" proveniente de los conectores (botón, semáforos, etc.).
4.2.2.9 T EST DE MARCHA Desde la versión 1.7 se utiliza un nuevo tipo de prueba denominado “Test de marcha 2D”, en el cual NO es necesario especificar el número de barras conectadas (ni en X ni en Y) puesto que el software lo detecta automáticamente.
Página 84
El campo “Plantilla”, que en las versiones anteriores contenía distintos tipos de marcha además de la normal (pies arrastrados, pasos cortos, pasos cortos punta-punta, etc.) se ha simplificado notablemente. Gracias a una importante mejora de los algoritmos, todos los casos se han resumido en solo dos: “Normal”...
Página 85
Pulse <Exportación prueba> y guarde el archivo XML en su ordenador. Abra otra base de datos (o cree una nueva) y pulse <Importación prueba> eligiendo el archivo guardado anteriormente. Las pruebas predefinidas por Microgate no pueden ser modificadas ni borradas, pero es posible duplicarlas. Versión 1.12.2...
4.2.2.10 EST DE EQUILIBRIO SWAY Las pruebas estáticas (Sway) son las únicas que no necesitan las barras OptoGait sino solamente el sensor de inercia Gyko. Normalmente, el sensor se ubica detrás de los omóplatos del paciente y mide los desplazamientos anteroposteriores y mediolaterales durante el ejercicio, que puede ser una flexión del pie , un...
4.2.3 D EFINIR MODIFICAR ROTOCOLOS En esta sección se pueden definir o modificar los protocolos que se van a aplicar. Los protocolos pueden ser considerados como una serie predefinida de pruebas que se realizan en secuencia (por ejemplo, un “Squat jump” + un “CMJ” + “Saltos 15 segundos“). Para crear un nuevo protocolo, seleccione una de las tres tipologías generales (Rendimiento, Análisis del paso, Rehabilitación) y pulse <Nuevo Protocolo>.
4.3 R ESULTADOS Figura 55 – Resultados La sección Resultados muestra las pruebas, los protocolos o los análisis realizados. Para entenderlo mejor, es conveniente definir los tres conceptos siguientes: Test (también llamado "prueba"): es el test individual (por ejemplo, 15 s de saltos) realizado en una determinada fecha y por un determinado Paciente.
Panel de filtros Mediante el botón de opción "Datos", elija si ver las pruebas individuales, los protocolos o los análisis. Escogiendo “Protocolos”, con los iconos es posible expandir o contraer los protocolos en sus componentes. Figura 56 – Lista de protocolos ampliada En cambio, escogiendo “Análisis”...
Página 90
Lista de Test F igura 58 – Elementos de la lista de Test Haga clic en los nombres de las columnas (Paciente, Prueba, Fecha) para ordenar la lista de acuerdo con ese campo. Pulse por segunda vez para invertir el orden alfabético (A-Z <-> Z-A). Para eliminar una prueba, pulse el símbolo en la línea correspondiente de la prueba seleccionada;...
Página 91
Desde la lista de test, es posible realizar dos tipos de operaciones haciendo clic en la fila de la prueba con la TECLA DERECHA del ratón, a saber: • Cambio de paciente: permite asociar una prueba a una persona diferente en caso de haberse equivocado durante la ejecución;...
Análisis del test Para visualizar una sola prueba, seleccione la fila en la tabla “ANALIZAR TEST” y pulse el botón <Visualizar> (o haga doble clic con el ratón). Vea el cap. 4.3.1 Visualizar. Para comparar dos test, insértelos en la tabla “ANALIZAR TEST” y pulse el botón <Comparar>. Vea el cap.
(promedios, mínimos, máximos, etc.). • Barras OptoGait: muestra las N barras conectadas en el momento del test y los ledes que se encienden durante la ejecución.
Página 94
La tabla muestra la lista de todos los tiempos externos de vuelo y de contacto adquiridos durante la prueba. Los datos han sido procesados para obtener más información, como la altura del salto, la energía, la potencia desarrollada, etc. Vea el cap. 5.1 Definición de columnas de resultados. En el test de sprint y marcha se visualizan también las longitudes de los pasos, las velocidades y las aceleraciones.
Página 95
El panel de mando para supervisar el progreso de la prueba está en la parte superior izquierda (vea la figura siguiente). Figura 64 – Panel de mando Los comandos disponibles son, de izquierda a derecha: Volver al comienzo de la prueba Retroceder un fotograma Reproducir/Detener Fotograma siguiente...
Haciendo clic en el vídeo sólo con la tecla derecha (sin CTRL) será posible visualizar el vídeo con el reproductor de default elegido en MS Windows (Windows Media Player, VLC, etc.). Figura 66 - Tecla derecha sobre el vídeo 4.3.1.1 P ANEL DE ONFIGURACIÓN Pulse la tecla <Configurar>...
Página 97
Figura 67 – Panel de Configuración para la función Visualizar Test Los botones <Iniciar> y <Parar> sirven, respectivamente, para determinar el comienzo y el final de la parte de interés. Sitúe el cursor en el punto de comienzo y final del vídeo deseado, pulse <Set Start>...
Página 98
Figura 68 - Aparecen diez eventos y se consideran tres (ventana azul) Datos o Datos: muestra/oculta la tabla de datos numéricos o Barras: muestra/oculta las barras OptoGait Vídeos o Vídeo: muestra/oculta el vídeo grabado o Reproducir: la reproducción puede ser “Singular” (una sola vez) o de tipo "Continuo"...
4.3.1.2 G RÁFICOS En los gráficos OptoGait generalmente hay varias opciones de visualización. Por ejemplo, en la Figura 71 aparecen “Fase de contacto” y “oscilación”. Para cambiar el tipo de visualización, simplemente pulse la tecla izquierda del ratón sobre otra opción (como “Velocidad” o “Aceleración”).
Página 100
El software OptoGait dispone de una herramienta gráfica para el análisis de imágenes captadas por las webcams. Para entrar en esta sección, simplemente haga un doble clic con el ratón sobre la imagen fija que desee procesar (cap. 5.4 Análisis de vídeo).
4.3.1.3 G RÁFICOS DE ESTADÍSTICAS Tanto durante la ejecución de un test como en las fases sucesivas de visualización y análisis, en vez de los gráficos descritos en el capítulo anterior es posible ver un gráfico de pastel que representa la subdivisión del tiempo transcurrido dentro de unos umbrales previamente definidos.
4.3.1.4 T ABLA DE DATOS NUMÉRICOS En el caso de pruebas de tipo “Test de salto” o “Test de Reacción”, los datos numéricos para mostrar son relativamente pocos y, por lo tanto, casi siempre caben en una pantalla única. Por el contrario, en las pruebas de tipo Sprint y Marcha (normales o en tapiz) la tabla de resultados numéricos tiene muchas columnas (por lo tanto, aparece una barra de desplazamiento horizontal) y por ello está...
Página 103
informe, pulse el enlace en la esquina superior izquierda que conmuta entre Run Data, Gait Data y Run Report. Figura 73 - Run Report En cambio, en los Test de tipo Tapping se pueden desplazar cuatro páginas: • Resultados de los pies izquierdo y derecho •...
Página 104
Al final de estos valores se calculan algunos datos estadísticos: • Valor mínimo • Valor máximo • Promedio (µ) • Desviación estándar (σ) • Coeficiente de variación (CV: relación entre la desviación estándar y el valor absoluto del promedio) En algunos tipos de pruebas, los valores se calculan para cada pie (izquierdo y derecho) Figura 74 - Valores estadísticos calculados Versión 1.12.2 pag.
4.3.1.4.1 Menú Gestión de líneas Haciendo clic con la TECLA DERECHA del ratón en una fila de la tabla aparece un menú contextual con las siguientes opciones: Figura 75 - Menú Gestión de líneas de datos • Restablecer línea: permite restablecer como línea válida una línea previamente eliminada o conectada a la línea de arriba o de abajo.
4.3.1.5 P IE DE SALIDA El Pie de salida puede ser definido durante la creación de un test (vea “definir/modificar test”), o - dejándolo “no definido”- posteriormente, durante la fase de análisis. Test de sprint/marcha en sistemas modulares: Salida fuera del área de medición: el pie de salida es el que se apoya primero dentro del área. Salida dentro del área de medición: el pie de salida es el que realiza el primer contacto después del inicio del test.
Página 107
Figura 77 - Definiendo pie de salida = Derecho, pulse START en este momento Asignar el pie de salida antes del test es fundamental si utilizamos OptoGait junto con un sistema de electromiografía superficial, puesto que en este caso el software EMG debe conocer a priori el pie de salida.
Página 108
Es también posible, desde luego, operar posteriormente como ya se ilustró anteriormente para los test de sprint/marcha en sistemas modulares (incluso en lo que atañe a posibles errores al definir el pie). Figura 78 - Test de carrera en tapiz: asignación del pie de salida Figura 79 - Test de marcha en tapiz: asignación del pie de salida (doble apoyo) Versión 1.12.2 pag.
Página 109
Además, es posible cambiar varias veces el pie de salida en los test de carrera y marcha en metros modulares. En un test de ida y vuelta, por ejemplo, a mitad del test puede ser útil cambiar el pie con el cual el atleta ha vuelto al área después del cambio de sentido.
4.3.1.6 V IDEO REVIEW OPUP ISTA PREVIA DEL PRIMER PASO Mientras que en el nuevo test “Marcha 2D” el reconocimiento del pie de salida (primer paso) es automático, en otras pruebas como Test de marcha (sprint y marcha en sistemas lineales), marcha en tapiz y carrera en tapiz, es el operador quien debe decidir cuál es el pie que ha comenzado el test.
4.3.1.7 V ISUALIZACIÓN DE LAS BARRAS Las barras OptoGait permiten visualizar a posteriori los leds que se han interrumpido (en rojo) y, si ha sido determinado un pie de salida, visualizar el apoyo del pie mediante las pisadas gráficas. La longitud de la pisada es directamente proporcional al número de ledes interceptados.
Página 112
Desde esta visualización, es posible utilizar una “Regla medidora” para conocer a cuántos centímetros (o pulgadas) corresponde una determinada serie de ledes encendidos (o, en cualquier caso, una distancia entre dos puntos). Haga doble clic sobre el primer led y luego sobre el segundo para obtener la representación de la cota (los marcadores son de color verde y rojo respectivamente para el primer y segundo puntos).
Página 113
Botones de Zoom y Config en las barras Haciendo clic en el icono "+" al principio de la representación de las barras, la imagen se amplía. Haciendo clic en el icono "–" se vuelve a la visualización original. El botón Configurar Barras, útil sobre todo en las pruebas de carrera y marcha, permite elegir la información que se visualizará...
4.3.1.8 I MPRIMIR Al pulsar el botón <Imprimir> se genera un informe de varias páginas con los datos del paciente, los datos sintetizados (medios) de la prueba, los valores numéricos relativos a la prueba (tiempo, altura, potencia, etc.) y todos los gráficos que hemos visto en la pantalla anterior. Un cuadro que contiene el índice de las páginas permite (haciendo clic en cada página) seleccionar rápidamente la sección deseada.
Si este fuera el caso, desinstale las versiones anteriores y proceda a la reinstalación del paquete OptoGait. 4.3.1.9 G UARDAR ANÁLISIS Mediante esta función es posible asignar un nombre fácil de recordar a la configuración actual y...
4.3.1.12 ARÁMETROS Como se explica en el cap. 4.2.2.1, los parámetros secundarios pueden ser personalizados para cada prueba individual sobre la base de exigencias específicas. Versión 1.12.2 pag. 116 de 237...
4.3.1.13 ESTIÓN DE MARCADORES En el análisis de un test, además de configurar el inicio y el fin, es posible agregar marcadores en determinados puntos del vídeo asociándolos a una nota o a un comentario. La lista de los marcadores (que podemos crear, editar y borrar a voluntad), además, se imprime en el informe y contiene minutaje y comentarios.
Figura 88 - Opciones relativas a los marcadores Figura 89 - Informe de impresión 4.3.2 C OMPARAR En esta sección se comparan dos pruebas seleccionadas. La estructura de visualización es parecida a la presentada en el apartado anterior. Por razones de espacio, no es posible visualizar la simulación de las barras con los leds, en cambio es posible hacerlo en la visualización de una sola prueba.
Página 119
Ejemplo: buscamos el Primer T. Vuelo utilizando el comando <Buscar Parámetro> y apretamos <Sincro>. Desplazamos un poco hacia atrás el cursor de ambas pruebas y apretamos <Salida>, lo colocamos un poco hacia adelante (después del marcador amarillo de Sincro) y apretamos <Llegada>.
4.3.2.1 I MPRESIÓN NÁLISIS OTAS Y IRMA En la mayoría de los casos, las opciones son análogas a las del módulo Visualizar. Los datos impresos son relativos a la Comparación entre las dos pruebas, entonces se muestra siempre en la parte superior el nombre de la prueba a la cual se refieren los valores o los gráficos.
4.3.3 E VOLUCIÓN La sección Evolución permite evaluar los progresos realizados por un paciente mediante el análisis gráfico y numérico de una serie de pruebas. Además, se puede utilizar para analizar los miembros de un equipo haciendo una comparación de sus resultados sobre la base de un test del mismo tipo. Seleccione dos o más pruebas (normalmente del mismo tipo u homogéneas para obtener datos plausibles) y pulse <Evolución>.
Página 122
Figura 93 - Evolución Figura 94 – Análisis de un equipo; pruebas ordenadas según el tiempo de contacto, de mejor a peor Figura 95 - Evolución de un solo test para las asimetrías der. e izq. Versión 1.12.2 pag. 122 de 237...
Figura 96 - Resultado de la exportación versión ampliada en Excel Es también posible exportar al formato OGA (formato comprimido de OptoGait que contiene bases de datos, vídeos e imágenes) SÓLO las pruebas seleccionadas para importar algunos test a otra base de datos o para entregar al paciente solamente sus pruebas.
4.4 CONFIGURACIÓN 4.4.1 C ONFIGURACIÓN BÁSICA La sección Configuración básica incluye los siguientes elementos. 4.4.1.1 G ENERAL Idioma: la operación de cambio de idioma es posible en cualquier momento de ejecución del programa. Seleccione el idioma deseado en la lista desplegable y pulse <Guardar>. Unidad de medida: permite establecer el tipo de unidad de medida con el cual visualizar los resultados de la prueba.
En la sección “Vídeo” elija una webcam Logitech entre las disponibles y pulse <Test>. La elección de las webcams se limita sólo a la webcams Logitech de gama alta para evitar problemas de sincronización entre los datos de OptoGait y el vídeo. Las webcams de otras marcas se visualizan en gris.
Página 126
Figura 99 - Panel Básico de configuración de la webcam Al presionar el botón <Avanzado> se visualizan otros comandos. • Zoom permite realizar un zoom digital vía software • Contraste, Brillo, Saturación y Nitidez permiten modificar la imagen; es aconsejable desplazar el cursor correspondiente para probar los efectos de la herramienta.
• Tiempo máximo de salida [ms]: es el timeout de final de la prueba en milisegundos; si durante una prueba con un cambio de estado “Tiempo máximo”, el dispositivo OptoGait no recibe ninguna señal de entrada o salida durante un período mayor o igual que el tiempo establecido, la prueba se considera terminada.
4.4.1.6 P ANTALLA El software OptoGait funciona en la mayoría de los ordenadores de sobremesa y portátiles de última generación que tienen resoluciones de pantalla superiores a 1024x768 (que es la resolución mínima recomendada). Para quienes utilizan ordenadores con resoluciones inferiores (por ejemplo, la categoría de los netbooks que a menudo tiene 1024x600) o con prestaciones inferiores, es...
Como se describe en el cap. 2.2, cuando iniciamos el software, en la página principal se visualiza una serie de Noticias y Eventos actualizados en tiempo real desde la website www.optogait.com. Si el ordenador no está conectado a Internet, pueden pasar algunos segundos antes de que se detecte la falta de conexión.
Configuración Básica, Vídeo (cap. 4.4.1.4) y de que los controladores estén bien instalados. Para verificar la conexión con las barras OptoGait, pulse <Ejecutar> para iniciar la prueba. La prueba continúa hasta que se pulsa el botón <Detener>.
4.4.3 B ASE DE DATOS OptoGait gestiona todos los datos (pacientes, pruebas, resultados, configuraciones, etc.) en un archivo de base de datos (formato Sql Server CE con extensión .SDF). La mayoría de los usuarios podrá emplear un único archivo para gestionar todas las informaciones, que por defecto se llamará...
Image y tienen un formato análogo: Image_DD_MM_AAAA_HH_MM_SS_ZZZZZZZZ-ZZZZ-ZZZZ-ZZZZ-ZZZZZZZZZZZZ.EEE Si se produce un error al cargar la base de datos (archivo desplazado o borrado), OptoGait notificará este error cuando el operador inicie el programa, proponiendo buscar la base de datos o continuar.
Figura 104 - Ejemplo de organización de bases de datos 4.4.3.3 S ELECCIONAR Si hemos creado varias bases de datos, podemos elegir (explorando nuestro disco) cuál queremos ACTIVAR. 4.4.3.4 L IMPIAR VACÍA la base de datos actual de todos los datos relativos a los Pacientes, Grupos, Definiciones de Pruebas, Pruebas (test, protocolos, análisis).
Ejemplo: Queremos importar un archivo de exportación .Ogn que tenemos guardado en una llave USB y descomprimir los archivos en la carpeta “C:\My OptoGait Test”: Apretamos el botón <Importación>, exploramos la llave USB (en el ejemplo de abajo G: ) y seleccionamos el archivo Test_TeamXYZ.ogn haciendo doble clic:...
Página 135
Figura 106 –Selección del archivo OGN para importar Versión 1.12.2 pag. 135 de 237...
Página 136
Ahora elegimos el directorio para la importación; en el caso de que no exista, podemos crearlo en este momento con el botón <Crear Nueva Carpeta> (en el ejemplo de abajo <Make New Folder>). En la carpeta seleccionada encontraremos los archivos extraídos. La base de datos se convierte automáticamente en actual, como podemos comprobar en el campo correspondiente: Versión 1.12.2...
4.4.3.7 G UARDAR COMO El comando permite DUPLICAR la base de datos ACTUAL. Puede ser útil para hacer una copia de seguridad o, por ejemplo, para tener una copia de la base de datos con el Registro de datos personales de los pacientes y grupos pero sin la parte relativa a los test (por ejemplo, para empezar una nueva temporada).
PC, por ejemplo las barras OptoGait. Los dispositivos cableados vía USB (de momento la barras OptoGait, el cronómetro Microgate Witty y el tapiz rodante de velocidad variable Woodway) se reconocen automáticamente y quedan como "activos".
Página 139
START LAP1 LAP2 STOP Wireless Radio Transmission Max 150 mt. El test se define con el tipo de salida y de llegada = “Impulso Externo” (que será dado por Witty al paso por las fotocélulas) y con el número de tiempos intermedios (Split), que será igual al de fotocélulas intermedias que hemos instalado en el sistema.
4.4.4.2 W RFID ITTY Mediante el dispositivo Witty·RFID, un sistema de reconocimiento automático del atleta, compuesto por un lector RFID y un brazalete identificador, es posible agilizar y simplificar considerablemente la actividad del operador. Si en el campo “Dorsal” de la ficha del paciente se introduce el número del brazalete que lleva el atleta, cada vez que éste acerque su brazalete al lector RFID, será...
Página 141
Figura 109 - No bien los leds de Witty RFID se ponen en verde, el nombre del paciente es automáticamente seleccionado Para la escritura de brazaletes “vírgenes” consultar el cap. 4.1.1.3 El lector Witty·RFID se puede conectar directamente al PC mediante un cable USB, pero si se debe dejar a más de 5 metros de distancia es posible conectar al PC un cronómetro Witty·Timer y luego utilizar la radiotransmisión entre los dos dispositivos.
Si el atleta/paciente lleva puesto el pulsómetro durante el test, se registran las pulsaciones cardíacas y las asocia temporalmente a los eventos del test (salto, paso, etc.). Desde la versión 1.8 en adelante, el software OptoGait puede controlar una serie de dispositivos externos, entre los cuales esta el cardiofrecuencímetro (pulsómetro).
Página 143
Para reconocerlo en el futuro y distinguirlo de otras bandas, se aconseja darle un nombre descriptivo, por ejemplo “Pulsómetro Garmin de NombreAtleta” o “Polar#42” si las bandas se han marcado con números progresivos. Para ello, utilice la función <Asignar nombre>. Proceda del mismo modo para buscar y nombrar todos los dispositivos que desee usar.
4.4.5.2 C ONFIGURACIÓN DE LA PORT Dentro del menú Configuración en configuración pulsómetro (FC), podrá configurar como será mostrada la SportZone en los test que realice. Hay tres configuraciones posibles: • Cinco franjas de color (con nombres personalizables) cada una representando un porcentaje de la Frecuencia máxima del atleta •...
Página 146
Los porcentajes de las diversas franjas corresponden a las frecuencias de un solo atleta y deben introducirse en los campos correspondientes de la ficha de ese atleta. Entre en la ficha de un atleta, pulse < Siguiente>> > abajo a la derecha para pasar a la segunda página y edite los cuatro valores requeridos.
Página 147
El modo de visualización con las franjas de color depende de la configuración de la SportZone, explicada anteriormente. Si se cambia el Modo, cambian también los valores de las franjas, los colores y las etiquetas que hayamos personalizado. Los valores de frecuencia máxima y mínima del atleta se refieren al momento de la ejecución del test.
• La versión del software OptoGait y del componente de vídeo • La versión de barras OptoGait y la estructura del sistema (número de barras en X e Y) En el caso de que nuestro departamento de Asistencia Técnica le solicite estos datos, seleccione todo el campo mediante el cursor, haga clic con la tecla derecha del ratón y elija COPIAR.
4.5 B EEDBACK El módulo BioFeedback (disponible desde la versión 1.10) se basa en la función Feedback en vídeo, (cap. 4.2.1.2) con la cual el usuario ve en tiempo real, en un segundo monitor (normalmente un televisor de gran tamaño o una pantalla/tableta situada frente al tapiz) algunos parámetros básicos del test.
Página 150
Con un clic en el icono de menú podemos decidir trabajar en modo Asimetría o Valores absolutos, actualizar los valores en una ventana de pocos datos o más larga (en cuyo caso los cambios serán más lentos) y/o emplear la interfaz de usuario estándar (barras rojo/verde/naranja) o la Opto para niños (cap.
Página 151
Haciendo clic en el triángulo negro de la izquierda se abre el panel de Umbrales, donde es posible ajustar los porcentajes correspondientes a los límites de Normal (verde), peligroso (naranja) y Perjudicial (rojo) arrastrando el borde de división hacia arriba o abajo. Versión 1.12.2 pag.
Página 152
OptoGait. Si esto coincide con lo que está realizando efectivamente el paciente, no es necesario hacer nada. En cambio, si se enciende el pie incorrecto (derecho en vez de izquierdo, y viceversa), es suficiente hacer clic en el icono de "Invertir pies"...
Página 153
Para comenzar un test, pulse el botón <NUEVO>, espere a que se inicie Gyko u otros dispositivos que estén instalados y pulse <START>. Según el Modo (Asimetría o Valor absoluto) aparecen una o dos barras, cuyos valores y colores dependen de cuánto se apartan de los umbrales o de los valores de referencia establecidos. Para terminar el test, pulse <DETENER>.
ÓDULO USCLES UNCTIONS Este nuevo módulo, disponible a partir de la versión 1.11 del software OptoGait, permite visualizar una especie de “enciclopedia” multimedia sobre los músculos y las funciones que participan en la marcha. Disponible por el momento sólo en inglés (aunque todos los nombres de los músculos tienen la notación científica en latín), el módulo se activa pulsando el correspondiente botón en el menú...
Página 155
Los mandos al pie del vídeo (que reaparecen en los distintos vídeos de cada fase) son los clásicos: Control deslizante para bajar la velocidad de reproducción de 0,1x a 1x Volver al primer fotograma Retroceder un fotograma Play/Stop Fotograma siguiente Ir al último fotograma Pantalla entera Versión 1.12.2...
Página 156
Arriba a la izquierda es posible elegir mediante un menú desplegable una de las 5 fases (Stance, Swing, Single Support, Load Response, Pre-Swing) en las que se divide el ciclo de marcha: En cambio, si estamos viendo los resultados de un test de marcha (1D o 2D, en treadmill o en sistema modular), dentro del Gait Report podemos hacer clic en el icono de la lupa.
Por cada una de las 5 fases es posible visualizar: 4.6.2 A CTIVACIONES DE LOS MÚSCULOS PRIMERA PESTAÑA LLAMADA USCLE CTIVATION Por cada “distrito” del cuerpo (es decir, las tres body parts: pantorrilla, pelvis, muslo) se enumeran los músculos ejercitados, y por cada uno de ellos se especifica el momento de activación en relación con el total de la fase.
4.6.3 F UNCIONES UNCTIONS Haciendo clic en la pestaña Function se enumeran todas las posibles “funciones motoras” (flexión plantar, dorsiflexión, rotación, eversión, etc.) asociadas a esa fase por cada parte del cuerpo. Haciendo clic en cada línea de la tabla se visualiza cada uno de los músculos con sus respectivos tiempos de activación y un breve vídeo que muestra sólo la parte corporal evaluada y la fase de la marcha elegida.
4.6.4 D ESVIACIONES EVIATIONS Haciendo clic en la pestaña “Deviation” aparecen, divididas por cada parte del cuerpo, posibles “desviaciones” respecto de la fisiología normal. Al seleccionar una sola línea, abajo aparecerán las posibles causas subyacentes y sus significados funcionales. Se recuerda que este instrumento tiene una valencia meramente enciclopédica y no es en absoluto diagnóstico.
RINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 5.1 D EFINICIÓN DE COLUMNAS DE RESULTADOS 5.1.1 I NFORMACIÓN GENERAL Columna #: contiene información sobre los distintos tipos de líneas. Puede tener los siguientes valores: o Externo: línea con un tiempo generado por una señal externa o de final de prueba por tiempo agotado.
5.1.2 T EST DE SALTO Y EST DE EACCIÓN • TCont. [s]: Tiempos de contacto • TVuelo [s]: Tiempos de vuelo • Altura [cm o in]: Altura de los saltos realizados calculada mediante la fórmula siguiente ∙ ℎ...
5.1.2.1 G Si el test de salto se ha realizado con la ayuda del sensor de inercia Gyko (generalmente aplicado a nivel de la cintura), a los valores anteriores se añaden otras columnas. Las más importantes se indican en la figura siguiente: Haciendo clic en el botón >>...
Página 164
5.1.2.1.1 Presalto = Fase excéntrica, carga = Fase concéntrica, empuje Parámetro Descripción Duración de la fase concéntrica Tiempo transcurrido desde que la velocidad se hace superior a cero hasta el despegue. DurationConc [s] Duración fase excéntrica Tiempo transcurrido desde el comienzo del movimiento hasta el instante previo a aquel en el cual la velocidad se hace DurationEcc [s] superior a cero.
Página 165
Parámetro Descripción Potencia máxima Pico de potencia antes del despegue del suelo (Fuerza/kg * Velocidad) Pmax. [W/kg]: Trabajo concéntrico Área de la parte concéntrica de la curva de potencia. WorkConc [J/kg] Análogo a P * deltaT Trabajo excéntrico Área de la parte excéntrica de la curva de potencia. WorkEcc [J/kg] Versión 1.12.2 pag.
Página 166
5.1.2.1.2 Aterrizaje Parámetro Descripción Fuerza máxima de aterrizaje Pico de fuerza en el impacto, expresado como peso corporal (BodyWeight). 2BW equivale al doble del peso corporal Fmax Land [BW] Tiempo a la fuerza máxima de Tiempo necesario para alcanzar el pico de fuerza desde el aterrizaje instante de contacto tras el salto Time2Fmax Land [J/kg]...
amortiguar. Cuanto más alta, menor es la capacidad de amortiguar. 5.1.3 S PRINT Y EST DE MARCHA En este apartado vamos a proporcionar algunas definiciones útiles para explicar los valores mostrados en la tabla de valores numéricos. Paso (Step): se define como la distancia entre las dos puntas (toe) de los pies en secuencia o como la distancia entre los dos talones (heel) de los pies en secuencia, según el parámetro seleccionado “Cálculo de la longitud del paso”...
Página 168
= + Figura 121 - Cálculo de la velocidad Aceleración: se calcula como la relación entre el delta de las velocidades de los dos pasos y la suma de los Tiempos de contacto y de vuelo. Figura 122 - Cálculo de la aceleración ...
5.1.3.1 G Si la prueba se ha realizado con ayuda del sensor de inercia Gyko (generalmente aplicado a nivel interescapular), a los valores anteriores se añaden estos: • Área [cm ]: El parámetro Área indica la magnitud en la cual el paciente mueve el tronco. A mayor valor, más amplias son las rotaciones en dirección anteroposterior y mediolateral.
5.1.4 Í NDICES DE REFERENCIA En los parámetros de sprint y Test de marcha (cap. 4.4.1.5) es posible indicar una velocidad de un atleta “ideal” (el llamado “superatleta”) en el 3°, 6° y 9° pasos. Estos son los tres momentos más interesantes en el ámbito de un sprint;...
Página 171
Figura 125 - Introducción de las tres velocidades de referencia Versión 1.12.2 pag. 171 de 237...
5.1.5 Í NDICE DE DESEQUILIBRIO La columna Índice de Desequilibrio (Deseq. %) en los Test de Sprint (Run Data) es un indicador de “asimetría” entre las extremidades derecha e izquierda durante la carrera. En un primer momento, podemos considerar válida una interpolación lineal entre dos apoyos homólogos.
5.1.6 F ILTROS En ciertos casos, por la configuración particular de las barras OptoGait con los sensores situados a algunos milímetros del suelo, los resultados no son coherentes con los de las plataformas de fuerza o de presión, que por definición son de “nivel cero”.
5.1.7 P RUEBAS ESTÁTICAS En las columnas de datos de la prueba aparecen estos valores: • Tiempo [s]: Tiempo progresivo • I/D[mm]: Desplazamiento mediolateral (valores positivos = a la derecha; negativos = a la izquierda) • Delante/Detrás [mm]: Desplazamiento anteroposterior (valores positivos = anteriores; negativos = posteriores) Haciendo clic en el enlace Test Data se accede a la sección Summary Data, donde se muestran los mismos datos que aparecen en el protocolo predefinido Body Sway (test de equilibrio) (cap.
Página 175
Tomemos como ejemplo una trayectoria del centro de masas (Sway test). El gráfico es ligeramente distinto del que se utiliza en el software, pero sirve para comprender mejor los datos (la escala cromática que describe la densidad de los puntos por zona –azul=poca densidad, rojo=alta densidad–...
5.1.7.1 Á Area [mm Área de la elipse de confianza (95 %). La elipse de confianza 95 % es la figura que contiene aproximadamente el 95 % de los puntos de la trayectoria. El parámetro de salida es el área de la elipse.
Página 177
Convex Hull Area [mm Convex Hull es el polígono más pequeño que contiene todos los puntos de la trayectoria. Está más expuesto a resultados discrepantes que la elipse. Versión 1.12.2 pag. 177 de 237...
5.1.7.2 L ONGITUDES M - Módulo Longitud [mm]: Longitud total de la trayectoria obtenida como suma de las distancias entre un punto y el siguiente (la suma de los puntos de la curva en la figura). Versión 1.12.2 pag. 178 de 237...
Página 179
AP - anteroposterior Longitud AP [mm]: La longitud AP es la trayectoria total en dirección anteroposterior, expresada como suma de las distancias absolutas entre dos puntos consecutivos en dirección AP (la suma de los puntos de la curva en la figura). ML - mediolateral Longitud ML [mm]: La longitud ML es la trayectoria total en dirección...
Página 180
Trayectorias Distancias DM - Módulo M - módulo - AP – anteroposterior DAP – anteroposterior ML - mediolateral DML – mediolateral Versión 1.12.2 pag. 180 de 237...
5.1.7.3 D ISTANCIAS MEDIAS M - Módulo Distancia media [mm]: Distancia media desde el punto medio de la trayectoria. Es la media de la curva en la figura. Versión 1.12.2 pag. 181 de 237...
Página 182
AP - anteroposterior Distancia media AP [mm]: Distancia media desde el punto medio de la trayectoria en anteroposterior. Es la media de la curva en la figura. ML - mediolateral Distancia media ML Distancia media desde el punto medio de la [mm]: trayectoria en mediolateral.
5.1.7.4 R (RMS) QUARE DM - Módulo RMS [mm]: Representa la dispersión de la distancia. En este caso, dado que los puntos están centrados en la media, equivale a la desviación estándar (Standard Deviation). Versión 1.12.2 pag. 183 de 237...
Página 184
DAP - anteroposterior RMS AP [mm]: Distancia media desde el punto medio de la trayectoria en anteroposterior. Es la media de la curva en la figura. DML - mediolateral RMS ML [mm]: Distancia media desde el punto medio de la trayectoria en mediolateral.
5.1.7.5 F RECUENCIA MEDIA M - Módulo Frecuencia Frecuencia media, es la frecuencia de rotación del centro de media [Hz]: presión (COP) considerando como si el COP hubiese recorrido la longitud total de la trayectoria en un círculo cuyo radio es la distancia media.
Página 186
AP - anteroposterior Frecuencia Frecuencia de una oscilación sinusoidal de valor medio igual a la media AP [Hz]: distancia media en AP y longitud total igual a la longitud en AP. ML - mediolateral Frecuencia Frecuencia de una oscilación sinusoidal de valor medio igual a la media ML [Hz]: distancia media en ML y longitud total igual a la longitud en ML.
5.1.7.6 V ELOCIDAD M - Módulo Velocidad media [mm/s]: Velocidad media de recorrido de la trayectoria. Versión 1.12.2 pag. 187 de 237...
Página 188
AP - anteroposterior Velocidad media AP Velocidad media de recorrido de la [mm/s]: trayectoria en dirección anteroposterior. ML - mediolateral Velocidad media ML Velocidad media de recorrido de la [mm/s]: trayectoria en dirección mediolateral. Versión 1.12.2 pag. 188 de 237...
Página 189
Trayectorias Espectro de potencia (PSD) FM - Módulo M - módulo - AP – anteroposterior FAP – anteroposterior Las pruebas se analizan en la banda de frecuencia de 0,15 Hz - 5 Hz. ML - mediolateral FML – mediolateral Versión 1.12.2 pag.
5.1.7.7 P OTENCIA TOTAL Se definen para el módulo, para AP y para ML: El espectro de potencia a la frecuencia f[m] (power spectral density) El incremento discreto de la frecuencia en FFT El momento espectral M - Módulo Potencia total [mm Área del espectro de potencia en la banda de 0,15 - 5 Hz.
Página 191
AP - anteroposterior Potencia total AP [mm Área del espectro de potencia en la banda 0,15 - 5 Hz de la trayectoria AP. También igual a ML - mediolateral Potencia total ML [mm Área del espectro de potencia en la banda 0,15 - 5 Hz de la trayectoria ML También igual a ...
5.1.7.8 50% P OWER REQUENCY M - Módulo 50% Frecuencia de Frecuencia por debajo de la cual está contenido el 50 % de la potencia [Hz]: la potencia total de la señal Versión 1.12.2 pag. 192 de 237...
Página 193
AP - anteroposterior 50% Frecuencia de Frecuencia por debajo de la cual está contenido el 50 % de la potencia AP la potencia total de la señal en AP [Hz]: ML - mediolateral 50% Frecuencia de Frecuencia por debajo de la cual está contenido el 50 % de la potencia ML la potencia total de la señal en ML [Hz]:...
5.1.7.9 95% P OWER REQUENCY M - Módulo 95% Frecuencia de Frecuencia por debajo de la cual está contenido el 95 % de la la potencia [Hz]: potencia total de la señal Versión 1.12.2 pag. 194 de 237...
Página 195
AP - anteroposterior 95% Frecuencia de Frecuencia por debajo de la cual está contenido el 95 % de la la potencia AP potencia total de la señal en AP [Hz]: ML - mediolateral 95% Frecuencia de Frecuencia por debajo de la cual está contenido el 95 % de la la potencia ML potencia total de la señal [Hz]:...
5.1.7.10 ENTROIDAL REQUENCY M - Módulo Frecuencia del baricentro Frecuencia a la cual se concentra el espectro (centroide)[Hz]: de masa Versión 1.12.2 pag. 196 de 237...
Página 197
AP - anteroposterior Frecuencia del baricentro Frecuencia a la cual se concentra el espectro AP [Hz]: de masa en dirección AP ML - mediolateral Frecuencia del baricentro Frecuencia a la cual se concentra el espectro ML [Hz]: de masa en dirección ML Versión 1.12.2 pag.
5.1.7.11 REQUENCY ISPERSION M - Módulo Dispersión de la Medida entre 0 y 1 de la variabilidad del frecuencia contenido en frecuencia del espectro de potencia Versión 1.12.2 pag. 198 de 237...
Página 199
AP - anteroposterior Dispersión de la Medida entre 0 y 1 de la variabilidad del frecuencia AP contenido en frecuencia del espectro de potencia en dirección AP ML - mediolateral Dispersión de la Medida entre 0 y 1 de la variabilidad del frecuencia ML contenido en frecuencia del espectro de potencia en dirección ML...
5.2 D EFINICIONES EN EL NALISIS DE LA MARCHA GAIT ANALYSIS En este apartado vamos a proporcionar algunas definiciones útiles para explicar los valores mostrados en la tabla de valores numéricos. Figura 128 - Terminología del análisis de la marcha El ciclo de la marcha (Gait cycle) empieza cuando el talón de un pie hace contacto con el suelo y termina cuando el mismo pie, después de dar un paso, se apoya.
Página 201
Cada Ciclo de la marcha (Gait Cycle) comprende dos periodos en los cuales ambos pies están en contacto con el suelo: Doble apoyo (Double support), el primer periodo de doble apoyo en la Figura 128 referido al pie derecho, también denominado respuesta a la carga (load response) y el segundo periodo de doble apoyo llamado Pre-oscilación (pre-swing).
Página 202
Columnas Run data • TExt. [s]: Tiempo externo: presente sólo en caso de impulso externo; es el tiempo entre el momento (start/stop) del impulso y la entrada/salida de las barras OptoGait; también puede contener tiempos intermedios. • Tiempo [s]: tiempo progresivo (split) desde el comienzo de la prueba •...
Página 203
Columnas de Gait Data • TExt. [s]: Tiempo externo: presente sólo en caso de impulso externo; es el tempo entre el evento (start/stop) del impulso y la entrada/salida de las barras OptoGait; también puede contener intertiempos. • Fase de apoyo [s | %]: La fase de apoyo (Stance Phase) es la parte de soporte del peso en cada Ciclo de la marcha (Gait Cycle).
Hay casos en que, durante la ejecución de una prueba, el programa puede adquirir tiempos no válidos. Los casos principales son: Aparato OptoGait mal ubicado: si el aparato OptoGait se ha colocado mal sobre el suelo, o el suelo es particularmente irregular, puede que durante la ejecución de una prueba se obtengan tiempos de vuelo o de contacto no válidos.
Página 205
Es posible realizar una comprobación de la correcta instalación mediante el procedimiento de Test de las barras OptoGait (cap. 4.4.2 ––Test de las barras OptoGait). Versión 1.12.2...
5.4 A NÁLISIS DE VÍDEO Figura 131 – Análisis de Vídeo Para hacer un análisis de una imagen fija del vídeo es suficiente hacer un doble clic del ratón sobre la ventana de vídeo. Si estamos haciendo una comparación o analizando una prueba donde hemos utilizado dos webcams, es posible actuar en las dos imágenes apretando CTRL + doble clic.
Página 207
• Dibujar líneas concatenadas (ESC para terminar el dibujo) • Dibujar una circunferencia de dos puntos • Dibujar una circunferencia centro-radio • Dibujar un arco de dos puntos • Dibujar un arco centro-radio • Dibujar un arco de tres puntos (Start / End / Include) •...
5.5 G ESTIÓN DE IMÁGENES Cuando guardamos una imagen (o un par de imágenes en el caso de fotogramas de vídeo procedentes de una Comparación de test), es posible asignar un pie de foto (es decir, un nombre corto que le sirve de título) y una nota (un campo más amplio donde se describe lo representado).
EST Y PROTOCOLOS PREDEFINIDOS La mayoría de los test predefinidos son pruebas estandarizadas y conocidas (Squat Jump, Stiffness, Counter Movement Jump(CMJ) ) para las cuales es suficiente seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla (entrar/salir del área de medición, realizar los N saltos, esperar a la señal acústica de final de test, etc.).
OptoGait • 5 saltos con la pierna IZQUIERDA y los pies PARALELOS a las barras OptoGait • 5 saltos con la pierna DERECHA y los pies PERPENDICULARES a las barras OptoGait • 5 Figura 133 - Selección del protocolo saltos...
Página 211
Al final del protocolo, entre en Resultados, seleccione la opción “Protocolos” desde Visualización>Datos y elija el protocolo recién realizado con el icono Figura 135 - Selección del protocolo para imprimir Haciendo doble clic en el protocolo a analizar (o haciendo clic en el botón <Visualizar>), aparece un Informe que contiene los valores medios de los saltos por pierna derecha e izquierda y, en particular, un gráfico doble en el cual podemos cuantificar de manera rápida la magnitud de los desplazamientos y su dirección.
Página 212
Figura 136 - Resultados del informe del protocolo Drift Versión 1.12.2 pag. 212 de 237...
6.1.1 P ROTOCOLO RIFT Si se dispone de un sistema bidimensional (basta con que sea de 1x1 m), el protocolo se puede simplificar mucho haciendo que el paciente realice sólo 10 saltos, cinco con la pierna derecha y cinco con la izquierda. Se recomienda usar siempre la posición mostrada en la imagen para tener los ejes bien orientados y, por consiguiente, poder interpretar correctamente los conceptos de adelante/atrás y derecha/izquierda.
Fuera del lado más largo del rectángulo vamos a colocar las dos barras de OptoGait con la torreta correspondiendo con el punto de entrada del test. Figura 137 - Circuito 5 Dot Drill y ubicación de las barras El protocolo consta de 5 ejercicios diferentes que se realizan 6 veces cada uno, de forma consecutiva y SIN PARAR.
Página 215
Los 5 test deben ser realizados de la siguiente manera (en nuestra página web encontrará un vídeo ejemplificativo del ejercicio): Up & back 1. Empezar con los pies en A y B 2. Saltar rápidamente con ambos pies a C 3.
Página 216
Aunque se trata de un test individual, la prueba debe ser realizada como PROTOCOLO, ya que de esta forma es posible obtener un informe específico que indicará el “nivel” según esta tabla: ESTÁNDARES DE DOT DRILL Menos de 50 segundos Super Quick (superrápido) 50-60 segundos...
Página 217
Se imprimirá un informe en el cual, además del tiempo total y del consiguiente resultado, aparecerán las medias de los tiempos de vuelo y de contacto de cada uno de los 5 test, un porcentaje de desviación con respecto al tiempo total y un índice de fatigabilidad (fatigability). Figura 140 - Resultados del informe 5 Dot Drill El parámetro “% comparación promedio”...
6.3 P “GG” ROTOCOLO Es un protocolo llamado así por las iniciales de los dos creadores y formado por la siguiente serie de test, cuyo objetivo es la evaluación inicial de un atleta para ser usada durante su seguimiento (scouting). 1.
Página 219
El Parámetro “Ángulo de rodilla” es un índice que podemos derivar “manualmente” de una imagen fija del vídeo. Una vez establecido el parámetro con las herramientas gráficas adecuadas, es posible asignar el dato a la sección “Índice” y verlo en nuestra impresión. Ejemplo: Amplíe las pruebas del protocolo GG, busque el test “SquatJump 2 Legs”...
Página 220
Pulse el botón Índice e inserte el dato obtenido. Versión 1.12.2 pag. 220 de 237...
6.4 P “S ” ROTOCOLO INGLE Este protocolo permite, mediante dos test monopodales de 3 saltos hacia adelante, evaluar la funcionalidad del ligamento cruzado anterior (por ejemplo, después de una rehabilitación post- lesión) tanto por lo que se refiere a la potencia como a la estabilización. El atleta tiene que hacer 3 saltos hacia delante (empezando justo fuera del área de medición desde el lado de las torretas de interfaz) primero con la pierna izquierda y luego con la derecha.
Página 223
Al final de los dos test es posible visualizar en “Resultados” un informe que contiene los valores principales para cada extremidad y las diferencias en %. Figura 143 - Protocolo Single Leg 3 Hops - Modo de ejecución Obviamente, es posible visualizar los detalles de cada prueba expandiendo el protocolo y apretando “Visualizar”...
6.4.1 P “S 2D” ROTOCOLO INGLE Si se realiza con un sistema de barras bidimensional, el informe incluye además los desplazamientos laterales. 6.4.2 P 4H3C ROTOCOLOS Son análogos a los anteriores pero se realizan con 4 saltos hacia delante en vez de 3 (4H3c = 4 Hops, 3 Contacts).
6.5 P MIP (M ROTOCOLO ARCH IN LACE El Protocolo MIP (marcha en el sitio) está compuesto de dos pruebas en las cuales el paciente debe marchar en el mismo punto durante 30 s, la primera vez con los ojos abiertos y la segunda con los ojos cerrados.
Página 226
Por convención, el ángulo alfa se define del siguiente modo: 0° -90° 90° Versión 1.12.2 pag. 226 de 237...
A continuación, el atleta podrá saltar desde una posición estática (por ej., tocando la pared donde están fijadas las barras) o con carrerilla cruzando el portal virtual creado por OptoGait (por ejemplo, simulando un movimiento atlético complejo como un mate de voleibol).
6.7 S Es un test a realizar con los pies paralelos a las barras saltando lateralmente de una pierna a la otra (normalmente durante 15 segundos). El objetivo principal es comparar los tiempos de contacto y de vuelo y la potencia de los pies derecho e izquierdo. Figura 146 - Ski Test: saltos laterales de un pie al otro Figura 147 - Resultados del Ski Test con los tiempos divididos entre pie derecho e izquierdo Versión 1.12.2...
No son necesarias las barras OptoGait sino solo el sensor de inercia Gyko. Al final del protocolo se puede ver un informe con todos los datos descritos en el apartado 5.1.7 comparando las pruebas con ojos abiertos y con ojos cerrados.
6.9 P ROTOCOLO LANT OARD Se trata de un protocolo compuesto por 10 tests de Sway (estático-posturales) que deben realizarse sobre una tabla inclinada llamada “Slant Board” (recomendamos una inclinación de 15°). Los tests que deben realizarse con un Gyko a nivel escapular (recordamos que se evalúan los desplazamientos del cuerpo antero-posterior y medio-laterales, no los ángulos del tobillo, ver el cap.
Página 231
Por cada una de las 12 medidas un gráfico. Versión 1.12.2 pag. 231 de 237...
[cap. 6.10] 6.10 P ROTOCOLO El protocolo Reps se compone de los siguientes tests: • Reaction Reps o Test de reacción de impulso óptico de 3 repeticiones o Se utiliza como score S1 10/promedio del tiempo de reacción [s.] • Power Reps o Test de 3 saltos o Se utiliza como score S2 el promedio de la potencia [W/Kg] •...
ATOS TÉCNICOS 7.1 D TX/RX ATOS TÉCNICOS ARRAS Alimentación interna (rango de medición de 1 m a 5 m) Batería recargable de iones de litio 7,4 V 1800 mAh Alimentación externa (rango de medición de 1 m a 10 m) 24 V cc ±...
EQUISITOS MÍNIMOS DEL Un PC de sobremesa o portátil con sistema operativo Microsoft Windows 10 normalmente es suficiente para utilizar el software OptoGait sin problemas. Se aconseja actualizar Windows antes de instalar el software. Los requisitos mínimos para la dotación Hardware son: MÍNIMOS...
Página 237
Microgate, REI2, RaceTime2 y MiSpeaker son marcas registradas de Microgate s.r.l. Windows es una marca registrada de Microsoft co. Microgate s.r.l. se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los productos descritos en este documento y/o en los respectivos manuales.