Descargar Imprimir esta página
Electrolux EKM7 Serie Libro De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EKM7 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

KITCHEN MACHINE
EKM7xxx
220-240 V ~ 50/60 Hz
1000 W
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 1
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
2016-02-09 09:06:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EKM7 Serie

  • Página 1 KITCHEN MACHINE BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ IT ISTRUZIONI SL NAVODILA EKM7xxx DA VEJLEDNING LT INSTRUKCIJŲ KNYGA SR UPUTSTVO DE ANLEITUNG LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV BRUKSANVISNING 220-240 V ~ 50/60 Hz EE KASUTUSJUHEND NL GEBRUIKSAANWIJZING TR EL KITABI...
  • Página 2 УКРАЇНСЬКА ........123 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 Компоненти Součásti Komponenter Teile A. Глава на двигател (накланяща A. Mixovací hlava (sklopitelná) A. Motorhoved (vipbart) A. Motorkopf (kippbar) се) B. Volič rychlosti B. Hastighedsvælger B. Geschwindigkeitsregler B. Селектор на скорости C. Kryt C. Kabinet C. Motorblock C. Корпус D. Zajišťovací páčka sklopné hlavy D.
  • Página 4 превключване, като таймер, или да е свързан с верига, която редовно се включва и изключва от помощната програма. • Изключете уреда и го извадете от контакта преди да смените аксесоарите или прилежащите части, които се движат при употреба. • ИЗКЛЮЧЕТЕ ПРЕДИ ДОБАВЯНЕТО ИЛИ ПРЕМАХВАНЕТО НА ЧАСТИ. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 4 2016-02-09 09:06:04...
  • Página 5 Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosah dětí. • Při manipulaci s nástroji, vyprazdňování mísy a během čištění buďte opatrní. • Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností...
  • Página 6 • Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten, inden du udskifter tilbehør eller rører ved dele, der bevæger sig under brug. • TAG STIKKET UD, INDEN DU ISÆTTER ELLER FJERNER DELE. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 6 2016-02-09 09:06:04...
  • Página 7 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den Zubehörteilen, beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung vorsichtig vor.
  • Página 8: Před Prvním Použitím

    Korb des Geschirrspülers legen. das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vorsicht! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln oder sich Teilen nähern, die sich bei Gebrauch bewegen. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 8 2016-02-09 09:06:05...
  • Página 9 Първи стъпки / Začínáme Sådan kommer du i gang / Erste Schritte 2. Повдигане на главата на мотора (B) 3. Поставете купата за обработка 1. Поставете моторния блок върху нагоре: натиснете лостчето (A) леко суха, равна, стабилна повърхност, върху моторния блок (купата е надолу, за...
  • Página 10 Sie es gegen den Stecken Sie den Stecker in die *Nur bei bestimmten Modellen. Uhrzeigersinn, bis der Stift einrastet. Steckdose. Zum Entfernen des Zubehörteils drücken Sie nach oben, drehen es im Uhrzeigersinn und ziehen es nach unten ab. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 10 2016-02-09 09:06:07...
  • Página 11 7. Преместете селектора на 8. Работно осветление и осветление 9. Забележка: Ако селекторът на скорости от позиция “OFF” към на индикатора за захранване: скоростта вече е включен преди желаната скорост (1-10). След Ако уредът е включен и е избрана уредът да е включен в мрежата, като...
  • Página 12 и резачка за зеленчуци като Затегнете гайката (A). приставката е възможно най-близо допълнителни аксесоари. до дъното на купата, за да получите Моля, посетете www.electrolux.com максимално добри резултати. за повече информация. 3. Uvolněte matici na hřídeli nástroje. 1. Hlava nástavce: Tento spotřebič...
  • Página 13 Грижи и почистване / Čištění a údržba Rengøring og vedligeholdelse / Reinigung und Pflege 1. Изключете уреда, извадете 2. Измийте всички части, с изключение 3. Корпусът трябва да се почиства с мека, влажна кърпа, след което да на моторния блок, в топла, сапунена щепсела...
  • Página 14 7. Прибавете всичкото брашно и бъркайте до получаване на хомогенна смес; 8. В този момент ще трябва да наблюдавате мощността на миксера, така че да на надвиши максималната стойност, определена от производителя; 9. Сместта достига точката, в която по приставките вече не залепва тесто. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 14 2016-02-09 09:06:10...
  • Página 15: Отстраняване На Неизправности

    Рецепти Количества и времена за работа с куките за тесто Рецепта Съставки Количества Мерна ед-ца Bремe Скорост Брашно кг Слаба настройка Меко тесто Вода 1450 г. 120 сек. (настройка 2) Сол ч.л. Количества и време на работа на бъркалката с еластичен накрайник Рецепта...
  • Página 16 7. Přidejte všechnu mouku a míchejte, dokud nedosáhnete jednolitého těsta; 8. V této chvíli je nutné sledovat příkon stojanového mixéru, aby nepřesáhnul maximální hodnoty stanovené jeho výrobcem; 9. Hmota těsta dosáhne bodu, kdy v ruce nezůstávají kousky. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 16 2016-02-09 09:06:10...
  • Página 17: Odstraňování Závad

    Recepty Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí hnětacích metel Recept Přísady Množství Jednotka Čas Rychlost Mouka Nízké nastavení Vláčné těsto Voda 1450 120 s (nastavení 2) Sůl lžička Poměr množství přísad a doby přípravy s funkcí šlehání s ohebným okrajem Recept Přísady Množství...
  • Página 18 8. På dette tidspunkt er det nødvendigt at overvåge den stående blenders indgangseffekt, så den ikke overstiger den maksimale værdi, der er bestemt af producenten. 9. Dejen når punktet, hvor der ikke er mere blanding i hånden. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 18 2016-02-09 09:06:10...
  • Página 19: Fejlfinding

    Recepten Krogfunktionsmængder og behandlingstider Opskrift Ingredienser Mængde Enhed Hastighed Blød dej Vand 14,3 120 s Ved lav indstilling (2) Salt Mængder og behandlingstider for fleksibel pisker Opskrift Ingredienser Mængde Enhed Hastighed Halvsøde chokoladestykker 1,25 (250 g) Smør Ved medium 200-300 s Flormelis indstilling (4-6) Mælk...
  • Página 20 7. Mehl hinzugeben und mischen, bis eine gleichmäßige Masse entstanden ist. 8. Zu diesem Zeitpunkt muss die Eingangsleistung des Standmixers geprüft werden, so dass sie nicht den vom Hersteller angegebenen Höchstwert überschreitet. 9. Der Teig ist fertig, wenn er nicht mehr an den Händen haftet. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 20 2016-02-09 09:06:10...
  • Página 21 Rezepte Knetfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Mehl Niedrige Stufe Weicher Teig Wasser 1450 120 s (Einstellung 2) Salz „Flex-Edge“-Knethaken – Mengen und Verarbeitungsdauer Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Schokostückchen zartbitter Butter Mittlere Stufe Puderzucker 200-300 s (Einstellung 4–6) Milch...
  • Página 22 Gesundheitsschutz elektrische und die nachhaltige Wiederverwertung von dem das Produkt erworben wurde. Diese elektronische Geräte. materiellen Ressourcen, um mögliche können dieses Produkt für eine sichere Schäden für die Umwelt oder die Verwertung zurücknehmen. menschliche Gesundheit durch eine www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 22 2016-02-09 09:06:12...
  • Página 23: Componentes

    Koostisosad Components Componentes Osat A. Mootoripea (kallutatav) A. Motor head (tiltable) A. Cabezal del motor (inclinable) A. Moottoripää (kallistettava) B. Kiirusevalija B. Speed selector B. Seleccionador de velocidad B. Nopeuden valitsin C. Korpus C. Housing C. Carcasa C. Moottorin kotelo D.
  • Página 24 See hoiab ära ohtliku olukorra, mis võib tekkida termokatkesti ettekavatsematu lähtestamise tagajärjel. • Enne tarvikute vahetamist või liikuvate osade käsitsemist lülitage seade välja ja eraldage vooluvõrgust. • ENNE OSADE SISESTAMIST VÕI EEMALDAMIST ERALDAGE SEADE VOOLUVÕRGUST. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 24 2016-02-09 09:06:12...
  • Página 25 Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Care shall be taken when handling the tools, emptying the bowl and during cleaning. •...
  • Página 26 • Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o de aproximarse a piezas móviles en funcionamiento. • DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE INSERTAR O EXTRAER PIEZAS. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 26 2016-02-09 09:06:13...
  • Página 27 Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. • Älä anna lasten käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa. • Lisätarvikkeita käsitellessä, kulhoa tyhjentäessä ja puhdistuksen aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta. • Sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Página 28: Enne Esmakordset Kasutamist / Antes Del Primer Uso

    Aseta osat aina laitteen pintojen puhdistamiseen. Varoitus! Älä koskaan upota astianpesukoneen yläkoriin. moottorin koteloa, pistoketta tai virtajohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. Huomio! Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin vaihdat lisätarvikkeita tai kosketat liikkuvia osia. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 28 2016-02-09 09:06:13...
  • Página 29 Alustamine / Getting started Introducción / Aluksi 1. Asetage mootorikorpus kuivale, 2. Tõstke mootori ülakorpus (B) 3. Asetage töötlemisnõu mootori tasasele ja stabiilsele pinnale, üles: vajutage hoob (A) õrnalt alla, alakorpusele (nõu paigutub nt tööpinnale või lauale. Hoidke mootoriüksusele õigesti vaid mootoriosa tõuseb üles.
  • Página 30 Paina sekoitin ylös ja käännä sitä Kiinnitä pistoke pistorasiaan. vastapäivään, kunnes tappi lukittuu *Tietyissä malleissa. paikoilleen. Irrota sekoitinosa painamalla sitä ylöspäin, kääntämällä myötäpäivään ja vetämällä se irti. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 30 2016-02-09 09:06:15...
  • Página 31 7. Keerake kiirusevalija asendist 8. Töötuli ja toiteindikaatori tuli: 9. Märkus. Kui kiirusevalija on enne “OFF” soovitud kiirusele (1-10). Kui seade on vooluvõrku ühendatud seadme vooluvõrku ühendamist sisse Kui segamine on lõpetatud, keerake ja kiirus valitud, süttib kiirusevalija lülitatud, siis kiirusevalija LED-tuli kiirusevalija asendisse “OFF”...
  • Página 32 See 3 for further instructions. upwards. Fasten the nut (A). Kindly see www.electrolux.com for Note: Make sure the attachment is as more information. close to the bottom of the bowl as possible for best results.
  • Página 33: Puhastamine Ja Hooldus / Limpieza Y Mantenimiento

    Puhastamine ja hooldus / Cleaning and care Limpieza y mantenimiento / Puhdistaminen ja hoitaminen 1. Lülitage seade välja, eemaldage 2. Peske kõiki osi, välja arvatud 3. Korpust tohib puhastada ainult mootorikorpust, sooja seebiveega. pehme niiske lapiga. Seejärel toitejuhe seinakontaktist ja oodake, pühkige lapiga kuivaks.
  • Página 34 7. Lisage kogu ülejäänud jahu ja segage, kuni tekib ühtlane mass. 8. Nüüd tuleks jälgida mikseri sisendvõimsust, et see ei ületaks tootja poolt ette nähtud maksimaalset taset. 9. Taigen saavutab õige konsistentsi, kui ei jää enam käte külge kinni. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 34 2016-02-09 09:06:18...
  • Página 35 Retseptid Taignakonksude funktsioon: kogused ja töötlemisajad Retsept Koostisained Kogus Ühik Kiirus Jahu Pehme tainas Vesi 1450 120 s Madal säte (säte 2) Sool Segamismõlafunktsioon: kogused ja töötlemisajad Retsept Koostisained Kogus Ühik Kiirus Poolmagusad šokolaadilaastud Või Keskmine säte Tuhksuhkur 200-300 s (säte 4 - 6) Piim Šokolaadi-...
  • Página 36 8. At this point you will need to monitor the input power of stand mixer, so that it not exceed the maximum value determined by the manufacturer; 9. The mass reaches the point when no more paste in the hand. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 36 2016-02-09 09:06:18...
  • Página 37 Recipes Hooks function quantities and Processing Times Recipe Ingredients Quantity Unit Time Speed Flour Low setting Soft dough Water 1450 120 s (2 setting) Salt Flex edge beater function quantities and processing times Recipe Ingredients Quantity Unit Time Speed Semi-sweet chocolate chips Butter Medium setting Confectioners’...
  • Página 38 8. En este punto debe supervisar la potencia de entrada de la batidora amasadora, para que no supere el valor máximo indicado por el fabricante. 9. La masa alcanza el punto cuando ya no tenga pasta en la mano. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 38 2016-02-09 09:06:18...
  • Página 39: Solución De Problemas

    Recetas Cantidades y tiempo de procesamiento de la función del accesorio Receta Ingredientes Cantidad Unidad Hora Velocidad Harina Bajo medio Masa suave Agua 1450 120 s (ajuste 2) cucharadita Flex edge beater function quantities and processing times Receta Ingredientes Cantidad Unidad Hora Velocidad Virutas de chocolate semidulces...
  • Página 40 6. Kun huomaat taikinan nousevan vatkaimien yläpuolelle, vaihda vatkaimet raskaan taikinan vatkaimiin. 7. Lisää kaikki jauhot ja sekoita, kunnes saavutat tasaisen seoksen. 8. Tarkkaile tällöin yleiskoneen ottotehoa, jotta se ei ylitä valmistajan määrittämää maksimiarvoa. 9. Taikina saavuttaa pisteen, jolloin se ei enää tartu varteen. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 40 2016-02-09 09:06:19...
  • Página 41: Vianetsintä

    Reseptit Hooks function quantities and Processing Times Recipe Ingredients Quantity Unit Time Speed Jauhot Alhainen asetus Pehmeä taikina Vesi 14,3 120 s (asetus 2) Suola Muovisen vatkaimen määrät ja käsittelyajat Recipe Ingredients Quantity Unit Time Speed Puolimakeat suklaalastu 1,25 (250 g) Keskisuuri asetus 200-300 s Tomusokeri...
  • Página 42 . Kierrätä pakkaus laittamalla sekajätteen tavoin. Mahdollisten turvallisesti. se asianmukaiseen kierrätysastiaan. ympäristö- ja terveyshaittojen Suojele ympäristöä ja ihmisten välttämiseksi tuote on kierrätettävä terveyttä kierrättämällä sähkö- ja vastuullisesti. Käytöstä poistettu tuote on elektroniikkaromut. toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 42 2016-02-09 09:06:20...
  • Página 43: Sastavni Dijelovi

    Composants Sastavni dijelovi A készülék részei Componenti A. Bras moteur (inclinable) A. Glava motora (može se nagnuti) A. Készülékfej (billenthető) A. Testa motore (orientabile) B. Sélecteur de vitesse B. Selettore velocità B. Birač brzina B. Sebességszabályozó C. Socle moteur C. Unità motore C.
  • Página 44 (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’ é nergie. • Éteignez l’appareil et débranchez-le de d’alimentation avant de remplacer les accessoires ou d’approcher les éléments en mouvement en cours d’utilisation. • DÉBRANCHEZ AVANT D’INSÉRER OU DE RETIRER. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 44 2016-02-09 09:06:21...
  • Página 45 Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca. Uređaj i njegov kabel držite izvan dohvata djece. • Budite oprezni prilikom rukovanja nastavcima, pražnjenja posude i tijekom čišćenja. • Uređaje mogu upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom i ako su dobile upute o sigurnoj upotrebi uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 46 és bekapcsol. • Tartozékcsere, illetve a működés alatt mozgásban lévő részek megközelítése előtt kapcsolja ki és válassza le a készüléket a hálózati áramkörről. • HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET, MIELŐTT TARTOZÉKOKAT SZEREL FEL VAGY TÁVOLÍT EL. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 46 2016-02-09 09:06:21...
  • Página 47 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione nel maneggiare gli utensili, nello svuotare il recipiente e durante la pulizia. •...
  • Página 48 Attenzione! Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente prima di cambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono durante l’uso. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 48 2016-02-09 09:06:22...
  • Página 49 Première utilisation / Početak rada Üzembe helyezés / Operazioni preliminari 1. Placez la base moteur sur une surface 2. Inclinaison du capot du moteur (B) 3. Placez le bol sur la base moteur (le vers le haut : Appuyez doucement sur stable, plane et sèche comme un plan bol est installé...
  • Página 50 è bloccata in posizione. *Incluso in determinati modelli. Per rimuovere l’utensile bisogna spingerlo verso l’alto e ruotarlo in senso orario, quindi tirarlo verso il basso ed estrarlo. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 50 2016-02-09 09:06:24...
  • Página 51 7. Sélectionner la vitesse souhaitée 8. Voyant de fonctionnement et 9. Note : Si le variateur de vitesse est (1à10). Une fois l’utilisation terminée, rétroéclairage du sélecteur de déjà positionné sur une vitesse avant positionner le sélecteur de vitesse vitesse : Une fois l’appareil branché, que l’appareil ne soit branché, le en position “OFF”...
  • Página 52 Remarque : vérifiez que l’accessoire l’écrou (A). une râpe à légumes. est aussi proche que possible du fond Consultez le site www.electrolux.com du bol pour de meilleurs résultats. pour en savoir plus. 1. Glavčina za nastavke: Uređaj 2. Prilagodba osovine za nastavke: 3.
  • Página 53 Nettoyage et entretien / Čišćenje i održavanje Tisztítás és ápolás / Pulizia e manutenzione 1. Éteignez l’appareil, débranchez la 2. Lavez toutes les pièces à l’eau chaude 3. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un savonneuse, à l’exception de la base chiffon doux et humide et séchez-le à...
  • Página 54 8. À ce niveau de la préparation, vous devez surveiller la puissance d'entrée du robot afin de vous assurer qu'elle ne dépasse pas la valeur maximale définie par le fabricant ; 9. La pâte est prête lorsqu'elle ne colle plus dans la main. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 54 2016-02-09 09:06:27...
  • Página 55 Recettes Quantités à pétrir et durées de pétrissage Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse de farine Réglage bas Pâte molle d’eau 1450 120 s (position 2) de sel c. à café Quantités d’ingrédients et temps de pétrissage Recette Ingrédients Quantité Unité...
  • Página 56 7. Stavite preostalo brašno i miješajte dok ne dobijete jednoličnu smjesu; 8. Sada morate početi nadzirati ulaznu snagu miksera kako se ne bi prekoračila maksimalna vrijednost koju je odredio proizvođač; 9. Smjesa postiže točku kada se više ne lijepi za metlice. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 56 2016-02-09 09:06:27...
  • Página 57: Rješavanje Problema

    Recepti Količine i vrijeme rada kuka za tijesto Recept Sastojci Količina Jedinica Vrijeme Brzina Brašno Niska postavka Meko tijesto Voda 1450 120 s (postavka 2) velika žlica Količine i vrijeme obrade za miješalicu sa savitljivim rubovima Recept Sastojci Količina Jedinica Vrijeme Brzina Manje slatki komadići čokolade...
  • Página 58 7. Adja hozzá az összes lisztet, és addig keverje, míg egyenletes keveréket nem kap; 8. Ennél a pontnál figyelni kell az asztali mixer által felvett teljesítményt, hogy az ne lépje túl a gyártó által meghatározott értéket; 9. A massza eléri azt a pontot, amikor elfogy az összekeverendő tészta. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 58 2016-02-09 09:06:27...
  • Página 59 Receptek Dagasztási mennyiségek és műveleti idők Receptek Hozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő Fordulatszám Liszt Alacsony beállítás Puha tészta Víz 1450 120 s (2 beállítás) Só kiskanál Rugalmas szélű habverő funkció mennyiségei és elkészítési idők Receptek Hozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő Fordulatszám Félédes csokoládédarabkák Közepes beállítás Porcukor 200-300 s...
  • Página 60 7. Versare tutta la farina e mescolare fino ad ottenere un composto omogeneo; 8. A questo punto controllare la potenza in ingresso del frullatore; non deve superare il valore massimo indicato dal produttore; 9. Il composto è pronto quando la pasta non si attacca più alle mani. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 60 2016-02-09 09:06:28...
  • Página 61: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Ricette Dosi e tempi di preparazione per gli uncini Ricetta Ingredienti Quantità Unità Durata Velocità Farina Impostazione bassa Impasto morbido Acqua 1450 120 sec. (impostazione 2) Sale cucchiaino Dosi e tempi di preparazione per l’uso della frusta piatta con rivestimento laterale in silicone Ricetta Ingredienti Quantità...
  • Página 62 Loro si occuperanno del riciclaggio salute umana e a riciclare rifiuti derivanti appropriato dei rifiuti, riciclare il prodotto del prodotto con la salvaguardia da apparecchiature elettriche ed per favorire un riutilizzo sostenibile dell’ambiente. elettroniche. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 62 2016-02-09 09:06:29...
  • Página 63 Sudedamosios dalys Sastāvdaļas Onderdelen Komponenter A. Variklio galvutė (pakreipiama) A. Motora galviņa (noliecama) A. Motorkop (kantelbaar) A. Motorhode (vippbart) B. Greičio reguliatorius B. Ātruma pārslēgs B. Snelheidsknop B. Hastighetsvelger C. Korpusas C. Apvalks C. Behuizing C. Maskinhus D. Pakreipiamos galvutės fiksavimo D.
  • Página 64 įjungia ir išjungia įmonė. • Prieš keisdami priedus arba liesdami judančiąsias dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo. • PRIEŠ ĮDĖDAMI ARBA IŠIMDAMI DALIS, IŠJUNKITE TRINTUVĄ IŠ MAITINIMO TINKLO. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 64 2016-02-09 09:06:30...
  • Página 65 Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā. • Ievērojiet piesardzību, darbojoties ar rīkiem, iztukšojot bļodu un tīrot piederumus vai iekārtu. • Šo ierīci drīkst izmantot cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Página 66 • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of in de buurt komt van onderdelen die bewegen wanneer het apparaat in gebruik is. • HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT ALVORENS ONDERDELEN TE PLAATSEN OF VERWIJDEREN. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 66 2016-02-09 09:06:30...
  • Página 67 Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet skal ikke brukes av barn. Hold produktet og ledningen utenfor rekkevidde for barn. • Vær forsiktig når du håndterer redskapene, tømmer bollen og rengjør mikseren. • Produkter kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på...
  • Página 68 Forsiktig! Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du bytter tilbehør eller nærmer deg deler som beveger seg når apparatet er i bruk. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 68 2016-02-09 09:06:32...
  • Página 69 Naudojimo pradžia / Darba sākšana Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang 1. Pastatykite variklio korpusą ant 2. Variklio galvutės (B) pakėlimas – 3. Padėkite maišymo dubenį ant sauso, lygaus, stabilaus paviršiaus, lengvai paspauskite svirtį (A) žemyn, variklio pagrindo (indas tinkamai pvz, stalviršio arba stalo.
  • Página 70 Sett støpslet i kontakten. det mot urviseren til pinnen er låst i *Inkludert på enkelte modeller. stilling. For å fjerne tilbehøret trykker du det opp, vrir det med klokken og drar det ned og ut. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 70 2016-02-09 09:06:35...
  • Página 71 7. Pasukite greičio reguliatorių iš 8. Apšvietimo lemputė ir maitinimo 9. Pastaba: Jei greičio reguliatorius „OFF“ padėties ir nustatykite jį ties kontrolinė lemputė: Jeigu prietaisas jau įjungtas prieš prijungiant norimo greičio nuostata (1–10). yra prijungtas prie elektros tinklo prietaisą prie elektros tinklo, greičio Pabaigę...
  • Página 72: Kitos Funkcijos / Overige Functies

    Skru skaftet (B) grønnsakskutter som ekstra tilbehør. Se 3 for ytterligere instruksjoner. Se www.electrolux.com for mer Merk: Påse at tilbehøret er så nære oppover. Fest mutteren (A). informasjon. bunnen av bollen som mulig for best resultat.
  • Página 73: Tīrīšana Un Apkope

    Valymas ir priežiūra / Tīrīšana un apkope Reiniging en onderhoud / Rengjøring og vedlikehold 1. Išjunkite prietaisą, ištraukite elektros 2. Išplaukite visas dalis, išskyrus 3. Korpusas turi būti valomas tik kištuką iš sieninio lizdo ir palaukite, variklio korpusą, šiltame, minkšta drėgna šluoste, o tada kol įrankiai visiškai sustos.
  • Página 74 6. Pastebėjus, kad tešla kyla virš plaktuvų, šiuos plaktuvus reikia pakeisti kitais, kietai tešlai skirtai plaktuvais. 7. Supilkite visus miltus ir maišykite, kol tešla bus vientisa. 8. Dabar reikia stebėti maišytuvo įvesties galios nuostatą, kad ji neviršytų maksimalios, gamintojo nurodytos vertės. 9. Kai tešla nebelipma prie rankų, ji yra paruošta. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 74 2016-02-09 09:06:39...
  • Página 75: Trikčių Šalinimas

    Receptai Minkymo kiekiai ir apdorojimo trukmė naudojant tešlos minkymo kablius Receptas Ingredientai Kiekis Matavimo vnt. Laikas Greitis Miltai Mažo greičio Minkšta tešla Vanduo 1450 120 s nuostata (2 nuostata) Druska arbat. šaukštel. Plakimo kiekiai ir apdorojimo trukmės, naudojant plakiklį lanksčiais kraštais Receptas Ingredientai Kiekis...
  • Página 76 6. Kad mīkla sāk uzrūgt virs putotājiem, tie jānomaina uz putotājiem, kas paredzēti smagām mīklām. 7. Ieberiet visus miltus un maisiet, līdz iegūstat vienmērīgu masu. 8. Tagad jums būs jāuzrauga statīva miksera jauda, lai tā nepārsniegtu maksimālo ražotāja norādīto jaudu. 9. Tagad mīkla vairs nelīp pie rokām. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 76 2016-02-09 09:06:39...
  • Página 77: Darbības Traucējumu Novēršana

    Receptes Daudzums samaisīšanai un apstrādes laiks Recepte Sastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks Ātrums Milti Mazs Mīksta mīkla Ūdens 1450 120 s iestatījums (2. ātrums) Sāls tējk Plakanās kulšanas lāpstiņas apstrādes daudzums un laiks Recepte Sastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks Ātrums Pussaldās šokolādes skaidiņas Sviests Vidējs Pūdercukurs...
  • Página 78 8. Op dit moment moet u de stand van de blender in de gaten houden zodat deze de door de fabrikant aanbevo- len stand niet overschrijdt; 9. De massa bereikt “het punt” waarop er geen deeg meer aan de handen blijft kleven. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 78 2016-02-09 09:06:39...
  • Página 79: Problemen Oplossen

    Recepten Deeghaken: hoeveelheden en verwerkingstijden Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Bloem Lage- stand Zacht deeg Water 1450 120 s (stand 1-3) Zout Plastic klopper: hoeveelheden en verwerkingstijden Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Pure chocoladesnippers Boter Medium- stand Poedersuiker 200-300 s (stand 4-6) Melk...
  • Página 80 7. Tilsett alt melet og bland til en jevn blanding; 8. Ved dette punktet må du følge med mikserens inngangseffekt så den ikke overskrider maksimalverdien som produsenten har angitt; 9. Når deigen ikke lenger er klebrig er den klar. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 80 2016-02-09 09:06:40...
  • Página 81 Oppskrifter Eltefunksjon, mengder og tilberedningstider Oppskrift Ingredienser Antall Enhet Hastighet Lav hastighet Myk deig Vann 14,3 120 s (innstilling 2) Salt Vispemengder og tilberedningstid for flatvispen med slikkepott Oppskrift Ingredienser Antall Enhet Hastighet Kokesjokolade i biter 1,25 (250 g) Medium Smør 200-300 s hastighet...
  • Página 82 å resirkulere avfall av av ukontrollert avhending av avfall De kan ta i mot produktet og gjenvinne elektriske og elektroniske produkter. må du gjenvinne dette apparatet på det på en trygg måte. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 82 2016-02-09 09:06:41...
  • Página 83: Componente

    Elementy Componentes Componente Компоненты A. Korpus z silnikiem (odchylany) A. Cabeça do motor (inclinável) A. Unitate cap motor (înclinabilă) А. Основание с мотором (с B. Seletor de velocidade B. Selector de viteze изменяемым наклоном) B. Pokrętło wyboru prędkości C. Estrutura de apoio C.
  • Página 84 • Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części ruchomych w trakcie pracy urządzenia, należy najpierw wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. • PRZED ZAKŁADANIEM LUB ZDEJMOWANIEM ELEMENTÓW URZĄDZENIE NALEŻY ODŁĄCZYĆ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 84 2016-02-09 09:06:42...
  • Página 85 Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças. • Deve ter cuidado quando manusear as ferramentas, quando esvaziar a taça e durante a limpeza. •...
  • Página 86 • Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de piese care se mişcă în timpul utilizării. • DECONECTAŢI APARATUL ÎNAINTE DE A INTRODUCE SAU A SCOATE PIESE. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 86 2016-02-09 09:06:43...
  • Página 87 Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию. • Прибор не должен эксплуатироваться детьми. Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей. • При опорожнении чаши и во время мытья соблюдайте осторожность в обращении с насадками. • Приборы могут эксплуатироваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Página 88: Przed Pierwszym Użyciem / Înainte De Prima Utilizare

    погружать корпус, шнур питания или посудомоечной машины детали его вилку в воду или другую жидкость. можно размещать только на Внимание! Выключите прибор и верхней полке. отключите электропитание перед заменой принадлежностей или совершением каких-либо действий с движущимися частями. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 88 2016-02-09 09:06:45...
  • Página 89 Rozpoczęcie użytkowania / Introdução Ghid de iniţiere / Подготовка к работе 1. Umieścić moduł silnika na suchej, 2. Odchylić korpus z silnikiem (B) do 3. Umieścić misę w podstawie góry: delikatnie nacisnąć dźwignię obrotowej (misa da się poprawnie poziomej i równej powierzchni, na (A) —...
  • Página 90 и поверните ее против часовой положении. Вставьте вилку сетевого * Входит в комплект определенных стрелки, чтобы зафиксировать шнура в розетку. моделей. штифт. Чтобы снять насадку, продвиньте ее вверх, поверните по часовой стрелке, затем потяните вниз и снимите. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 90 2016-02-09 09:06:47...
  • Página 91 7. Obrócić pokrętło wyboru 8. Oświetlenie robocze i kontrolka 9. Uwaga: Jeśli pokrętło wyboru prędkości z położenia wyłączenia zasilania: Gdy urządzenie jest prędkości zostało już ustawione do położenia żądanej prędkości podłączone do zasilania i zostanie w pozycji roboczej przed podłączeniem (1-10). Po zakończeniu miksowania wybrana prędkość...
  • Página 92 (B) do góry. Dokręcić Uwaga: upewnić się, że nasadka i rozdrabniarka do warzyw. nakrętkę (A). znajduje się możliwie najbliżej dna W witrynie www.electrolux.com miski. Pozwoli to zapewnić optymalny można znaleźć więcej informacji. rezultat. 1. Fixador de acessórios: O aparelho 2.
  • Página 93 Czyszczenie i konserwacja / Limpeza e conservação Curăţarea şi întreţinerea / Чистка и уход 1. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę 2. Umyć wszystkie części (z wyjątkiem 3. Obudowę należy czyścić tylko modułu silnika) w ciepłej wodzie miękką, wilgotną ściereczką, przewodu zasilającego i odczekać, aż narzędzie całkowicie się...
  • Página 94 7. Wsypać resztę mąki i mieszać do uzyskania jednolitej masy. 8. Na tym etapie należy obserwować moc pobieraną przez mikser stojący, czy nie przekracza wartości maksymal- nej podanej przez producenta. 9. Masa jest gotowa, gdy odrywa się od dłoni. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 94 2016-02-09 09:06:51...
  • Página 95: Rozwiązywanie Problemów

    Przepisy Ilości do zagniatania i czasy obróbki Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość Mąka Ustawienie Miękkie ciasto Woda 1450 120 s niskie (ustawienie 2) Sól łyżeczka Ilości i czasy obróbki przy mieszaniu mieszadłem o giętkich krawędziach Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość Wiórki czekoladowe z czekolady półsłodkiej Masło Ustawienie...
  • Página 96 7. Coloque toda a farinha e misture até obter uma mistura homogénea. 8. Neste ponto, deve monitorizar a potência solicitada à batedeira, de modo a não exceder o valor máximo determinado pelo fabricante. 9. A massa atinge o ponto quando deixar de aderir aos batedores. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 96 2016-02-09 09:06:51...
  • Página 97: Resolução De Problemas

    Receitas Quantidades e tempos de processamento para a função de gancho Receita Ingredientes Quantidade Unidade Tempo Velocidade Farinha Regulação baixa Massa suave Água 1450 120 s (nível 2) colher de chá Quantidades e tempos de processamento para a função de batedor de borda flexível Receita Ingredientes Quantidade...
  • Página 98 8. În acest moment va trebui să monitorizaţi puterea de alimentare a mixerului vertical, astfel încât aceasta să nu depăşească valoarea maximă stabilită de producător; 9. Amestecul ajunge în punctul în care nu mai este păstos când este ţinut în mână. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 98 2016-02-09 09:06:51...
  • Página 99: Remedierea Defecţiunilor

    Rețete Cantităţi pentru funcţia cârlig de aluat şi timpi de procesare Reţetă Ingrediente Cantitate Unitate Timp Viteză Făină Viteză redusă Aluat moale Apă 1450 120 s (setarea 2) Sare linguriţă Cantităţi şi timpi de procesare pentru funcţia de bătut Reţetă Ingrediente Cantitate Unitate Timp...
  • Página 100 8. На этом этапе следует обращать внимание на нагрузку, которая приходится на миксер на подставке: она не должна превысить значение, рекомендованное производителем; 9. Тесто должно достичь состояния, при котором оно уже не будет липнуть к рукам. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 100 2016-02-09 09:06:52...
  • Página 101: Устранение Неполадок

    Рецепты Количество продуктов и время обработки при крючков для замешивания теста Рецепт Ингредиенты Количество Ед. изм. Время Скорость Мука 2304 г Низкая скорость Мягкое тесто Вода 1450 г 120 c (положение 2) Соль ст. л. Количество продуктов и время обработки при замешивании теста плоской насадкой с гибкими краями Рецепт...
  • Página 102 вратить нанесение вреда окружающей прибор. Они выполнят утилизацию в рого электробытового оборудования, среде и здоровью людей и обеспечива- соответствии с требованиями по охра- Вы помогаете защитить окружающую ет рациональное использование мате- не окружающей среды. среду и здоровье человека. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 102 2016-02-09 09:06:53...
  • Página 103: Sestavni Deli

    Komponenty Sestavni deli Komponente Komponenter A. Hlava motora (sklápacia) A. Glava motorja (nagibna) A. Glava motora (s promenljivim A. Motorhuvud (vinklingsbart) B. Izbirnik hitrosti nagibom) B. Volič rýchlosti B. Hastighetsreglage C. Ohišje B. Birač brzine C. Telo C. Hölje D. Zaklepni vzvod nagibne glave C.
  • Página 104 • Skôr ako začnete vymieňať príslušenstvo alebo sa priblížite k častiam, ktoré sa počas prevádzky spotrebiča pohybujú, vypnite spotrebič a odpojte ho od zdroja napájania. • PRED VKLADANÍM ALEBO VYBERANÍM JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ SPOTREBIČ ODPOJTE ZO ZDROJA NAPÁJANIA. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 104 2016-02-09 09:06:55...
  • Página 105 Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju. • Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in kabel hranite zunaj dosega otrok. • Pri delu z orodji, praznjenju posode in med čiščenjem morate biti previdni. • To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Página 106 • Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice pre promene nastavka ili pre kontakta sa delovima koji se kreću tokom rada. • ISKLJUČITE PRE POSTAVLJANJA ILI SKIDANJA DELOVA. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 106 2016-02-09 09:06:55...
  • Página 107 Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. • Produkten får inte användas av barn. Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll för barn. • Var försiktig när du hanterar verktygen, tömmer skålen och rengör produkten. • Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på...
  • Página 108 Om du diskar delarna i kontakten eller sladden i vatten eller diskmaskin ska du bara använda den annan vätska. övre hyllan i diskmaskinen. Obs! Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller vidrör rörliga delar. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 108 2016-02-09 09:06:57...
  • Página 109 Začíname / Priprava za uporabo Početak rada / Komma igång 1. Podstavec s motorom postavte 2. Vyklonenie hlavy motora (B) smerom 3. Pracovnú nádobu položte na nahor: páčku (A) jemne zatlačte nadol, základňu s motorom (nádoba na suchú rovnú a stabilnú plochu, napríklad na kuchynskú...
  • Página 110 Sätt i stickkontakten i skålens lock. motsols tills stiftet är låst i läge. Lossa eluttaget. tillbehöret genom att trycka det *Medföljer vissa modeller. uppåt, vrida det medsols och sedan dra det nedåt och utåt. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 110 2016-02-09 09:06:59...
  • Página 111 7. Volič rýchlosti posuňte z polohy 8. Pracovné osvetlenie a ukazovateľ 9. Poznámka: Ak je volič rýchlosti „OFF“ na požadovanú rýchlosť (1 napájania: Ak je spotrebič zapojený a zapnutý už pred zapojením – 10). Po skončení používania otočte je zvolená určitá rýchlosť, okolo voliča spotrebiča do siete, osvetlenie LED volič...
  • Página 112 Se 3 för vidare anvisningar. tillbehör. Obs! Se till att tillbehöret befinner sig (B) uppåt. Fäst muttern (A). Ta en titt på www.electrolux.com om så nära botten av skålen som möjligt du vill ha mer information. för bästa resultat. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 112...
  • Página 113 Čistenie a starostlivosť / Čiščenje in vzdrževanje Čišćenje i održavanje / Rengöring och underhåll 1. Vypnite spotrebič, vytiahnite 2. Umyte všetky časti okrem podstavca 3. Kryt motora by sa mal čistiť len s motorom teplou vodou so mäkkou vlhkou handričkou a vysušiť zástrčku zo zásuvky a počkajte, kým sa nástroje úplne nezastavia.
  • Página 114 7. Nasypte všetku múku a miešajte, až kým nezískate jednoliatu zmes. 8. V tejto chvíli budete musieť sledovať príkon kuchynského robota, aby neprekročil maximálnu hodnotu určenú výrobcom. 9. Cesto je správne vymiesené, keď sa v ruke vôbec nelepí. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 114 2016-02-09 09:07:03...
  • Página 115: Odstraňovanie Porúch

    Recepty Množstvá určené na hnetanie a doba spracovania Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas Rýchlosť Múka Nízke nastavenie Mäkké cesto Voda 1450 120 s (nastavenie 2) Soľ čaj. lyž. Množstvá a doba spracovania pre šľahač s ohybnými okrajmi Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas Rýchlosť...
  • Página 116 7. Vmešajte vso moko in mešajte, dokler ne nastane homogena mešanica. 8. V tem trenutku boste morali nadzorovati moč stoječega mešalnika, da ne bo presegel največje vrednosti, ki jo določa proizvajalec. 9. Zmes doseže točko, ko se ne prijema več metlic. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 116 2016-02-09 09:07:04...
  • Página 117: Odpravljanje Težav

    Recepti Količine za funkcijo z metlicama za testo in časi obdelave Recept Sestavine Količina Enota Čas Hitrost Moka Nizka nastavitev Nekvašeno testo Voda 1450 120 sek (1-3) žlička Količine za funkcijo z mešalom s prilagodljivim robom in časi obdelave Recept Sestavine Količina Enota...
  • Página 118 8. U ovom momentu treba da obratite pažnju na ulaznu snagu stojećeg miksera, tako da ne dođe do prekoračenja maksimalne vrednosti koju je odredio proizvođač; 9. Ova masa stiže do tačke kada više ne može da se mesi rukom. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 118 2016-02-09 09:07:04...
  • Página 119: Rešavanje Problema

    Recepti Količine za mešanje testa i vreme obrade Recept Sastojci Količina Jedinica Tačno vreme Brzina Brašno Sporo podešavanje Meko testo Voda 1450 120 sek (podešavanje 2) kaf.kaš. Količine i vremena mešanja za mutilicu sa savitljivim krajevima Recept Sastojci Količina Jedinica Tačno vreme Brzina Poluslatke ljuspice čokolade...
  • Página 120 7. Häll i allt mjöl och blanda tills du får en jämn blandning. 8. Nu måste du övervaka ineffekten på köksmaskinen så att den inte överskrider högsta värdet som tillverkaren fastställt. 9. Massan når punkten då det inte längre finns någon deg. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 120 2016-02-09 09:07:04...
  • Página 121 Recept Krokfunktionsmängder och mixningstider Recept Ingredienser Mängd Enhet Hastighet Mjöl 38,4 Låg inställning Mjuk deg Vatten 14,3 120 s (inställning 2) Salt Funktionsmängder och bearbetningstid för blandare med flexibel kant Recept Ingredienser Mängd Enhet Hastighet Medelsöta chokladflarn 1,25 (250 g) Smör Medel Inställning 200-300 s...
  • Página 122 återvinns på rätt sätt. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa på miljö och människor, och för att genom att återvinna avfall från elektriska spara på våra naturresurser. Du kan och elektroniska produkter. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 122 2016-02-09 09:07:06...
  • Página 123 Bileşenler Компоненти A. Motor başı (yukarı kaldırılabilir) A. Голівка двигуна (нахиляється) B. Перемикач швидкості B. Hız seçme düğmesi C. Корпус C. Yuva D. Важіль блокування голівки, що D. Kafa eğme kilit kulağı нахиляється E. Çalışma ışığı E. Робоче світло F. Aparat kapağı F.
  • Página 124 • Aksesuarları değiştirmeden ya da kullanım sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan önce cihazı kapatın ve güç kaynağıyla olan bağlantısını kesin. • PARÇALARI TAKMADAN VEYA ÇIKARMADAN ÖNCE CİHAZIN FİŞİNİ ÇEKİN. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 124 2016-02-09 09:07:07...
  • Página 125 Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу. • Дітям заборонено користуватися цим приладом. Зберігайте прилад та кабель до нього у місцях, недосяжних для дітей. • Дотримуйтеся обережності під час користування знаряддям, спорожнення чаші та миття. • Дітям віком від 8 років і особам з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями...
  • Página 126: İlk Kullanımdan Önce

    У посудомийній машині їх корпус, штепсель або шнур живлення слід розміщувати лише на верхній у воду чи іншу рідину. решітці. Обережно! Перед зміною приладдя або будь-якими діями поблизу рухомих деталей вимикайте пристрій та від’єднуйте його від розетки. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 126 2016-02-09 09:07:08...
  • Página 127: Початок Роботи

    Başlarken / Початок роботи 1. Motor tabanını tezgah veya masa 2. Motor kafasını (B) yukarı yatırırken 3. İşleme haznesini motor tabanına gibi kuru, düz, sağlam bir yüzeye kolu (A) aşağıya doğru yavaşça yerleştirin (hazne, sapı sağ tarafa gelecek şekilde konumlandırılırsa yerleştirin.
  • Página 128 і поверніть її проти годинникової Вставте вилку в розетку живлення. стрілки, доки шпильку не буде *Додається до окремих моделей. заблоковано. Щоб зняти насадку, потягніть її догори, поверніть за годинниковою стрілкою і витягніть у напрямку донизу. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 128 2016-02-09 09:07:10...
  • Página 129 7. Hız seçiciyi “OFF” konumundan 8. Çalışma ışığı ve Güç göstergesi ışığı: 9. Not: Hız seçici, cihaz prize takılmadan istediğiniz hıza (1-10) getirin. Cihaz prize takılıp bir hız seçildiğinde, önce açılmışsa LED ışığı yanıp sönerek Karıştırma tamamlandıktan sonra Hız hız seçicinin etrafında beyaz renkli hız seçicinin açık bırakıldığını...
  • Página 130: Diğer Fonksiyonlar

    Somunu sıkın (A). Daha fazla bilgi için lütfen Daha fazla yönlendirme için bkz. 3. www.electrolux.comadresine gidin. Not: En iyi sonuçlar için aparatınhazne tabanına olabildiğince yakınolduğundan emin olun. 1. Втулка насадки: Прилад 2. Регулювання валу для знаряддя: 3.
  • Página 131: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım / Чищення та догляд 1. Cihazı kapatın, fişi prizden çıkartın 2. Motor tabanı hariç tüm parçaları 3. Muhafaza yalnızca yumuşak, ılık, sabunlu suyla yıkayın. nemli bir bezle temizlenmeli, ve aletler tamamen durana kadar Kullanımdan önce tüm parçaları iyice bekleyin.
  • Página 132: Yemek Tarifleri

    7. Tüm unu dökün ve homojen bir karışım elde edene kadar karıştırın; 8. Üretici tarafından belirlenen maksimum değeri aşmamak için bu noktada standlı mikserin giriş gücünü takip etmeniz gerekir. 9. Hamur, ele yapışmayacak kıvama geldiğinde istenen noktaya ulaşılmış demektir. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 132 2016-02-09 09:07:13...
  • Página 133: Sorun Giderme

    Yemek Tarifleri Hamur kancası işlevi miktarları ve İşlem Süreleri Tarif Malzemeler Miktar Ünite Süre Hız Yumuşak hamur 1450 120 sn. Düşük ayar (1-3 ayarı) ç.kaşığı Düz kenarlı çırpıcı fonksiyon miktarları ve işlem süreleri Tarif Malzemeler Miktar Ünite Süre Hız Az tatlı çikolata çubukları Yağ...
  • Página 134 7. Додати все борошно та змішувати до отримання однорідної суміші; 8. На цьому етапі слід контролювати вхідну потужність міксеру, аби вона не перевищувала максимального значення, визначеного виробником; 9. Суміш досягає правильного стану, коли тісто не залишається на руках. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 134 2016-02-09 09:07:14...
  • Página 135: Усунення Неполадок

    Рецепти Інгредієнти і тривалість замішування Рецепт Інгредієнти Кількість Одиниця виміру Час Швидкість Мука 2304 г Повільне М’яке тісто Водка 1450 г 120 c налаштування (2 рівень) Сіль ч.л. Кількості та час обробки для функції мішалки з м’яким краєм Рецепт Інгредієнти Кількість...
  • Página 136 Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 136 2016-02-09 09:07:14...