Página 1
Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 10 157 830...
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........5 Guía del horno ...................... 14 Controles del horno ..................... 15 Selector de modo ....................16 Pantalla ........................16 Símbolos en la pantalla..................16 Selector rotativo..................... 17 Sensores ........................ 18 Funciones......................20 Números del modelo ..................... 20 Placa de información ....................
Página 3
Indice Funcionamiento del horno .................. 40 Consejos para el ahorro de energía ............... 40 Guía rápida......................41 Ventilador ......................41 Cambio de la temperatura ..................42 Indicador de temperatura ................. 42 Encendido y apagado automático de un programa de cocción......43 Ajuste de la duración ..................
Página 4
Indice Preguntas más comunes..................71 Servicio técnico....................75 Medidas para la protección del medio ambiente..........76 Conexión eléctrica ....................77 Diagramas de instalación..................78 Dimensiones de corte y del aparato ..............78 Instalación debajo de la mesada ..............78 Instalación en un gabinete alto ................. 79 Instalación del horno ...................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato, cumpla con las siguientes precauciones básicas de se‐ guridad: Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de la instalación o el uso del horno. Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños Nunca deben dejarse los niños a solas o sin supervisión en un área donde se esté utilizando un horno. Nunca permita que los ni‐ ños operen, se sienten o se paren en ninguna parte del horno. Pre‐ caución: No guarde objetos que llamen la atención de los niños en los gabinetes que se encuentran arriba del horno.
Página 7
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐ berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo‐ cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re‐...
Página 8
Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican‐ te garantizar la seguridad del aparato. Para que el horno funcione correctamente, requiere un suministro de aire fresco adecuado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto El horno se calienta mucho durante el uso. Tenga cuidado de no quemarse con las resistencias o las superficies internas del horno. Use agarraderas para colocar los alimentos en el horno, ajustar las rejillas, etc., en un horno caliente. ...
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nunca vierta agua fría sobre superficies calientes del horno. El vapor creado podría causar graves quemaduras o escaldaduras y el cambio brusco de temperatura puede dañar el esmalte en el hor‐ Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la altura deseada cuando el horno esté...
Página 11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes. Los recipientes de plástico que no son resistentes al calor, se pueden derretir a altas temperaturas y pueden dañar el horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación. No deje que los objetos metálicos (papel de aluminio, sartenes) entren en contacto con la resistencia. Cuando utilice electrodomésticos pequeños, asegúrese de que los cables eléctricos no hagan contacto con la puerta del horno ni queden atrapados en ella.
Si no se eliminan estos desechos puede provocar humo y el programa Pirólisis se apaga. Accesorios Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía. Las altas temperaturas que se utilizan durante la autolimpieza pueden dañar los accesorios que no están diseñados para la limpie‐...
Guía del horno a Panel de control b Puerta con interruptor de contacto* y bloqueo para programa Self Clean (Piróli‐ sis) c Elemento para dorar/asar al grill d Iluminación interior del horno e Ventiladores de convección Twin Power con resistencias f Rieles con 6 niveles del estante g Placa de información h Puerta de vidrio limpia...
Controles del horno a Botón de potencia Enciende o apaga el horno b Selector de modo Para seleccionar los modos de horno c Pantalla Muestra la hora del día y las configuraciones d Selector rotativo Para seleccionar los valores e Sensor OK (Aceptar) Confirma las configuraciones e instrucciones f Sensor "Back"...
Controles del horno Selector de modo Pantalla Para seleccionar los modos de horno En la pantalla aparece la hora del día o sus ajustes. Se puede girar indistintamente hacia la derecha o hacia la izquierda. °C °F ...
Controles del horno Selector rotativo Use el selector rotativo para ingre‐ sar temperaturas y duraciones. Gire hacia la derecha para incrementar los valores y gire hacia la izquierda para disminuirlos. También puede ser utilizado para des‐ tacar una función moviendo en la pantalla.
Controles del horno Sensores Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posible encender o apagar este tono seleccionando el estado en los ajus‐ tes (consulte "Ajustes"). Sensor Función Notas Para acceder a las Cuando se marcan las funciones con ...
Página 19
Controles del horno Sensor Función Notas Light Para encender o Si la pantalla de la hora del día está encendida, se (Ilumina‐ apagar la ilumina‐ encenderá o apagará la iluminación interior pul‐ ción) ción interior del sando el sensor "Light" (Iluminación). horno Si se desactiva la visualización de la hora del día, el sensor "Light"...
Placa de información no. Según el modelo, los hornos Miele La placa de información ubicada en la pueden tener los accesorios enumera‐ bisagra delantera del horno puede ver‐...
Funciones Rieles del estante Bandeja universal y rejilla de acero del horno Los rieles del estante se encuentran a la izquierda y derecha del horno con los Bandeja universal HUBB30-1 niveles para insertar los accesorios. Los números del nivel de estante se in‐ dican en la parte delantera del marco del horno.
Funciones Sujetadores flexibles con rejilla de Inserte los sujetadores flexibles con acero HFCBBR30-2 rejilla de acero en el nivel (1.) y deslí‐ celos a lo largo de los envíos del nivel (2.) hasta que encajen en su sitio. Si los sujetadores flexibles con rejilla de acero se atasca cuando lo desliza en el nivel, jálelo con fuerza y vuélva‐...
Página 23
Funciones Bandeja de horneado perforada Molde redondo para hornear HBBL71 HBF27-1 El molde es apto para cocinar pizzas La bandeja de horneado perforada ha frescas o congeladas, tortas planas, sido especialmente desarrollada para la pasteles y alimentos horneados. preparación de alimentos horneados. La superficie ha sido tratada con es‐...
(22 cm) o 13 3/4" (35 cm) de profundi‐ Limpiador para hornos Miele dad. Tienen el mismo ancho y altura. El limpiador para hornos Miele es apto para eliminar la suciedad rebelde. No Las tapas que hacen juego también se es necesario precalentar el horno antes ofrecen por separado.
Funciones Controles del horno Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo suficiente, el ventilador se Los controles del horno le permiten uti‐ apagará automáticamente. lizar los funciones de cocción para hor‐ near, rostizar y asar al grill. Puerta del horno ventilada Además, le permite acceder a: La puerta del horno está...
Funciones Superficies tratadas con Los siguientes han sido tratados con esmalte PerfectClean: PerfectClean – Bandeja universal El revolucionario esmalte PerfectClean constituye una superficie suave y anti‐ – Accesorio para asado y parrilla adherente que se limpia fácilmente con – Bandeja de horneado perforada una esponja.
Antes del primer uso Antes del primer uso Para cambiar la hora del día a un for‐ mato de 24 horas, configure h en el El horno no debe utilizarse hasta menú de ajustes (consulte "Ajus‐ que esté correctamente instalado en tes").
Página 28
Antes del primer uso Ajuste del voltaje (versión eléctrica) El voltaje configurado debe coin‐ cidir con el de la casa para no dañar el horno. Antes de realizar la configuración, confirme cuál es el voltaje. Si tiene dudas, consulte a un técnico califi‐ cado.
Antes del primer uso Calentamiento del horno La calefacción del horno se encenderá. Caliente el horno durante al menos Los hornos nuevos pueden tener un li‐ una hora. gero olor durante su primer uso. Si ca‐ lienta el horno durante al menos una Después de que transcurra al menos hora sin nada adentro, desaparecerá...
Configuraciones Cambio de la hora del día Solo se puede cambiar la hora del día cuando el horno está encendido y selector de modo está en la posición . Seleccione "Settings" (Ajustes). Use el selector rotativo para mover ...
Configuraciones Cómo cambiar los ajustes pre‐ determinados de fábrica El aparato cuenta con una serie de ajustes predeterminados (consulte el cuadro "Descripción de los ajustes"). Se selecciona el ajuste y aparece el es‐ Se puede cambiar un ajuste alterando tado actual, por ejemplo, ...
Página 32
Configuraciones Descripción de los ajustes Ajuste Estado * La hora del día se apaga. La pantalla se oscurece cuando el horno se apaga. La Pantalla con la hora del hora del día continúa sin ser visualizada en segundo día plano.
Configuraciones Ajuste Estado a Se pueden seleccionar diferentes niveles de brillo para la pantalla. Brillo de la , pantalla * : Brillo mínimo : Brillo máximo La iluminación interior del horno está encendida du‐ ...
Bloqueo del sistema Use el selector rotativo para seleccio‐ El bloqueo del sistema impide que el horno se utilice involuntariamente. nar el estado . El bloqueo del sistema está apagado por defecto. Esto se puede cambiar ajustando el estado : ...
Página 35
Bloqueo del sistema Desactivación del sistema de seguri‐ Desactivación del bloqueo del siste‐ dad por un proceso de cocción Encienda el horno. Encienda el horno. Los símbolos y aparecerán con la Mantenga presionado OK (Aceptar) hora actual del día: hasta que ...
Cronómetro El cronómetro puede utilizarse para Ajuste del cronómetro medir la duración de cualquier actividad Ejemplo: Hervir huevos y configurar el en la cocina, p. ej., hervir huevos. cronómetro durante 6 minutos y 20 se‐ Además, si se ha configurado la hora gundos.
Página 37
Cronómetro Al finalizar el cronómetro Restablecimiento del cronómetro – el símbolo de TImer (Cronómetro) Seleccione "Timer" (Cronómetro). destella, Aparece la hora configurada anterior‐ – el cronómetro comienza con el con‐ mente. teo ascendente, Use el selector rotativo para cambiar –...
Guía de los modos El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos. Modo Temperatura Rango de predetermina‐ temperatura 350 °F (180 °C) 75–525 °F Surround (Calor de bóveda y solera) (30–280 °C) Este modo de horneado óptimo utiliza calor des‐ de las resistencias inferior y superior para crear excelentes resultados a partir de todas las recetas de horneado.
Página 39
Guía de los modos Modo Temperatura Rango de predetermina‐ temperatura 350 ºF (160 ºC) 200-475 ºF Rapid PreHeat (Calentamiento rápido) (100-250 ºC) Este modo permite que el horno se caliente hasta la temperatura rápidamente. Una vez que se al‐ canza la temperatura deseada, se debe seleccio‐...
Funcionamiento del horno Consejos para el ahorro de – Con el ajuste predeterminado de fá‐ brica " - " para la visualización energía de la hora del día, habrá un menor – Quite todos los accesorios del horno consumo de energía.
Funcionamiento del horno Guía rápida Después de proceso de cocción: Gire el selector de modo a . Encienda el horno. Retire los alimentos del horno. Coloque los alimentos en el horno. Apague el horno. Con el selector de modo seleccione el modo de horno requerido.
Funcionamiento del horno Cambio de la temperatura Indicador de temperatura La luz del indicador de temperatura Ejemplo: Ha seleccionado Convection se encienda siempre que la calefacción Bake (Aire caliente plus) y 350 ºF del horno esté encendida. (175 ºC), y puede ver en la pantalla que la temperatura está...
Funcionamiento del horno Rapid PreHeat (Calentamiento Encendido y apagado automá‐ rápido) tico de un programa de coc‐ ción Es posible utilizar el Rapid PreHeat (Ca‐ lentamiento rápido) para acortar la Puede encender o apagar automática‐ fase de calentamiento. mente el programa de cocción. Primero debe seleccionar el modo y la tempera‐...
Funcionamiento del horno Ajuste de la duración Ajuste de la duración de la cocción y tiempo de finalización Ejemplo: Hornear una torta durante 1 hora 5 minutos Por ejemplo: la hora actual es 11:15. Usted desea que una comida con una ...
Funcionamiento del horno Establezca la hora de finalización: Al finalizar la duración de la cocción Use el selector rotativo para mover – aparecerá en la pantalla, hasta que aparezca en . – destella, aparece: –...
Funcionamiento del horno Cambio de la duración de la cocción Eliminar una duración de cocción Seleccione "Settings" (Ajustes). Seleccione "Settings" (Ajustes). Si es necesario, use el selector rotati‐ Si es necesario, use el selector rotati‐ vo para mover el símbolo hasta vo para mover el símbolo ...
Funcionamiento del horno Eliminar una hora de finalización Seleccione "Settings" (Ajustes). Si es necesario, use el selector rotati‐ vo para mover el símbolo hasta que aparezca en . Confirme con OK (Aceptar). El símbolo destellará en . ...
Papel de pergamino / Enmantecar el ción intensiva o Calor de bóveda y molde solera . Todos los accesorios Miele (bandeja de horneado, bandeja universal y molde Fuentes de horno redondo para hornear) han sido trata‐ Las fuentes de horno utilizadas depen‐...
Solera Niveles del estante Temperature (Temperatura) Por regla general, debe seleccionar la El nivel del estante sobre el que coloca menor temperatura que aparece en el los alimentos para hornear depende del cuadro. modo del horno y de la cantidad de bandejas que se utilicen.
Asado automático Consejos Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los – Tiempo de reposo: Al finalizar el pro‐ Estados Unidos (USDA) sobre seguri‐ grama, retire el asado del horno, cú‐ dad alimentaria. bralo con papel de aluminio y déjelo reposar durante aproximadamente 10 Modos de horno minutos.
Cocción a baja temperatura Este método de cocción es ideal para Funcionamiento cocinar carne roja, cerdo, ternera o cor‐ Coloque la placa para asar en de la dero si desea que la carne esté tierna. rejilla de acero. En primer lugar, utilice la parrilla para No utilice la función Rapid PreHeat dorar todos los lados de la carne a fin (Calentamiento rápido) ...
Cocción a baja temperatura Después del proceso de coc‐ Tiempo de cocción/Tempera‐ ción turas centrales Dado que las temperaturas de cocción Carne Tiempo Tempera‐ son muy bajas: (min) tura cen‐ tral – se puede cortar la carne inmediata‐ [°F/°C]** mente; no es necesario dejarla en re‐ poso.
Grill pequeño Accesorios de cocina Peligro de sufrir quemaduras. Ase al grill con la puerta cerrada. Si lo hace con la puerta abierta, el aire caliente escapará del horno antes de que el ventilador lo haya enfriado. Los controles se calentarán. Modos de horno Use la bandeja universal con un acce‐...
Grill pequeño Niveles del estante Verificación de la cocción Seleccione el nivel de estante según el Cumpla siempre con las pautas del espesor de los alimentos. Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) sobre tempe‐ – Cortes delgados: Nivel del estante 4 raturas seguras.
Grill pequeño Preparación de alimentos para Grill pequeño asar al grill Coloque el accesorio para asado y parrilla (si está disponible) en la ban‐ Enjuague la carne con agua fría y sé‐ deja universal. quela dando golpecitos. No condimen‐ te la carne con sal antes de asar al grill;...
Descongelar Utilice el modo Defrost (Descongelar) Consejos para descongelar lentamente los – Si es posible, retire el envoltorio y co‐ alimentos. loque los alimentos en la bandeja pa‐ ra asar o en un plato adecuado. Cuando se selecciona este modo, el ventilador se enciende y el aire circula –...
Preparación de conservas Fruta/pepinos Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Cuando las burbujas sean visibles en Estados Unidos (USDA) sobre prepa‐ los frascos, seleccione la temperatura ración de conservas. más baja. Luego deje los frascos en el horno caliente durante 25 a 30 mi‐...
Deshidratar Deshidratar es un método tradicional Alimentos Tiempo de deshidra‐ de preservar frutas, ciertos vegetales y tación aproximado hierbas. Fruta 2-8 horas Antes de deshidratar las frutas y los ve‐ Vegetales 3-8 horas getales, es importante que estos se en‐ Hierbas* 50-60 minutos cuentren maduros y no estén magulla‐...
Alimentos congelados Consejos para pizzas, papas Preparación fritas, croquetas y elementos Para gozar de una buena salud, es similares importante comer alimentos que se – Para mejores resultados coloque la hayan cocinado correctamente. pizza congelada sobre papel perga‐ Seleccione el modo y las temperatu‐ mino sobre la rejilla de acero.
Limpieza y cuidado Agentes limpiadores no ade‐ ¡Peligro de sufrir quemaduras! cuados Asegúrese de que las resistencias estén apagadas y de que se hayan Para evitar el daño en las superficies dejado enfriar por completo. cuando limpia, no utilice: –...
Limpieza y cuidado Suciedad normal Si se dejan manchas y residuos de alimentos en la superficie por un pe‐ Hay un sello alrededor del interior ríodo más largo de tiempo, es posi‐ del horno que sella la parte interna ble que ya no se puedan eliminar. El de la puerta.
Limpieza y cuidado Suciedad rebelde Los aerosoles para hornos que no sean de Miele deben utilizarse única‐ Los jugos de frutas y el jugo del asa‐ mente cuando el horno esté frío. No do derramados pueden decolorar deben aplicarse durante más de permanentemente las superficies del 10 minutos.
Limpieza y cuidado Preparación del programa Pirólisis Pirólisis del interior del horno Las altas temperaturas que se utili‐ zan durante el programa Pirólisis En lugar de limpiar el horno a mano, pueden dañar los accesorios que no puede usar el programa Pirólisis . estén diseñados para la limpieza en Cualquier suciedad se reduce a cenizas este programa.
Limpieza y cuidado Inicio del programa Self Clean (Piróli‐ La iluminación del horno se encenderá sis) durante el programa Self Clean (Piróli‐ sis). Peligro de sufrir quemaduras. Para ver como el programa Pirolisis Cuando realiza la Pirólisis, la parte progresa, ...
Limpieza y cuidado Retraso del comienzo del programa Al finalizar el programa Self Clean Self Clean (Pirólisis) (Pirólisis) Inicie el programa como se describe y luego ajuste la hora de finalización de‐ seada dentro de los primeros cinco mi‐ nutos de iniciado el programa.
Limpieza y cuidado Se cancela el programa Self Clean La mayor parte de la suciedad se pue‐ (Pirólisis) de quitar fácilmente con una esponja suave y limpia, con una solución sua‐ Si se cancela el programa Self Clean ve de agua tibia y jabón líquido lava‐ (Pirólisis), la puerta se bloquea hasta platos.
Limpieza y cuidado Quitar la puerta No intente quitar la puerta de las abrazaderas cuando está en posi‐ ción horizontal, las abrazaderas se estirarán contra el horno. No usar la manija para quitar la puer‐ ta de las abrazaderas, la manija se puede romper.
Limpieza y cuidado Reinstalar la puerta Abra totalmente la puerta. Si las abrazaderas de bloqueo no es‐ tán bloqueadas, la puerta se puede separar fácilmente de las abrazade‐ ras y se pueden dañar. Asegúrese de que las abrazaderas de bloqueo estén bloqueadas nue‐ vamente.
Limpieza y cuidado Extracción de los rieles del es‐ tante Peligro de sufrir lesiones. No use el horno sin los rieles latera‐ les correctamente insertados. ¡Peligro de sufrir quemaduras! Asegúrese de que las resistencias estén apagadas y de que la cavidad del horno esté...
Preguntas más comunes Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De‐ partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tiene alguna inquietud, póngase en contacto con Miele. Peligro de sufrir lesiones. Las reparaciones las deben realizar únicamente profesionales calificados y capacitados conforme a los reglamentos de seguri‐...
Página 72
aparecerá en la Se ha producido una falla que usted no puede solu‐ cionar. pantalla, Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Se escucha un ruido El ventilador se ha encendido. después de que finaliza Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo el proceso de cocción.
Página 73
Preguntas más comunes Problema Causa y solución El horno se apagó solo. Si no presiona un botón después de cierto tiempo o después de que haya finalizado un programa de coc‐ ción, el horno se apagará automáticamente para aho‐ rrar energía. ...
Página 74
Preguntas más comunes Problema Causa y solución La iluminación del hor‐ Es necesario reemplazar la lámpara halógena. no no se enciende. ¡Peligro de sufrir quemaduras! Asegúrese de que las resistencias estén apagadas y de que se hayan dejado enfriar por completo. La cubierta de la lámpara se puede dañar si se cae.
Servicio técnico Servicio postventa Si ocurriera una falla que usted no pu‐ diera arreglar con facilidad, comuníque‐ se con: – el distribuidor de Miele, o – el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Consulte los detalles de contacto en la contraportada.
Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti‐ de empaque La caja de cartón y los materiales de Los aparatos eléctricos y electrónicos empaque protegen el aparato durante antiguos a menudo contienen materia‐ su transporte.
Se puede ajustar el voltaje (consulte realizados por un técnico de servicio "Ajustes: "). autorizado de Miele. Los trabajos realizados por personas no califica‐ GUARDAR ESTE INSTRUCTIVO PARA das pueden ser peligrosos y provo‐...
Diagramas de instalación Dimensiones de corte y del aparato Al instalar los hornos Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per‐ mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador. Instalación debajo de la mesada 24"...
Cable eléctrico con enchufe Horno con frente de vidrio Horno con frente de metal El diseño del frente del horno puede variar según el modelo. Para consultar las especificaciones actualizadas, visite el sitio web de Miele.
Instalación del horno Se recomienda quitar la puerta antes El horno no debe utilizarse hasta de instalar el aparato (consultar "Lim‐ que esté correctamente instalado en pieza y cuidado: Quitar la puerta") y el gabinete. todos los accesorios del horno de la cavidad.
Página 83
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...