Publicidad

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
3 6 0 5 6 4
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT ARES

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 6 0 5 6 4 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 2 Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links), Collegamento morsettiera, Terminal board wiring, Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste, Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast. ARES...
  • Página 3 12 13 II° CH 13 12 14 15 Tx 1 Rx 1 LOGICA test fotocellule OFF/ Photocell test LOGIC OFF LOGIQUE essai photocellules Désactivée / LOGIK Test Fotozellen OFF LÓGICA prueba fotocélulas OFF / LOGICA test fotocellen OFF ARES -...
  • Página 4 Sc: funzionamento semi-automatico, condominiale Ind: funzionamento a uomo presente MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE telec tasto nascosto rilascia tasto desiderato O 01 fine ARES...
  • Página 5 Ind:dead man operation MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Scroll up Scroll down re otes hidden button release desidered button O 01 Con rm/Switch on display Exit Menù ARES -...
  • Página 6 Ind: fonctionnement à homme présent MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Monter Descendre telec touche cachee relacher touche desiree O 01 Con firmation / Allumage a icheur Sortir du menu ARES...
  • Página 7 Ind: Betrieb bei anwesendem Menschen MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Legende: Aufwärts Abwärts verst. taste O 01 speichern hs gevue. taste loslassen Bestätigung/ Aufleuchten Display Zurück zum Hauptmenü ARES -...
  • Página 8 MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo RADIO suelte O 01 anad start tecla deseada Con rmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal fine ARES...
  • Página 9 MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE LEGENDE Doorloop op Doorloop neer re otes hidden button release desidered button O 01 Bevestig / Aanschakeling display Terugkeer naar het hoofdmenu ARES -...
  • Página 10 10 - ARES...
  • Página 11 SCS1 SCS1 Connessione Seriale Mediante Scheda Scs1 , Serial Connection Via Scs1 Card, Connexion Série À Travers La Carte Scs1, Serielle Verbindung Mit Karte Scs1, Conexión Serial Mediante Tarjeta Scs1, Seriële Verbinding Middels Kaart Scs1. SLAVE SLAVE MASTER ARES -...
  • Página 12 être connectés, Max. Anzahl der anschließbaren Geräte, Número máximo dispositivos que se pueden conectar, Maximum aantal aansluitbare inrichtingen. TEST BAR=ON / TEST PHOT=ON FOTOZELLEN FOTOCELLULE FOTOCÉLULAS COSTE CANTOS LEISTEN PHOTOCELLULES PHOTOCELLS FOTOCELLEN LINTEAUX SAFETY EDGES RANDEN 12 - ARES...
  • Página 13 ¡Atención! Función de detección de obstácu- Versión software central los no está activada vers bft . . . stat comprobar conexión fotocélulas y/o error prueba fotocélulas Er01 configuraciones lógicas comprobar conexión cantos y/o...
  • Página 14: Advertencias Para La Instalación

    LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Página 15 1) GENERALIDADES conectar los mismos según las indicaciones y los esquemas reproducidos en los El accionador ARES ofrece una amplia versatilidad de instalación, gracias a la manuales de instrucción correspondientes. Realizar la conexión de la fase, del posición sumamente baja del piñón, a la estructura compacta del accionador y a neutro y de tierra (obligatoria).
  • Página 16: Menú Estadísticas

    ATENCIÓN: l a eventual modificación de este parámetro será seguida por una maniobra completa en cierre especial 20*) de ajuste (identificada por el mensaje “SET” en la pantalla), durante la cual no está activado el reco- nocimiento del obstáculo. * Programador portátil universal. 36 - ARES...
  • Página 17 Lectura código receptor Visualiza el código receptor necesario para clonar los radiomandos. ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. ARES -...
  • Página 18 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE Fig. 2 (90°) (90°) ARES -...
  • Página 19: Seguridad General

    No permitir que los ni- ños jueguen con los controles fijos. Mantener los Gefahrensituationen führen. mandos a distancia alejados de los niños. - Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 ARES -...
  • Página 20: Algemene Veiligheid

    El buen - Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of funcionamiento del operador es garantizado sólo hek betreden tijdens de beweging daarvan. si se respetan las prescripciones indicadas en el 48 - ARES AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...

Tabla de contenido