Descargar Imprimir esta página

Asco 302 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento

Mini-electroválvula para atmósferas explosivas
Ocultar thumbs Ver también para 302 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Mini solenoid valve for use in explosive atmospheres,
intrinsically safe, series 302, Ex ia
GENERAL
These Installation and Maintenance Instructions are for
series 302 1. ...IA. solenoid valves with mounting pad to
ISO 15218 [CNOMO size 15 (E06.36.120N)].
In case of an assembly to or installation on another valve, the
Installation and Maintenance Instructions and Declarations
of Conformity relating to the specifi c valve must be taken into
account for assembling and putting the solenoid valve into
operation.
Malfunction, damage or injury may occur if these instructions
are not followed.
This component is not a safety accessory, it is intended only
for the compliant use either as an individual component or
incorporated in apparatus, machinery and installations.
All assembly, operation, use, and maintenance must be per-
formed by qualifi ed, authorised personnel.
Personnel working with the components must be familiar
with the safety regulations and requirements relating to the
components, apparatus, machinery and electrical installa-
tions (for valves, solenoid valves, electronic control equip-
ment, air service equipment). In case of problems, please
contact ASCO Numatics or one of its authorised representa-
tives.
DESCRIPTION
The solenoid valve type 302 1. ...IA. is intended for fl uid con-
trol.
Essential Health and Safety Requirements: Solenoid valve,
type 302 1. ...IA., is designed in accordance with IEC and EN
Standards references: 60079-0, 60079-11 and 60079-26.
Classifi cation: q II 1 G Ex ia IIC T6 to T4 Ga
q II 1 D Ex ia IIIC T85°C to T135°C Da
IP65 or IP67
The certifi cates of conformity in compliance with these
standards are available at www.asconumatics.eu
EC type examination certifi cate no.: INERIS 03 ATEX 0249 X
IECEx Certifi cate of Conformity no.: IECEx INE 10.0002X
INSTALLATION
Special conditions for safe use:
ASCO Numatics components are intended to be used only
within the technical characteristics specifi ed on the nameplate
or in the documentation. Changes to the equipment are only
allowed after consulting the manufacturer or its representative.
This solenoid valve which is equipped with an Ex ia rated so-
lenoid operator is designed to be installed in potentially explo-
sive atmospheres caused by gases of groups IIA, IIB and IIC,
vapours or mists of group II (EPL Ga) and dusts of group III
(EPL Da).
The surface temperature classifi cation is T6-T85°C to
T4- T135°C and depends on the power rating, ambient tem-
perature and assembly of the product.
Depending on the ambient temperature/power rating, a heat
resistant cable suitable for the temperature indicated on the
coil must be used.
Preparation:
• Check the preliminary storage conditions required for the
component. They must be in accordance with the product's
specifi cations.
• Carefully remove the components from their packaging.
• Power off and depressurise the apparatus, machinery, or
installation designed to receive the component. Stipulate
power off and depressurisation requirements to guard against
any unauthorised intervention.
• Make sure that the unit, its components, and their environ-
ment are clean, and protect them against deterioration.
• In order to protect the equipment, install an adequate strainer
or fi lter upstream from and as close as possible to the com-
ponent.
• Do not modify the device.
• Make sure the solenoid valve's mating surface is clean to
prevent damage to the seals.
• Make sure that the fl uid is compatible with the materials it
contacts.
Fluids used: air or neutral gas, fi ltered (50µm.)
Allowable fl uid temperature:
0,25 W: 0°C to +40°C
0,5 W: -10°C to +40°C
• This temperature may be limited by the operating tempera-
ture rating of the pilot valve or spool valve. Dew point -20°C.
• The solenoid valve must be installed in a non-corrosive, air
or liquid environment.
• Ingress protection rating according to EN 60529 : IP6X
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
DC coils (=)
type (series) 302 1. ...IA.
Nominal supply voltage
: Umax. = 28 V
Max. current consumption : Imax. = 70 mA (12 V) or 40 mA (24 V)
Max. dissipated power
: Pmax. = 1,6 W
Insulation class F (155°C) 100% E.D.
safety parameters
Pn
U
I
P
L
i
= (DC)
I
I
I
(V)
(mA)
(W)
(mH)
(W)
0,25 / 0,5
28
300
1,6
0
The solenoid valve type 302 1. ...IA. must be supplied with
power from a voltage barrier certifi ed for use in potentially
explosive atmospheres of groups IIC, IIB or IIA and having
an output circuit that is rated intrinsically safe. The valve-and-
barrier combination must be compatible in terms of intrinsic
safety.
To avoid electrostatic charging of the enclosure, the solenoid
valve type 302 1. ...IA must be protected from external air cur-
rents and friction when used in zone 0 of group IIC.
The voltage barrier for the equipment must have the following
maximum characteristics: Uo = 28 V ; Io = 300 mA or Po =
1,6W
Since the two parameters Ci and Li of the equipment are both
equal to zero, the maximum output characteristics Co and Lo
of the voltage barrier must exceed the effective values of C
and L of the connecting cable used.
Selecting the barrier and making the interconnections are at
the user's responsibility.
(1)
max. ambient °C
Pn
surface temperature
T6
T5
T4
85°C
100°C
135°C
(watt)
12V 24V12V 24V12V 24V
(2)
insulation class F (155°C) 100% E.D.
40 40 50 60 60 60 solenoid valve
mounted alone
0,25 / 0,5
50 50 solenoid valve
-
-
-
-
mounted in series
Check the power compatibility with the selected product.
Minimum ambient temperature: -10°C (0,5 W) / 0°C (0,25 W)
This temperature may be limited by the operating temperature
rating of the pilot valve or spool valve.
Calculation of operating conditions:
0,5 W:
12 V or 24 V with LED :
[ V
- 1,2 - 0,003 (R
+ R
) ] x 1000
s
b
l
I
(mA) =
+ 3
l
(R
+ R
+ R
)
c
l
b
12 V or 24 V without LED :
[ V
- 1,2 - 0,003 (R
+ R
) ] x 1000
s
b
l
I
(mA) =
l
(R
+ R
+ R
)
c
l
b
0,25 W:
24 V with LED :
[ V
- 1,2 - 0,002 (R
+ R
) ] x 1000
s
b
l
I
(mA) =
+ 2
l
(R
+ R
+ R
)
c
l
b
This value (I
) as well as the maximum current of the barrier/
l
interface (if it is non-linear) must exceed 33 mA (12 V with
LED), 25 mA (24 V with LED, 0,5 W), 20 mA (24 V with LED,
0,25 W), 30 mA (12 V without LED), 22 mA (24 V without LED).
I
(mA) Minimum supply current for the product
l
512366-001
2
GB
R
() Max. barrier resistance
b
T
(°C) Max. ambient temperature
a
R
() Max. resistance of connecting cables
l
V
(V)
Min. no-load voltage of barrier/interface
s
R
() Max. coil resistance:
c
12 V with LED = 288 (T
+ 234 + 10)
a
254
24 V with LED = 563 (T
+ 234 + 10)
a
254
Depending on the ambient temperature/power rating, a heat
C
resistant cable suitable for the temperature indicated on the
I
coil must be used.
(F)
The installer is required to proceed in accordance with Eu-
0
ropean Directive 1999/92/EC and associated standards.
COMPATIBLE BARRIERS AND INTERFACES
These 12 V and 24 V DC solenoid valves are compatible with
the barriers given in the table on pages 32 and 33. The 12 V
DC valves that are compatible with the 24 V DC barriers are
identifi ed by the index (1).
These barriers and interfaces allow to feed the intrinsically safe
solenoid valves located in explosive areas.
This equipment must be ordered from its respective manu-
facturers specifying that they are intended to feed intrinsically
safe solenoid valves 302 1. ...IA., ll 1 G Ex ia llC T6 to T4 Ga,
II 1 D Ex ia IIIC T85°C to T135°C Da.
According to the zones and following the country legislation,
apply the certifi cation procedure relative to the association of
IS products.
ASCO Numatics declines any responsibility for the use of prod-
ucts from other suppliers and the possible modifi cations of
their characteristics.
ELECTRICAL INSTALLATION
The solenoid valve must be installed under the responsibility
of the company operating the industrial site. The system as a
whole must conform to standard EN60079-14.
Before starting any work, turn off the electrical current to
power off the components.
All screw terminals must be tightened to the appropriate torque
prior to operation.
!
Install the cable so that there is no tension on the valve body.
When connecting the cables to the series 302 solenoid valves,
fi rst place all the cables in the cable trays or wireways before
attaching them to the connectors.
The electrical connection is made by
• Detachable connector with an IP65 protection (when
properly mounted). Tighten each wire on the connector's
terminal to the specifi ed torque. The tightening torque for
the cable gland is 2,5 ±0,1 N.m to ensure tightness to IP65.
Catalogue number of right-angle connector, ISO 15217/DIN
43650, form C: 88130216 (cable entry dia. 4 to 6 mm)
Catalogue number of right-angle connector DIN 43650,
9,4 mm, industrial standard B: 88130202 (cable entry dia. 4
to 6 mm)
• M12 connector (+24 V DC) with an IP67 protection (when
properly mounted).
- Catalogue number of right-angle connector to be wired:
88130221
- Catalogue number of straight connector to be wired:
88130222
The connector delivered with each product MUST be
mounted. If a connector is not included with the sole-
noid valve, the user must mount a connector certifi ed
IP6X with respect to the solenoid operating temperature
range. Any other assembly/installation will invalidate
the approval. Do not mount or remove the connector
while the power is ON.
Operation: Before pressurising the system, fi rst carry out an
electrical test. Apply power to the coil several times and lis-
ten for the metallic «click» indicating the solenoid operator is
working.
Personnel working with the components must be familiar with
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Mini solenoid valve for use in explosive atmospheres,
intrinsically safe, series 302, Ex ia
electric controls, such as redundancies and feedback (elec-
tronic controls), where applicable.
Use: The coils are designed for continuous operation and may
therefore become hot.
If the solenoid valve is easily accessible, provide for means of
protection to prevent accidental contact that may cause burns.
To avoid overheating, do not operate the solenoid valve in a
confi ned space without suffi cient ventilation
CONNECTION
• Connect all ports that may come in contact with fl uids. Mount
in accordance with the ISO 15218 (CNOMO size 15) mount-
ing pad pattern. Make sure to check that all seals are placed
on the mounting pad.
Pre-install the 2 M3 x 20 screws alternately and evenly up to
a tightening torque of 0,3/0,5 Nm, and then tighten them to a
tightening torque of 1 Nm
• Clean the conduits that will connect to the component.
• Be sure to observe the direction of fl ow of the fl uid.
• Use only the provided connection possibilities.
• Ensure that no foreign matter enters the circuit, in particular
when making the connection leakproof.
• The manual override, which is indicated by the symbol ( ),
allows you to operate the valve without electrical power.
• Be sure to observe the allowed bend radius for tubing; do not
restrict the ports for fl uid circulation.
• Tubes and connection elements must not exert any force,
torque, or strain on the product.
• Use appropriate tools and place assembly tools as close as
possible to the connection point.
• Be sure to observe the recommended torque when tighten-
ing piping connections.
• Connections must be made to last.
Failure to stay within the electrical range of the coil rating will
result in damage to or premature failure of the coil. This will
also invalidate its approval for use in explosive atmospheres
caused by gases or dusts.
WARNING: Unauthorised personnel is not permitted to disas-
semble or remove the coil or connector assembly.
Take care not to damage the mating surfaces when disassem-
bling or re-assembling the connector/coil assembly.
Wrong assembly will invalidate the approval.
To prevent the risk of personal injury or property damage, do
not touch the coil. The coil can become hot under normal op-
eration conditions. If the solenoid valve is easily accessible,
the installer must provide protection against accidental contact.
To prevent electrostatic hazard, clean coil surface with a damp
cloth only. Do not use solvents.
CAUTION: Turn off electrical power before servicing.
The installer is required to proceed in accordance with Eu-
ropean Directive 1999/92/EC and associated standards.
There are no ATEX spare parts kits available.
The solenoid valve cannot be disassembled or adjusted.
Do not remove the coil from the pneumatic part of the sole-
noid valve.
DISASSEMBLY/REASSEMBLY OF SOLENOID VALVE CON-
NECTOR:
This operation must be carried out by suitably qualifi ed per-
sonnel.
Unscrew and remove the connector.
Reassemble in the reverse order of disassembly (make sure
to observe the tightening torque (A)).
The solenoid valve and the assembly consisting of the seal and
the connector must be completely re-assembled for IP65/IP67
protection to be certifi ed.
Wrong assembly will invalidate the approval.
In case of replacement of parts by the user, the traceabil-
ity of the fi nal product cannot be guaranteed by ASCO
Numatics and must be ensured by the user.
3
GB
±0,2
(E).
CAUTION
OPERATION
MAINTENANCE
512366-001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asco 302 Serie

  • Página 1 ) as well as the maximum current of the barrier/ Operation: Before pressurising the system, fi rst carry out an ity of the fi nal product cannot be guaranteed by ASCO Allowable fl uid temperature: interface (if it is non-linear) must exceed 33 mA (12 V with electrical test.
  • Página 2 ), ainsi que le courant maximum de la barrière/ Mise en service : Avant de mettre le circuit sous pression, du produit fi nal ne sera plus assurée par ASCO Numatics 0,25 W : 0°C à +40°C interface (si celle-ci est non linéaire), doivent être supérieurs à...
  • Página 3 Einsatz in explosionsfä- gesteuert werden. Die mit den 24 V DC-Sicherheitsbarrieren keiten zu verwenden. ist mit ASCO Numatics oder einem seiner ordnungsgemäß higen Atmosphären der Gruppen IIC, IIB oder IIA zertifi ziert kompatiblen 12 V DC-Versionen sind mit dem Index (1) ge- •...
  • Página 4: Descripción

    Si un elemento es sustituido por el usuario la trazabili- en contacto. varias veces y escuche el «clic» metálico que señala el fun- dad del producto fi nal ya no estará asegurada por ASCO Fluidos utilizados : aire o gases neutros, fi ltrados a 50µm. Este valor (I ), así...
  • Página 5 LED), 25 mA (24 V con LED, 0,5 W), 20 mA (24 V con LED, il funzionamento della testa magnetica. del prodotto fi nale non può essere garantita da ASCO Questa temperatura può essere limitata dal campo di tem- 0,25 W), 30 mA (12 V senza LED), 22 mA (24 V senza LED).
  • Página 6 1 Nm (E). 0,25 / 0,5 Neem in geval van problemen contact op met ASCO Numatics 1999/92/EG en de hiervan afgeleide normen strikt in acht. • Reinig alle aan te sluiten leidingen. of een van de erkende vertegenwoordigers.
  • Página 7 Dette vil også gjøre ugyldig dens godkjenning for bruk i Valg av spenningsvern og sammenkoblingene er brukerens ASCO Numatics påtar seg intet ansvar for bruk av produk- eksplosive atmosfærer forårsaket av gass eller støv. Alle samsvarssertifi katene i samsvar med disse stan- ansvar.
  • Página 8 är certifi erad för användning i potentiellt Skyddsbarriärerna och gränssnitten är placerade i säkra strömavbrott. Om problem uppstår, var god kontakta ASCO Numatics eller explosiva atmosfärer av grupp IIC, IIB eller IIA och ha en områden och tillåts mata de egensäkra solenoidventilerna i •...
  • Página 9 Mikäli ei pysytä käämin sähköisten rajojen puitteissa, käämi tics.eu käytettävän liitäntäkaapelin teholliset C- ja L-arvot. ASCO Numatics ei ota vastuuta muiden toimittajien tuotteista voi vaurioitua tai vioittua ennenaikaisesti. Tällä tavoin mitätöityy Rajapinnan valinta ja liitäntöjen tekeminen ovat käyttäjän tai niiden ominaisuuksien muuttamisesta.
  • Página 10 TILSLUTNINGSMODULER • Anvend kun de medfølgende tilslutningsmuligheder.• Sørg I tilfælde af problemer, kontakt ASCO Numatics eller en af eksplosive atmosfærer i grupperne IIC, IIB eller IIA og have Disse 12 V og 24 V DC magnetventiler er kompatible med for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i kredsløbet,...
  • Página 11 32/33. circuito, em especial, quando efectuar a ligação à prova Em caso de problemas, contacte a ASCO Numatics ou um A válvula solenóide de tipo 302 1…IA.. tem de ser alimentada As válvulas 12 V CC compatíveis com as barreiras de 24 V...
  • Página 12 ôçò çëåêôñéêÞò äéÜôáîçò áóöáëåßáò õðåñâáßíïõí ôéò ðñáãìáôéêÝò Πιστοποιητικό εξέτασης τύπου EC αρ.: INERIS 03 ATEX 0249 X Η ASCO Numatics δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη που προκύπτει • Οι συνδέσεις πρέπει να είναι ανθεκτικές. ôéìÝò C êáé L ôïõ óõíäåôéêïý êáëùäßïõ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé.
  • Página 13 V případě potíží 1999/92/EC a přidruženými normami. • Sledujte směr toku tekutiny. se obraťte na společnost ASCO Numatics nebo na některé- • Používejte pouze dodávané možnosti připojení. ho z našich autorizovaných zástupců. Solenoidní ventily typu 302 1. …IA. musí být napájeny ze zdro- KOMPATIBILNÍ...
  • Página 14 0,25 / 0,5 się skontaktować z fi rmą ASCO Numatics lub jednym z jej autoryzo- są zgodne z barierami przedstawionymi w tabeli na stronach 32 i 33. • Sterowanie ręczne, wskazywane przez symbol ( ), umożliwia dzia- wanych przedstawicieli.
  • Página 15 és követelményeket. Ha probléma merül csolódó szabványoknak megfelelően kell eljárnia. • Tisztítsa meg a komponenshez csatlakozó védőcsöveket. fel, forduljon az ASCO Numatics-hoz vagy valamelyik hivatalos A 302 1. …IA. mágnesszelep táplálását olyan potenciálgá- • Ügyeljen a közeg áramlásának irányára.
  • Página 16 ного вспомогательного оборудования). В случае проблем свяжитесь с • Убедитесь в том, что никакие инородные вещества не попадают в кон- 0,25/0,5 компанией ASCO Numatics или одним из ее уполномоченных предста- СОВМЕСТИМЫЕ БАРЬЕРЫ И ИНТЕРФЕЙСЫ тур, особенно при выполнении герметичных соединений.
  • Página 17 CONNECTION RACCORDEMENT ANSCHLUSS CONNECTION RACCORDEMENT ANSCHLUSS RACORDAJE COLLEGAMENTO AANSLUITING RACORDAJE COLLEGAMENTO AANSLUITING ANSLUTNING TILKOBLING LIITÄNTÄ ANSLUTNING TILKOBLING LIITÄNTÄ FORBINDELSE LIGAÇÃO ÓÕÍÄÅÓÇ FORBINDELSE LIGAÇÃO ÓÕÍÄÅÓÇ PŘIPOJENÍ PODŁĄCZENIE CSATLAKOZTATÁS PŘIPOJENÍ PODŁĄCZENIE CSATLAKOZTATÁS ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ -------------------------------- 0,5 W ------------------------------- SERIES INTERFACES ZENER BARRIERS 302 ia 302 Ex ia 302 Ex ia...
  • Página 18 6E S7132-5SB00-OAB0 2 way 6E S7132-7RD00-OAB0 Siemens 6E S7132-7RD10-OAB0 6E S7132-7RD10-OAB0 2 way 6ES7132-7RD20-OAB0 6E S7132-7RD20-OAB0 2 way 9475/12-04-11 9475/12-04-21 Stahl 9475/12-04-31 9475/12-08-51 9475/12-08-61 Turck DO040Ex ASCO SAS 512366-001 53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE 775 729 098 RCS Chartres...