Honeywell Miller MIGHTEVAC Instrucciones Para El Usuario página 150

Ocultar thumbs Ver también para Miller MIGHTEVAC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
4.0 ÇALIŞTIRMA
GERİ ALMA ÇALIŞTIRMA
MIGHTEVAC GERI ALMA MEKANIZMASI YALNIZCA ACIL DURUMLARDA
KULLANILACAKTIR. PERSONELIN VEYA MALZEMELERIN RUTIN KALDIRILMASI IÇIN
NOT: Geri alma mekanizmasını devreye sokmadan
önce birkaç ft uzun can kurtaran halatının çekilmesi
ve yerinde durması önerilir.Geri alma modundayken
daima can kurtaran halatı üzerindeki gerginliği ko-
ruyun
Mandallı sap dışarıya doğru fırlayana kadar dalma
pimini çekin. İç dişlileri tam olarak işe almak için tut-
amağı hafifçe döndürmek gerekebilir. Dişliler tam
olarak oturduğunda, piston pimi orijinal konumuna
geri dönmelidir. Ünite şimdi geri alma modundadır.
NOT: Kurtarma, bir kişinin güvenliğini sağlayarak
gerçekleştirilebilir.
YÜKSELTMEK İÇİN: CaNkurtaran halatı üzerindeki
hafif gerilimi korurken, can kurtaran halatını mah-
fazaya çevirmek için mandal kolunu saat yönünün
tersine (CCW) çevirin.
UYARI: Üniteyi geri çekilebilir modundan geri alma
moduna değiştirirken daima piston piminin tama-
men kilitli konuma döndüğünden emin olun. Geri
alma modundayken yükü tutmayacaksa üniteyi kul-
lanmayın.
KENDİNDEN ÇEKİLEN CANKURTARAN HALATI ÇALIŞTIRMAK
Üniteyi geri çekilebilir moda geri döndürmek için, ağırlığı can kurtaran halatından çıkarın ve iç dişli-
ler serbest kaldığında geri çekilmeye başlayacağından can kurtaran halatının sonunu sabitleyin.
Piston pimini çekin ve tutun. Dişlileri ayırmak ve pimin kilitli konuma düşmesini sağlamak için dişli
miline bağlandığı mandal koluna içeri doğru bastırın.
150
-SADECE ACİL DURUM KULLANIM İÇİN-
KULLANMAYIN.
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
DALMA PİMİ
MANDAL
KOLU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido