Miele H6100BM Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele H6100BM Instrucciones De Manejo Y Montaje

Horno compacto con microondas
Ocultar thumbs Ver también para H6100BM:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Horno compacto con microondas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-CL, ES
M.-Nr. 10 227 860

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele H6100BM

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Horno compacto con microondas Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-CL, ES M.-Nr. 10 227 860...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 19 Visión general del horno con microondas ............ 20 Panel de mandos .................... 21 Tecla de Conexión/Desconexión  ..............22 Selector de funciones ................... 22 Display........................
  • Página 3 Contenido Visión general de las funciones .................  43 Funciones sin microondas..................43 Función Microondas  ..................44 Funciones combinadas con microondas .............. 45 Función Microondas....................  46 Funcionamiento ..................... 46 Potencia de microondas..................46 Selección de vajilla para la función Microondas .......... 47 Menaje apto para el uso con la función Microondas ..........
  • Página 4 Contenido Modificar el tiempo de cocción................68 Modificar la potencia de microondas y la temperatura ......... 68 Modificar la potencia de microondas...............  68 Modificar la temperatura ..................  69 Conectar / desconectar un proceso de cocción automáticamente...... 69 Microondas rápido .................. 70 Palomitas .......................
  • Página 5 Contenido Bajar la resistencia calefactora de grill..............103 ¿Qué hacer si ...? .................... 104 Servicio Post-Venta y garantía .................  109 Conexión eléctrica ....................  110 Croquis para el empotramiento ...............  111 Dimensiones y hueco para empotrar ..............111 Empotramiento en un armario columna ............ 111 Empotramiento en un armario inferior............
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este horno está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos.  Este horno no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el horno con microondas exclusivamente en el ámbito do- méstico para descongelar, calentar, cocinar, hornear, asar, asar al grill y preparar conservas.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del horno por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
  • Página 9 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  Los daños en el horno pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 10 Se pierden los derechos de la garantía si el horno no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  El horno necesita suficiente entrada de aire de refrigeración para funcionar correctamente. Asegúrese de que no se limita la entrada de aire de refrigeración (p.ej. al montar listones de protección térmi- ca en el armario de alojamiento). Además, el aire de refrigeración ne- cesario no debe calentarse en exceso a causa de otras fuentes de calor (p.ej.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! El horno con microondas se calienta durante el funcionamiento. Dependiendo de la función seleccionada, las resistencias de bó- veda y solera pueden estar muy calientes. Existe riesgo de sufrir quemaduras al tocar las resistencias de calor, el interior del horno, los alimentos y los accesorios.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Al utilizar el calor restante para mantener calientes los alimentos puede producirse corrosión en el horno debido a la humedad alta y al agua de condensación y pueden resultar dañados el panel de mandos, la encimera o el armario de empotramiento. Tape siempre los alimentos al utilizar la función Microondas .
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Al calentar los alimentos se genera calor directamente en ellos, por eso los recipientes permanecen más fríos, se calientan única- mente a causa de la transferencia de calor procedente de los ali- mentos. Tras el proceso de calentamiento, siempre ha de comprobarse si los alimentos tienen la temperatura deseada.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta. Pinche antes la piel de la yema unas cuantas veces.  Si calienta huevos con cáscara, rómpala incluso después de reti- rarlos del interior del aparato.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  En la función Microondas  y en las funciones con microondas: ¡riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes de plástico no aptos para el uso en microondas pueden resultar dañados y, además, da- ñar el horno. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/...
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  En la función Microondas  y en las funciones con microondas el horno puede resultar dañado en caso de introducir un alimento inadecuado o una carga incorrecta. En ningún caso utilice funciones con microondas para calentar vajilla o secar hierbas.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 19: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 20: Visión General Del Horno Con Microondas

    Visión general del horno con microondas a Panel de mandos b Resistencia calefactora de grill c 3 Niveles para la bandeja de cristal y la parrilla d Marco frontal con placa de características e Puerta...
  • Página 21: Panel De Mandos

    Tecla conexión/desconexión  en l Interfaz óptica un hueco (solo para el Servicio Post-Venta de Conexión y desconexión Miele) b Selector de funciones Selección de las funciones c Display Indicación de la hora y de los ajustes d Selector giratorio  ...
  • Página 22: Tecla De Conexión/Desconexión

    Panel de mandos Tecla de Conexión/Descone- Display xión  En el display se muestran la hora o sus ajustes. La tecla Conexión/Desconexión  se encuentra hundida y reacciona al con-       g lb/oz tacto con los dedos. °C °F W h min Con ella puede conectar y desconectar...
  • Página 23: Selector Giratorio

    Panel de mandos Selector giratorio ajuste las temperaturas, las potencias del microondas y los tiempos utilizando el mando giratorio  . Girándolo hacia la derecha, aumenta los valores. Girándolo hacia la izquier- da, los disminuye. Además puede utilizarlo para marcar funciones, desplazando el triángulo  en el display.
  • Página 24: Teclas Sensoras

    Panel de mandos Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se con- firma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla, para ello debe seleccionar el estado   en el ajuste   (ver capítulo "Ajustes"). Tecla Función Observaciones...
  • Página 25 Panel de mandos Tecla Función Observaciones sensora  Para activar las Si se visualiza la indicación horaria y el selector de funciones se encuentra en la posición , al selec- funciones cionar  aparecen los símbolos para los ajus- tes , indicación horaria  y bloqueo de puesta en marcha .
  • Página 26: Equipamiento

    Servicio Post- ción y los datos de conexión (tensión de red/frecuencia/valor máximo de co- venta o de un distribuidor Miele espe- cializado. nexión). Mantenga esta información a mano Al realizar un pedido indique la designa- ción de modelo de su horno y la deno-...
  • Página 27: Parrilla Con Dispositivo Antivuelco

    Equipamiento Parrilla con dispositivo antivuelco Al introducirla, tenga en cuenta que el dispositivo antivuelco se encuen- tra emplazado en la parte posterior. Puede utilizar la parrilla suministrada para procesos de cocción con las fun- ciones combinadas o con funciones sin microondas.
  • Página 28 Equipamiento Bandeja redonda HBF 27-1 Bandeja Gourmet HUB Tapa para la bandeja Gourmet HBD La bandeja redonda podría resultar dañada por las microondas. La bandeja Gourmet y la tapa pue- den resultar dañadas por las micro- No utilice la bandeja redonda para ondas.
  • Página 29 Con el paño de microfibra podrá elimi- HUB 62-22 ** HUB 62-35 ** nar con facilidad la suciedad leve y las huellas dactilares. Limpiador para hornos Miele El limpiahornos está especialmente in- dicado para eliminar la suciedad persis- tente. No es necesario calentar el hor- HBD 60-22 HBD 60-35...
  • Página 30: Manejo Del Horno

    Equipamiento Ventiladores de refrigeración Manejo del horno El ventilador de refrigeración se conecta El horno le ofrece funciones de reposte- automáticamente en cada proceso de ría, asado, asado al grill y calentamien- cocción. La función del mismo consiste en mezclar los vahos calientes del inte- Y, además: rior del horno con aire frío de la estan- cia, enfriándolos antes de que éstos...
  • Página 31: Superficies Con Acabado Perfectclean

    Equipamiento Superficies con acabado PerfectClean Las superficies tratadas con PerfectClean se caracterizan por el ex- celente efecto antiadherente y la extra- ordinaria facilidad para limpiarlas. Es muy sencillo eliminar los restos de alimentos recién preparados y también de suciedad después de procesos de asado o repostería.
  • Página 32: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera puesta en Ajustar la hora por primera vez funcionamiento La hora se muestra en formato de 24 horas.  El horno debe ponerse en fun- Una vez conectado a la red eléctrica, en cionamiento exclusivamente cuando el display aparece ...
  • Página 33: Calentar El Horno Por Primera Vez

    Primera puesta en funcionamiento  Precaliente el horno durante una hora Calentar el horno por primera antes. Después de al menos una hora: Durante el primer calentamiento del horno pueden producirse olores desa-  Gire el selector de funciones a la po- gradables.
  • Página 34: Ajustes

    Ajustes Modificar la hora Solo podrá modificar la indicación ho- raria si el horno está encendido y el selector de funciones se encuentra en la posición .  Conecte el horno.  Seleccione .  Desplace el triángulo  con el man- do giratorio  ...
  • Página 35: Modificar Los Ajustes De Fábrica

    Ajustes Modificar los ajustes de fábri-   En el manejo del horno hay disponibles ajustes de fábrica (véase "Relación de ajustes"). El ajuste se activa y el estado actual Para modificar un ajuste, se debe modi- aparece, p .ej.  . ficar su estado.
  • Página 36 Ajustes Relación de ajustes Ajuste Estado     * La indicación de hora está desconectada. El display está oscuro, si el horno está desconectado. La indica- Indicación de la hora ción horaria aparece en segundo plano. Una vez ha seleccionado el estado  , deberá conectar el horno, antes de poder manejarlo.
  • Página 37 Ajustes Ajuste Estado   ° * La temperatura se muestra en grados Celsius. Unidad de ° La temperatura se muestra en grados Fahrenheit. temperatura    – Puede seleccionar diferentes grados de luminosidad  , Intensidad para el display. ...
  • Página 38 Ajustes Ajuste Estado   Normalmente el microondas se inicia a una potencia de 1000 W y un tiempo de cocción de 1 minuto. Microondas rápido La potencia del microondas se puede modificar a 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W. También se puede modificar el tiempo de cocción.
  • Página 39: Bloqueo De Puesta En Funcionamiento

    Bloqueo de puesta en funcionamiento  El estado actual ajustado   se ilumi- El bloqueo de puesta en funcionamien- to  evita la conexión involuntaria del horno.   El bloqueo de puesta en funcionamien- to está desconectado de fábrica. ...
  • Página 40 Bloqueo de puesta en funcionamiento  Desconectar el bloqueo de puesta en Desconectar el bloqueo de puesta en funcionamiento para un proceso de funcionamiento cocción  Conecte el horno.  Conecte el horno.  Pulse la tecla OK durante tanto tiem- Aparecen los símbolos ...
  • Página 41: Aviso

    Aviso  Puede utilizar el minutero avisador para Ajustar un aviso controlar la duración de procesos sepa- Ejemplo: quiere cocer un huevo y ajus- rados, como p.ej. para cocer huevos. tar un aviso de 6 minutos y 20 segun- También puede utilizar el minutero avi- dos.
  • Página 42: Modificar El Aviso

    Aviso  El aviso se memoriza y se desarrolla en Modificar el aviso segundos:  Seleccione .     Se muestra el aviso ajustado.  Utilice el mando giratorio   para  modificar el aviso.  Confirme pulsando OK. El símbolo  recuerda que se ha ajus- El aviso modificado se memoriza y se tado un aviso.
  • Página 43: Visión General De Las Funciones

    Visión general de las funciones Encontrará a su disposición diferentes funciones para preparar las más variadas recetas. Funciones sin microondas Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Grill  – – Para asar al grill alimentos planos y para gratinar. La resistencia calefactora de bóveda y grill se pone in- candescente por completo para generar la radiación infrarroja necesaria.
  • Página 44: Función Microondas

    Visión general de las funciones Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Asado automático  160 °C 100–230 °C Para asar. Durante la fase inicial de asado, el interior del horno se calienta en un principio a una tempera- tura elevada de inicio de asado (aprox. 230 °C). En cuanto se alcanza esta temperatura, el horno se re- gula de forma automática descendiendo a la tempe- ratura de cocción ajustada (temperatura de asado...
  • Página 45: Funciones Combinadas Con Microondas

    Visión general de las funciones Funciones combinadas con microondas En las funciones combinadas se conectan alternativamente el magnetrón y las re- sistencias calefactoras. Las resistencias calefactoras se utilizan para la fase de do- rado y el magnetrón para la fase de cocción. La potencia máx. de microondas ajustables es de 300 W.
  • Página 46: Función Microondas

    Función Microondas Ventajas Funcionamiento – Por lo general, los alimentos pueden El microondas está provisto de un mag- cocinarse en la función Microondas netrón. Éste transforma la corriente sin o con muy poco líquido o grasa. eléctrica en ondas electromagnéticas, es decir, en microondas.
  • Página 47: Selección De Vajilla Para La Función Microondas

    Selección de vajilla para la función Microondas En la función Microondas  y en las funciones combinadas con mi- croondas: ¡peligro de sufrir quema- duras! El menaje no apto para el uso en microondas puede resultar daña- do y también el horno. El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- El metal reflecta las microondas.
  • Página 48 Selección de vajilla para la función Microondas Loza – Menaje de material sintético apto pa- ra microondas El menaje de loza decorada podrá utili- zarse, siempre que la decoración esté Encontrará recipientes de plástico ap- por debajo del esmalte. tos para el microondas en tiendas es- pecializadas.
  • Página 49: Recipientes No Aptos Para El Uso Con La Función Microondas

    Selección de vajilla para la función Microondas Excepciones: Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas Puede utilizar la parrilla suministra- da para procesos de cocción con las  El menaje con asas u otros com- funciones combinadas o con funcio- ponentes huecos no es apropiado nes sin microondas.
  • Página 50: Test De Menaje

    Selección de vajilla para la función Microondas – Trozos de papel de aluminio Test de menaje En el caso de piezas de carne de dife- En caso de que no tenga claro si el me- rentes tamaños, p. ej. aves, conseguirá naje de cristal, barro o porcelana es ap- que se descongelen, calienten o coci- to para su uso en el microondas, realice...
  • Página 51: Colocar La Vajilla En El Interior Del Aparato

    Selección de vajilla para la función Microondas Colocar la vajilla en el interior Tapa del aparato Utilizar tapa tiene las siguientes venta- jas: – impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon- gados de calentamiento. – Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.
  • Página 52 Selección de vajilla para la función Microondas  No utilice tapa en caso de:  El material de la tapa resiste temperaturas de máx. 110 °C. En ca- – alimentos empanados, so de temperaturas más altas (p. – alimentos que deban tener una cos- ej. en las funciones de Grill...
  • Página 53: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – Extraiga todos los accesorios del in- – Controle el proceso de cocción para terior del horno que no necesite para reducir el consumo de electricidad. un proceso de cocción. Si es posible, ajuste un tiempo de cocción o utilice la sonda térmica.
  • Página 54 Algunas sugerencias para el ahorro energético – En procesos de cocción a temperatu- ras superiores a 140 °C y tiempos su- periores a 30 minutos, puede girar el selector de temperaturas a la posi- ción  aprox. 5 minutos antes de fina- lizar el proceso.
  • Página 55: Manejo: Funciones Sin Microondas

    Manejo: funciones sin microondas Después del proceso de cocción: Manejo sencillo  Gire el selector de funciones a la po-  Conecte el horno. sición .  Introduzca los alimentos en el horno.  Retire el alimento del horno.  Utilice el selector de funciones para ...
  • Página 56: Modificar La Temperatura

    Manejo: funciones sin microondas Control de temperatura Modificar la temperatura Ejemplo: ha seleccionado Aire caliente El control de temperatura  se ilumi- plus  y una temperatura de 170 °C y na siempre que se conecta la calefac- puede seguir el aumento de la tempera- ción del interior del horno.
  • Página 57: Precalentamiento Del Horno

    Manejo: funciones sin microondas Calentamiento rápido Precalentamiento del horno Utilizando la función Calentamiento rá- En pocos casos es necesario precalen- pido  acortará la fase de calenta- tar el horno. miento. Puede introducir la mayor parte de los platos directamente en el interior del En el caso de preparar pizza y otras horno frío con el fin de utilizar el calor masas delicadas (p. ej.
  • Página 58: Conectar / Desconectar Un Proceso De Cocción Automáticamente

    Manejo: funciones sin microondas Ajustar el tiempo de cocción Conectar / desconectar un proceso de cocción automáti- Ejemplo: una tarta necesita 1 hora y 5 minutos de tiempo de horneado. camente  Introduzca los alimentos en el horno. Puede programar el horno de forma que se desconecten o conecten y desco- ...
  • Página 59: Ajustar La Duración Y El Final De Un Tiempo De Cocción

    Manejo: funciones sin microondas Ajustar la duración y el final de un Para finalizar, ajuste el final del tiem- tiempo de cocción po de cocción:  Desplace el triángulo  con el man- Ejemplo: la hora actual es 11:15 h, un asado necesita un tiempo de cocción do giratorio  ...
  • Página 60: Una Vez Transcurrido El Tiempo De Cocción

    Manejo: funciones sin microondas Una vez transcurrido el tiempo de Modificar el tiempo de cocción cocción:  Seleccione . – Aparece .  En caso necesario, utilice el mando – Parpadea . giratorio   para desplazar el trián- gulo , hasta que se ilumine debajo –...
  • Página 61: Borrar El Tiempo De Cocción

    Manejo: funciones sin microondas Borrar el tiempo de cocción Borrar el final del tiempo de cocción  Seleccione .  Seleccione .  En caso necesario, utilice el mando  En caso necesario, utilice el mando giratorio   para desplazar el trián- giratorio  ...
  • Página 62: Manejo: Función Microondas

    Manejo: función Microondas  Se muestra  min y el triángulo Manejo sencillo parpadea debajo de :  Conecte el horno.       Introduzca los alimentos en el horno.  Gire el selector de funciones a la po- ...
  • Página 63: Ventilador De Refrigeración

    Manejo: función Microondas  Una vez transcurrido el tiempo de Ventilador de refrigeración cocción Una vez finalizado el proceso de coc- – aparece , ción, el ventilador de refrigeración sigue funcionando para evitar que se forme – parpadea , humedad en el interior del horno, en el –...
  • Página 64: Modificar La Potencia De Microondas

    Manejo: función Microondas  Si desea seguir el transcurso del tiempo Modificar la potencia de micro- de cocción: ondas  Seleccione .  Seleccione .  En caso necesario, utilice el mando  En caso necesario, utilice el mando giratorio para desplazar el triángu- giratorio para desplazar el triángu- lo , hasta que se ilumine debajo de lo , hasta que se ilumine debajo de...
  • Página 65: Conectar / Desconectar Un Proceso De Cocción Automáticamente

    Manejo: función Microondas  Borrar el fin del tiempo de cocción Conectar / desconectar un proce- so de cocción automáticamente  Seleccione . Puede programar el horno de forma que  En caso necesario, utilice el mando se desconecten o conecten y desco- giratorio para desplazar el triángu- necten automáticamente los procesos lo , hasta que se ilumine debajo de...
  • Página 66: Funciones Combinadas

    Funciones combinadas:  Utilice el mando giratorio para selec- Manejo sencillo cionar la potencia del microondas, en En las funciones combinadas se com- caso de que sea necesario. bina la función Microondas con otra  Confirme pulsando OK. función (p. ej. Aire caliente plus, Asado automático).
  • Página 67: Ventilador De Refrigeración

    Funciones combinadas:  Utilice el mando giratorio para ajustar Una vez transcurrido el tiempo de el tiempo de cocción (p. ej.  h). cocción – aparece ,  Confirme pulsando OK. – parpadea , Aparece  h y el triángulo  parpa- dea por debajo de Start: –...
  • Página 68: Modificar El Tiempo De Cocción

    Funciones combinadas: Modificar el tiempo de cocción Modificar la potencia de micro- ondas y la temperatura  Seleccione .  En caso necesario, utilice el mando Modificar la potencia de microondas giratorio para desplazar el triángu-  Seleccione . lo , hasta que se ilumine debajo de ...
  • Página 69: Modificar La Temperatura

    Funciones combinadas: Si desea seguir el transcurso del tiempo Conectar / desconectar un de cocción: proceso de cocción automáti- camente  Seleccione . Puede programar el horno de forma que  En caso necesario, utilice el mando se desconecten o conecten y desco- giratorio para desplazar el triángu- necten automáticamente los procesos lo , hasta que se ilumine debajo de...
  • Página 70: Microondas Rápido

    Microondas rápido  Con la tecla Microondas rápido  se  Pulse , hasta que se inicie el pro- inicia el microondas con un tiempo de ceso de cocción. cocción y una potencia concretos, p. ej. Pulsando repetidamente esta tecla para calentar líquidos.
  • Página 71: Palomitas

    Palomitas  Con la tecla Palomitas  el microon-  Pulse la tecla , hasta que se inicie das funciona a una potencia y durante el proceso de cocción. un tiempo determinados. El tiempo restante transcurrido se De fábrica están ajustados una poten- muestra en el display.
  • Página 72: Hornear

    Hornear Molde para hornear El tratamiento y la preparación de ali- mentos de forma que conserven sus La elección del molde depende del tipo propiedades contribuyen al cuidado de función y de la preparación. de la salud. – Aire caliente plus  Por ese motivo, los pasteles, pizzas, Se puede utilizar cualquier molde de patatas fritas, etc.
  • Página 73: Tablas Para Hornear

    Hornear Nivel  Tablas para hornear – Aire caliente plus  En las tablas, las indicaciones para la Tartas en moldes: nivel 1 desde abajo función recomendada aparecen en ne- Repostería plana (p. ej. galletitas, tar- grita. tas de poca altura): nivel  2 desde Mientras no se indique lo contrario, los abajo tiempos corresponden a un horno no...
  • Página 74: Masa Batida

    Hornear Masa batida  [°C]    [min] Pasteles / Repostería  Bizcocho fino 140–160 – 60–80  Pasteles de molde 150–170 – 65–80  60–70  Magdalenas 150–170 – 25–35  – 30–36 Small Cakes (1 bandeja de cristal) ...
  • Página 75: Tarta De Bizcocho

    Hornear Tarta de bizcocho  [°C]   [min] Pasteles / Repostería  Tarta de bizcocho (4-6 huevos) 150–170 30–50  Base de tartas (2 huevos) 150–170 25–30  32–37 Tarta de bizcocho de agua  Brazo de gitano 150–170 20–25 Masa de levadura/de requesón y aceite Pasteles / Repostería...
  • Página 76: Asar

    Asar Funciones Menaje Al seleccionar la función, tenga siempre Aire caliente plus , Asado auto- en cuenta el material de la vajilla: mático  – Aire caliente plus  / Asado auto- Para asar carne, pescado y aves con mático : costra, así como para preparar rosbif y Asador, recipiente para asar, molde solomillo.
  • Página 77: Recomendaciones

    Asar Asado en un recipiente cerrado Recomendaciones Se recomienda preparar el asado en un – Dorado: el dorado se produce al final recipiente cerrado, p. ej. un asador. La del tiempo de asado. Si retira la tapa carne se mantiene jugosa por dentro. El hacia la mitad del tiempo de asado, interior del horno se mantiene más lim- conseguirá...
  • Página 78: Tablas De Asados

    Asar Precalentamiento Tablas de asados Por lo general, no es necesario preca- En caso de que no se indique lo contra- lentar, salvo si se prepara solomillo o rio, los tiempos son válidos para un rosbif. horno sin precalentar. Observe las indicaciones de la tabla Tiempo de asado ...
  • Página 79: Carne De Vacuno, Carne De Caza, Aves

    Asar Carne de vacuno, carne de caza, aves 1) 2) Carne     [min] [°C] Asado de vacuno, aprox. 1 kg / 170–190 – 100–120 Solomillo de vacuno/rosbif, aprox. 1 / – 40–60 190–210 Asado de carne de caza (pierna), /...
  • Página 80: Cerdo, Ternera, Cordero, Pescado

    Asar Cerdo, ternera, cordero, pescado 1) 2) Carne/pescado     [min] [°C] Asado de cerdo (redondo, aguja), / 170–190 – 110–130 aprox. 1 kg / 90–100 Chuletas de Sajonia, aprox. 1 kg / 170–190 – 70–80 / 60–70 Asado de carne picada, aprox. 1 kg /...
  • Página 81: Asar Al Grill

    Asar al grill Menaje  ¡Peligro de quemaduras! Cuando asa al grill con la puerta  Por lo general, ase al grill siempre so- abierta, el aire caliente del interior del bre la parrilla. horno ya no se reparte y enfría me- ...
  • Página 82: Tabla Para El Grill

    Asar al grill Asar al grill Tabla para el grill  Precaliente la resistencia calefactora En la tabla aparecen las indicaciones de bóveda y grill aprox. 5 minutos para la función recomendada en negri- con la puerta cerrada. Compruebe el asado cuando transcurra No conecte el microondas durante el tiempo breve indicado.
  • Página 83 Asar al grill Precalentamiento Comprobación del grado de cocción Para asar al grill es necesario hacer pre- Si quiere comprobar si la carne ya está calentamiento. Precaliente la resistencia hecha, presione con una cucharilla: calefactora de bóveda y grill aprox. 5 poco he- si la carne continúa muy minutos con la puerta cerrada.
  • Página 84 Asar al grill En las funciones combinadas, precaliente la resistencia de bóveda/grill durante aprox. 5 minutos con la puerta cerrada. ¡No conecte el microondas durante este tiempo!   Platos al grill     desde abajo [°C] [min] [min] Piezas delgadas Filetes de buey...
  • Página 85: Microondas: Descongelar/Calentar/Cocinar

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar  /  Función Apto para:  Descon- 80 W Alimentos muy delicados: mantequilla, gelar nata o pasteles de nata y crema, queso 150 W El resto de alimentos  Calentar 450 W Biberones y potitos 600 W Diferentes alimentos;platos precocina- dos ultracongelados, que no deben do- 850 W rarse 1000 W...
  • Página 86: Antes De Descongelar, Calentar, Cocinar

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Antes de descongelar, calen- Después de descongelar, ca- tar, cocinar lentar, cocinar  Coloque el alimento / el alimento Los tiempos de compensación son congelado en un recipiente apto para tiempos de reposo, durante los cuales el microondas y tápelo. la temperatura se reparte de forma ho- mogénea por todo el alimento.
  • Página 87: Consejos Sobre El Calentamiento

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Consejos sobre el calenta- Al cocinar, especialmente al recalen- miento tar líquidos con microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! temperatura de ebullición, pero aún Los biberones y potitos en ningún no se produzcan las burbujas de va- caso pueden estar demasiado ca- por.
  • Página 88: Consejos Para La Cocción

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Consejos para la cocción Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pue- den explotar. Pinche o marque con un objeto pun- zante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.
  • Página 89: Tablas Para La Descongelación, El Calentamiento Y La Cocción De Alimentos En La Función Microondas

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Aplicación Consejos e indicaciones Descongelar grandes canti- Puede utilizar la bandeja de cristal como recipiente dades de comida, p. ej. 2 para la descongelación en el nivel 1 desde abajo. kg de pescado Calentamiento de alimen- Utilice siempre una tapa, excepto al calentar asados con empanado.
  • Página 90: Tablas Para La Descongelación De Alimentos

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tablas para la descongelación de alimentos Cantidad    [min] [min] Lácteos Nata 250 ml 80 W 13–17 10–15 Mantequilla 250 g 80 W 8–10 5–10 Queso en lonchas 250 g 80 W 6–8 10–15 Leche 500 ml 150 W 14–16 10–15...
  • Página 91: Tabla Para El Calentamiento De Alimentos Seleccionados

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tabla para el calentamiento de alimentos seleccionados Cantidad    [min:seg] [min] Bebidas Café (temperatura de degustación 60– 1 taza (200 ml) 1000 W 00:50–1:10 – 65 °C) Leche (temperatura de degustación 1 taza (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 –...
  • Página 92: Tabla Para La Cocción De Alimentos

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tabla para la cocción de alimentos Cantidad + 450 W 850 W   [min]  [min] [min] Carne Albóndigas en salsa (400 g de carne) 10–12 – 2–3 Estofado de carne en salsa (750 g de carne) 2–3 Aves Pollo en salsa de mostaza aprox.
  • Página 93: Descongelar Sin Microondas

    Descongelar sin microondas Para descongelar alimentos mantenien- Tiempos para descongelarse, derre- do todas sus propiedades, utilice la tirse función Descongelar . Los tiempos dependen del tipo de ali- mento congelado y de su peso: En esta función se conecta solo el ven- tilador y hace circular el aire del interior Alimento conge- Peso...
  • Página 94: Preparación De Conservas

    Preparación de conservas Recipiente para la preparación de Preparaciones conservas Las indicaciones son válidas para como máx. 5 tarros de 0,5 l.  ¡Riesgo de sufrir quemaduras Al calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno para cocer o ca- lentar latas de conservas.
  • Página 95: Preparar Conservas Con Aire Caliente Plus

    Preparación de conservas Preparar conservas con Aire Preparación de conservas con caliente plus  la función Microondas   Seleccione la función Aire caliente  Seleccione la función Microondas plus  y una temperatura de 150–  y una potencia de 850 °W. 170 °C.
  • Página 96: Después De Preparar Las Conservas

    Preparación de conservas Después de preparar las con- servas  ¡Riesgo de quemaduras! Póngase guantes protectores para retirar los tarros.  Retire los tarros del interior del horno.  Deje reposar cubiertos durante 24 horas en un lugar cerrado.  Retire los cierres o la cinta adhesiva. ...
  • Página 97: Cocción Con Proceso De Dorado

    Cocción con proceso de dorado La función Cocción con proceso de dorado  es idónea para la cocción de souf- flés y gratinados que deben tener una superficie crujiente.    Plato [°C] [min] Lasaña 45–60 Patatas gratinadas 60–70 Soufflé...
  • Página 98: Productos Congelados / Precocinados

    Productos congelados / precocinados Recomendaciones Preparación El tratamiento y la preparación de ali- Tartas, pizza, baguettes mentos de forma que conserven sus – Hornee este tipo de productos con- propiedades contribuyen al cuidado gelados sobre la parrilla cubierta con de la salud. papel para hornear.
  • Página 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Compruebe que la puerta y la junta ¡Riesgo de sufrir quemaduras! de la puerta no presenten daños. Las resistencias calefactoras deben Evite utilizar cualquier función con estar desconectadas y el interior del microondas hasta que tenga lugar la horno debe estar frío.
  • Página 100: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- * apto para la limpieza de superficies cuados con acabado PerfectClean, en el ca- so de suciedad muy resistente Para no dañar la superficie, evite utilizar – productos de limpieza que conten- Si deja que la suciedad se acumule gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- durante mucho tiempo, en ocasiones ros,...
  • Página 101: Suciedad Normal

    Limpieza y mantenimiento Suciedad normal El horno podría resultar dañado de- bido a la humedad en el interior. En ningún caso aclare el horno con un paño demasiado húmedo para evitar que penetre humedad en el in- terior del horno a través de los orifi- cios.
  • Página 102: Suciedad Difícil De Eliminar

    Si se derrama zumo de frutas o si PerfectClean, utilice el limpiador para quedan restos de un asado pueden hornos de Miele. Déjelo actuar si- producirse alteraciones del color guiendo las indicaciones que apare- permanentes o manchas mates. No cen en el embalaje.
  • Página 103: Bajar La Resistencia Calefactora De Grill

    Limpieza y mantenimiento La resistencia calefactora de grill po- Bajar la resistencia calefactora dría resultar dañada. de grill No presione la resistencia calefacto- ra del grill hacia abajo a la fuerza. Si el techo del interior del horno está muy sucio, puede bajar la resistencia del grill para realizar la limpieza.
  • Página 104: Qué Hacer Si

    Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del horno.
  • Página 105 Se trata de un problema que no podrá solucionar us-  . ted mismo.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. Si se abre la puerta du- ¡No se trata de una anomalía! Si se abre la puerta du- rante un proceso de rante un proceso de cocción con la función Microon-...
  • Página 106 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Después de un proceso El ventilador de refrigeración está conectado. de cocción, se pueden Después de un proceso de cocción, transcurrido un oír ruidos. tiempo, se desconecta. Durante un proceso de Ha utilizado vajilla de metal para un proceso de coc- cocción con microon- ción con microondas.
  • Página 107 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La tarta / la repostería Se ha seleccionado una temperatura o un nivel inco- no tiene un horneado rrecto. homogéneo.  Siempre puede producirse un dorado ligeramente diferente en algunas zonas. Sin embargo, en caso de que la diferencia sea grande, compruebe que ha seleccionado una temperatura y un nivel co- rrectos.
  • Página 108 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación del apa- La iluminación del aparato está ajustada de fábrica rato se desconecta des- de forma que se desconecta automáticamente des- pués de un tiempo bre- pués de 15 segundos. Este ajuste de fábrica se pue- de modificar (ver capítulo "Ajustes - ...
  • Página 109: Servicio Post-Venta Y Garantía

    En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe La duración de la garantía es de 2 años. – a su distribuidor Miele o Encontrará más información en las con- diciones de la garantía incluidas en el – al Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 110: Conexión Eléctrica

    En el caso de haber resultado dañado el cable de conexión, éste deberá ser sustituido por el Servicio Post-venta de Miele. Este horno con microondas cumple los requisitos de la norma EN 55011. Se- gún la norma, el producto está clasifi-...
  • Página 111: Croquis Para El Empotramiento

    Croquis para el empotramiento Dimensiones y hueco para empotrar Las medidas se indican en mm. Empotramiento en un armario columna Horno con frontal acristalado Horno con frontal metalizado...
  • Página 112: Empotramiento En Un Armario Inferior

    Croquis para el empotramiento Empotramiento en un armario inferior Si tiene previsto montar el horno debajo de una placa de cocción, observe las in- dicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotra- miento de la misma. Horno con frontal acristalado Horno con frontal metalizado...
  • Página 113: Medidas Detalladas Del Frontal Del Horno

    Croquis para el empotramiento Medidas detalladas del frontal del horno Las medidas se indican en mm. H61xx: 45 mm H62xx: 42 mm Horno con frontal acristalado: 2,2 mm Horno con frontal metalizado: 1,2 mm...
  • Página 114: Montaje

    Montaje  El horno debe ponerse en fun- cionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.  Conecte el horno a la red eléctrica.  Introduzca el horno hasta el listón de vahos en el armario de alojamiento y nivélelo.  Abra la puerta y fije el horno a las pa- redes laterales del armario de aloja- miento con los tornillos adjuntos.
  • Página 115: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60705 (función Microondas )    Alimentos de prue-  Observaciones [min] [min] Menaje según norma, medidas Crema de huevo, 1  del borde superior 250 mm x 250 mm, cocinar sin tapar Menaje según norma, diámetro Bizcocho fino, 475 g ...
  • Página 116: Alimentos De Prueba Según En 60350-1

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60350-1   Alimentos de Precalenta-   Accesorios prueba [°C] [min] miento Galletas para 1 Bandeja de cris-  42–49 manga pastelera 2 Bandejas de  42–49 cristal Pasteles peque- 1 Bandeja de cris- ...
  • Página 117: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 118 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 119 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 120 H6100BM; H6200BM  es-CL, ES M.-Nr. 10 227 860 / 02...

Este manual también es adecuado para:

H6200bm

Tabla de contenido