Resumen de contenidos para Würth master AL 30-SD-LI
Página 1
AL 30-SD.book Seite 1 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 AL 30-SD-LI Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίε̋ χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare Navodila za uporabo...
Página 3
AL 30-SD.book Seite 3 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 0700 888 0700 887...
Página 4
AL 30-SD.book Seite 4 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur J Keine Fremdakku laden. Ein Fremdakku ist möglicherwei- möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung se nicht vor Überhitzung geschützt, kann explodieren oder und die Sicherheitshinweise vollständig lesen einen Brand verursachen.
AL 30-SD.book Seite 5 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Anzeigen und Fehlersuche Anzeige Rote Grüne Bedeutung Maßnahme LED 3 LED 4 Netz Ladebereitschaft, kein Akku eingesetzt. Akku einsetzen. Netzspannung fehlt, oder Netzsicherung und Steckdose prüfen. Ladegerät defekt *. Akku und Laderät von Würth-Kundendienst prüfen lassen.
Página 6
AL 30-SD.book Seite 6 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 For Your Safety Working safely with this machine is possible J Do not charge batteries of other manufacturers. It is possible that such batteries are not protected against only when the operating and safety infor- mation are read completely and the instruc- overheating and can explode or cause a fire.
AL 30-SD.book Seite 7 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Indicators and Fault Finding Indication Red Green Meaning Remedy LED 3 LED 4 Mains Ready for charging, no battery inserted. Insert battery. No mains voltage, or Check line fuse and socket outlet. charger defective *.
Página 8
AL 30-SD.book Seite 8 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Per la Vostra sicurezza E’ possibile lavorare con l’elettroutensile J Mai ricaricare batterie ricaricabili di altro fabbricato. È pos- sibile che una batteria di altro fabbricato non sia protetta da senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver surriscaldamento, può...
AL 30-SD.book Seite 9 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Spie e ricerca di anomalie Visualiz- RLED Significato Rimedio zazione rosso 3 verde 4 Rete Pronto per l’operazione di ricarica, Applicazione della batteria ricaricabile. nessuna batteria inserita. Manca la tensione di rete, oppure Controllare l’interruttore dei sicurezza della rete di alimenta- stazione di ricarica difettosa *.
AL 30-SD.book Seite 10 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Pour votre sécurité Pour travailler sans danger avec cet appareil, J Ne pas charger des accus autres que les accus Würth. il est impératif d‘en avoir lu attentivement le Un accu autre que les accus Würth n’est peut-être pas mode d‘emploi et de respecter au pied de la protégé...
AL 30-SD.book Seite 11 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Affichages et repérage d’anomalies Affichage LED Signification Mesure à prendre rouge 3 verte 4 Réseau Prêt à charger, pas d’accu inséré. Monter l’accu. Alimentation électrique coupée, ou Contrôler le fusible de réseau et la prise. chargeur défectueux *.
AL 30-SD.book Seite 12 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Para su seguridad Para poder trabajar sin peligro con el apa- J No cargar acumuladores de otras marcas. Los acumu- rato, debe Ud. leer completamente las instruc- ladores de otras marcas pueden no ir protegidos contra sobrecalentamiento y explotar o causar un incendio.
AL 30-SD.book Seite 13 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Indicaciones e investigación de averías Indica- LED 3 LED 4 Significado Acción ción rojo verde ENCEN- APA- Listo para cargar; cargador vacío. Insertar un acumulador. DIDO GADO APA- APA- No hay tensión de red, o Controlar el fusible de red y la toma de corriente, GADO GADO...
Página 14
AL 30-SD.book Seite 14 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só é possí- J Não carregar acumuladores de outras marcas. Um acu- vel após ter lido atentamente as instruções de mulador de outra marca pode não ser protegido contra sobreaquecimento, pode explodir e causar um incêndio.
AL 30-SD.book Seite 15 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Indicações e localização de avarias Indicação LED ver- Significado Medida melho 3 verde 4 Rede LIGADO DES- Pronto para carregar, nenhum acumulador introduzido. Introduzir o acumulador. LIGADO DES- DES- Falta tensão de rede, ou Controlar a protecção de rede e a tomada, LIGADO LIGADO...
Página 16
AL 30-SD.book Seite 16 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Voor uw veiligheid Met det apparaat kan uitsluitend veilig worden van een andere fabrikant is mogelijkerwijs niet tegen oververhitting beschermd en kan exploderen of een brand gewerkt, wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest en u veroorzaken.
AL 30-SD.book Seite 17 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Indicaties en fouten opsporen Indicatie Rode Groene Betekenis Maatregel LED 3 LED 4 Gereed voor opladen, geen accu geplaatst. Accu plaatsen. Netspanning ontbreekt of Netzekering en stopcontact controleren. oplaadapparaat defect *. Accu en oplaadapparaat door Würth-klanten- service laten controleren.
Página 18
AL 30-SD.book Seite 18 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen er kun J Oplad ikke fremmede akkuer. Et fremmed akku er muligvis ikke beskyttet mod overophedning, det kan muligt, hvis De før brug læser brugsvejled- ningen og sikkerhedsforskrifterne helt igen- eksplodere eller føre til brand.
AL 30-SD.book Seite 19 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Visninger og fejlsøgning Visning Rød Grøn Betydning Foranstaltninger LED 3 LED 4 Ladeberedskab, ingen akku er sat i. Sæt akku i. Netspænding mangler eller Kontrollér netsikring og stikdåse. ladeaggregat er defekt *. Få...
AL 30-SD.book Seite 20 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt med ikke beskyttet mot overheting, kan eksplodere eller for- årsake brann. maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene komplett på for- J Pass på...
AL 30-SD.book Seite 21 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Anvisning og feilsøking Display Rødt Grønt Betydning Gjøre hva LED 3 LED 4 Nett PÅ Klar til oppladning, ingen akkumulator i apparatet. Sett inn akkumulator. Ingen nettspenning, eller Kontroller sikring og stikkontakt, ladeapparat defekt *.
AL 30-SD.book Seite 22 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Työturvallisuus Turvallinen työskentely laitteen kanssa on tai aiheuttaa tulipalon. mahdollinen vain jos luet käyttöohjeen ja J Valvo lapsia ja varmista, että he eivät leiki laitteen turvallisuusohjeet kokonaisuudessaan sekä kanssa. Tätä laitetta ei saa käyttää henkilöt (lapset tarkasti noudatat niissä...
AL 30-SD.book Seite 23 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Näytöt ja vianetsintä Näyttö Punainen Vihreä Merkitys Toimenpide LED 3 LED 4 Verkko Latausvalmis, ei akkua paikalla. Asenna akku. verkkojännitettä ei ole tai Tarkista verkkosulake ja pistorasia. latauslaite on viallinen*. Anna Würth-asiakaspalvelun tarkistaa akku ja latauslaite.
Página 24
AL 30-SD.book Seite 24 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda elverktyget ett batteri av annat fabrikat inte är skyddat mot över- hettning och det kan därför explodera eller orsaka bör du noggrant läsa igenom bruksanvis- ningen och exakt följa de instruktioner som brand.
AL 30-SD.book Seite 25 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Indikeringar och felsökning Indikering Röd LED 3 Grön LED 4 Betydelse Åtgärd Nät TILL FRÅN Laddningsklar, ingen batterimodul insatt. Sätt in en batterimodul. FRÅN FRÅN Nätspänning saknas, eller Kontrollera nätsäkringen och nätuttaget. laddaren är defekt *.
Página 26
AL 30-SD.book Seite 26 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Για την ασφάλειά σα̋ Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο µπορεί να µην προστατεύεται απ υπερθέρµανση, να δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά λε̋ τι̋ εκραγεί ή να προκαλέσει πυρκαγιά. οδηγίε̋...
AL 30-SD.book Seite 27 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Ενδείξει̋ και αναζήτηση βλαβών Ένδειξη Κ κκινη Πράσινη Σηµασία Μέτρο φωτοδίοδο̋ 3 φωτοδίοδο̋ 4 ∆ίκτυο Συσκευή έτοιµη για φ ρτιση, δεν έχει Τοποθετήστε την µπαταρία. τοποθετηθεί µπαταρία. Λείπει η τάση δικτύου ή Ελέγξτε...
AL 30-SD.book Seite 28 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Güvenliπiniz ∑çin Aletle güvenli bir biçimde çal∂µabilmek J Yabanc∂ marka akü µarj etmeyin. Yabanc∂ marka için, kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik akü muhtemelen aµ∂r∂ ∂s∂nmaya karµ∂ korunmal∂ talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, belirtilen olmayabilir, patlayabilir veya yang∂n ç∂kmas∂na hususlara titizlikle uymal∂s∂n∂z.
AL 30-SD.book Seite 29 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Göstergeler ve Hata Arama Gösterge K∂rm∂z∂ Yeµil Anlam∂ Önlem LED 3 LED 4 Ωebeke AÇIK KAPALI Ωarja haz∂r, ancak akü yerleµtirilmemiµ. Aküyü yerleµtirin. KAPALI KAPALI Ωebeke gerilimi yok veya Ωebeke sigortas∂n∂ ve prizi kontrol edin. µarj cihaz∂...
AL 30-SD.book Seite 30 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego producenta nie jest chroniony przed przegrzaniem, mo†e urzådzenia mo†liwa jest po uwa†nym wybuchnåç i spowodowaç po†ar. zapoznaniu si™ z niniejszå instrukcjå obs∆ugi J Dzieci powinny znajdowaç...
AL 30-SD.book Seite 31 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Wskazania i wykrywanie usterek WskaΩnik Czerwony Zielony Znaczenie ¤rodki zaradcze wskaΩnik wskaΩnik ∂wietlny 3 ∂wietlny 4 Sieç WˆÅCZONY WYˆÅCZONY Gotowo∂ç do ∆adowania, brak akumulatora. W∆o†yç akumulator. WYˆÅCZONY WˆÅCZONY Brak napi∑cia lub Skontrolowaç...
AL 30-SD.book Seite 32 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Az Ön biztonsága érdekében A készülékkel csak akkor lehet J Ne töltsön a készülékkel idegen gyártmányú akkumulátorokat. Egy idegen gyártmányú akkumulátor veszélytelenül dolgozni, ha a készülék nem minden esetben van felszerelve túlmelegedés elleni használata elœtt végig elolvassa a védelemmel, így felrobbanhat vagy tüzet okozhat.
Página 33
AL 30-SD.book Seite 33 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Kijelzések és hibakeresés Kijelzés Piros Zöld Magyarázat Mævelet LED 3 LED 4 Hálózat A töltœkészülék töltésre kész, de nincs benne Az akkumulátor beszerelése. akkumulátor. Hálózati feszültség hiányzik, vagy Ellenœrizze a hálózati biztosítót és a a töltœkészülék meghibásodott *.
Página 34
AL 30-SD.book Seite 34 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je moÏná jen J Nenabíjejte Ïádné cizí akumulátory. Cizí pokud si dÛkladnû proãtete návod k akumulátor není moÏná chránûn pfied pfiehfiátím, obsluze a bezpeãnostní pfiedpisy a mÛÏe explodovat nebo zpÛsobit poÏár.
Página 35
AL 30-SD.book Seite 35 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Údaje a hledání závad Údaj âervená Zelená V˘znam Opatfiení LED 3 LED 4 SíÈ SVÍTÍ NESVÍTÍ Pfiipravenost k nabíjení, není nasazen Ïádn˘ Nasaìte akumulátor. akumulátor. NESVÍTÍ NESVÍTÍ Není napûtí v síti nebo Zkontrolujte ji‰tûní...
AL 30-SD.book Seite 36 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s produktom je moÏná len môÏe explodovaÈ alebo zapríãiniÈ poÏiar. vtedy, ak si dôkladne preãítane tento J Dávajte pozor na deti a postarajte sa o to, aby sa s návod na pouÏívanie a bezpeãnostné...
Página 37
AL 30-SD.book Seite 37 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Indikácie a hºadanie porúch Indikácia âervená Zelená V˘znam Opatrenie LED 3 LED 4 SieÈ PripravenosÈ na nabíjanie, Ïiaden akumulátor VloÏiÈ akumulátor. nie je vloÏen˘. Ch˘ba sieÈové napätie, alebo SkontrolovaÈ sieÈovú poistku azásuvku. nabíjaãka je pokazená...
Página 38
AL 30-SD.book Seite 38 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul fårå pericol cu maµina este posibil J Nu încårcaøi acumulatori de altå fabricaøie. Este numai dacå citiøi în întregime instrucøiunile posibil ca un acumulator de altå fabricaøie så nu fie de folosire µi indicaøiile privind securitatea protejat împotriva supraîncålzirii, så...
Página 39
AL 30-SD.book Seite 39 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Afiµaje µi detectarea defecøiunilor Afiµaj LED 3 LED 4 Semnificaøie Måsurå roµu verde Reøea APRINS STINS Încårcåtor pregåtit de încårcare. Nu este introdus Introduceøi acumulatorul. acumulatorul. STINS STINS Lipseµte tensiunea de alimentare, sau Verificaøi siguranøa de reøea µi priza.
AL 30-SD.book Seite 40 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe samo, ãe akumulatorji morda niso opremljeni z za‰ãito proti temeljito preberete navodila za uporabo in pregrevanju in lahko eksplodirajo ali povzroãijo poÏar. varnostna navodila ter jih dosledno J Nadzorujte otroke in zagotovite, da se slednji ne upo‰tevate.
AL 30-SD.book Seite 41 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Prikazi in iskanje napak Prikaz Rdeãa LED 3 Zelena LED 4 Pomen Ukrepi OmreÏje PRIÎGANA UGASNJENA Pripravljenost za polnjenje, akumulator ni Vstavite akumulator. vstavljen. UGASNJENA UGASNJENA Ni omreÏne napetosti ali Preverite omreÏno varovalko in vtiãnico.
AL 30-SD.book Seite 42 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 За Вашата сигурност J Не зареждайте други акумулаторни батерии. Възможно Безопасна работа с електроинструмента е е непредвидена за това зарядно устройство батерия да възможна само ако внимателно прочетете няма необходимата термична защита и вследствие на ръководството...
AL 30-SD.book Seite 43 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Указания и откриване на повреди Указание Червен Зелен Значение Необходимо действие светодиод 3 светодиод 4 Мрежа СВЕТИ НЕ СВЕТИ Готовност за зареждане, няма поставена Поставете акумулаторна батерия. акумулаторна батерия. НЕ СВЕТИ НЕ...
AL 30-SD.book Seite 44 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu töötamine on võimalik ainult siis, olla ülekuumenemise eest kaitstud. Ta võib kui te loete kasutusjuhendi korralikult plahvatada ja tulekahju põhjustada. läbi ja järgite rangelt juhendis toodud J Lapsed peavad olema järelevalve all ega tohi õpetusi.
AL 30-SD.book Seite 45 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Näidud ja veaotsing Näit Punane Roheline Tähendus Abinõu LED 3 LED 4 Võrk PÕLEB EI PÕLE Laadimiseks valmis, akut ei ole sees. Aku sisse panna. EI PÕLE EI PÕLE Võrgupinge puudub või Kontrollida kaitsmeid ja pistikupesa.
Página 46
AL 30-SD.book Seite 46 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Js˜ saugumui Saugus darbas su prietaisu ∞manomas tik apsauginòs nuo perkaitinimo funkcijos ir todòl sukelti tuo atveju, jeigu Jus pilnai perskait´ sprogimà arba gaisrà. naudojimo instrukcijà, grieÏtai laikysitòs J Nepalikite vaik˜ be prieÏiros ir ∞sitikinkite, kad jos nurodym˜.
AL 30-SD.book Seite 47 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Prietaiso parodymai ir gedim˜ paie‰ka Parodymas Raudona Îalia Reik‰mò Priemonò LED 3 LED 4 Elektros ØJUNGTA I·JUNGTA Paruo‰tas ∞krovai, ne∞statytas Østatyti akumuliatori˜. tinklas akumuliatorius. I·JUNGTA I·JUNGTA Nepakankama elektros srovòs ∞tampa, Patikrinti elektros tinklo saugikl∞...
Página 48
AL 30-SD.book Seite 48 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Jsu dro‰¥bai Lai ar aparÇtu varïtu dro‰i strÇdÇt, izlasiet nav aizsargÇts no pÇrkar‰anas, var eksplodït un vispirms lieto‰anas instrukciju un stingri izrais¥t ugunsb¥stam¥bu. ievïrojiet visus tÇs dro‰¥bas norÇd¥jumus. J Pievïrsiet uzman¥bu bïrniem un nodro‰iniet, lai ‰¥ ier¥ce nenok∫ûtu vi¿u rokÇs.
AL 30-SD.book Seite 49 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 IndikÇcijas un k∫du meklï‰ana IndikÇcija Sarkana Za∫a Noz¥me PasÇkums LED 3 LED 4 T¥kls IESL IZSL UzlÇdï‰anÇs gatav¥ba, nav ievietots Ievietojiet akumulatoru. akumulators. IZSL IZSL Nav t¥kla sprieguma, vai PÇrbaudiet t¥kla dro‰inÇtÇjus un kontaktligzdu. uzlÇdes aparÇts ir bojÇts *.
AL 30-SD - RUS Seite 50 Mittwoch, 18. Juli 2007 9:01 09 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором возможна J Не заряжать аккумуляторы других изготовителей. только после ознакомления с инструкцией Аккумуляторы других изготовителей могут не иметь по эксплуатации и с указаниями по технике защиты...
AL 30-SD.book Seite 51 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Индикация и поиски неисправностей Индикатор Красный Зеленый Значение Меры по устранению СИД 3 СИД 4 Сеть ВКЛ ВЫКЛ Готовность к зарядке, аккумулятор не вставлен. Вставить аккумулятор. ВЫКЛ ВЫКЛ Нет напряжения сети или Проверить...
Página 52
AL 30-SD.book Seite 52 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Konformitätserklärung Konformitetserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Produkt mit den folgenden Normen oder normativen er i overensstemmelse med følgende standarder eller Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335-1,...
Página 53
AL 30-SD.book Seite 53 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 O∂wiadczenie o zgodno∂ci Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че този O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå продукт съответства на следните стандарти или odpowiedzialno∂iå, †e produkt ten zgodny jest z нормативни...
Página 54
AL 30-SD.book Seite 54 Dienstag, 17. Juli 2007 2:01 14 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. GmbH &...