Descargar Imprimir esta página

LU-VE CONTARDO CD45H Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 10

Publicidad

ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN
Modello Type
CD45H
Modèle Modell
CD45H
одель
Modelo
CD45H
Elettroventilator
Fans
Ventilateurs
Ventilatoren
Eléctroventiladores
Э
О
А
Mod. / Type /
Assorbimento motori x 1
Motors power consumption x 1
Puissance moteur x 1
STANDARD
Motorleistungaufnahme x 1
Consumo motores x1
OPTIONAL
отребление энергии
CD63H
Modello Type
CD63H
Modèle Modell
CD63H
одель
Modelo
CD63H
Elettroventilator
Fans
Ventilateurs
Ventilatoren
Eléctroventiladores
Э
О
А
Mod. / Type /
Assorbimento motori x 1
Motors power consumption x 1
STANDARD
Puissance moteur x 1
Motorleistungaufnahme x 1
Consumo motores x1
OPTIONAL
отребление энергии
CD64H
Modello Type
CD64H
Modèle Modell
CD64H
одель
Modelo
CD64H
Elettroventilator
Fans
Ventilateurs
Ventilatoren
Eléctroventiladores
Э
О
А
Mod. / Type /
Assorbimento motori x 1
Motors power consumption x 1
STANDARD
Puissance moteur x 1
Motorleistungaufnahme x 1
Consumo motores x1
отребление энергии
OPTIONAL
Motori protetti termicamente
* T
=
Overload protected motors
K
Moteurs avec protection thermique
Motoren mit überlastungsschutz
Motores con protector térmico
оторы с термической защитой
COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓN DE LOS MOTORES / О О
• Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
• Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire:
De s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
• Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows:
Make sure the power line circuit is open.
Alta velocità a collegamento
High speed - connection
Grande vitesse - couplage
HÖhe Drehzahl - Schaltung
Alta velocidad conexión
TK TK W2 U1
U2
V1 V2 W1
L1
L2
3 ~ 400 V 50 Hz
STANDARD
10
8100-4
8102-4
8104-4
8200-6
8202-6
8204-6
8300-7
8302-7
8304-7
1
1
одельь
N =
z
3~400 V 50 H
N =
z
3~400 V 50 H
N =
z
3~400 V 60 H
N =
z
3~400 V 60 H
8500-4
8502-4
---
8600-6
8602-6
8604-6
8700-7
8702-7
8704-7
8800-10
8802-10
8804-10
1
1
одельь
N =
z
3~400 V 50 H
N =
z
3~400 V 50 H
N =
z
3~400 V 60 H
N =
z
3~400 V 60 H
9000-4
9002-4
---
9100-6
9102-6
9104-6
9200-7
9202-7
9204-7
9300-10
9302-10
9304-10
1
1
одельь
N =
z
3~400 V 50 H
N =
z
3~400 V 50 H
N =
z
3~400 V 60 H
N =
z
3~400 V 60 H
N=
Bassa velocità a collegamento
Low speed - connection
Petite vitesse - couplage
Biedere Drehzahl - Schaltung
Baja velocidad conexión
TK TK W2 U1
L3
PE
3 ~ 400 V 50Hz
/
ELECTROVENTILADORES / Э
CD45H
8106-4
8108-4
8110-4
8206-6
8208-6
8210-6
8306-7
8308-7
8310-7
2
2
3
3
(4P)
* A4D450-AO14-02
455 W
1,0 A
335 W
0,7 A
... W
... A
... W
... A
CD63H
8506-4
8508-4
---
8606-6
8608-6
8610-6
8706-7
8708-7
8710-7
8806-10
8808-10
8810-10
8812-10
1
2
2
2
A6D630-AN01-02 (6P)
*
590 W
1,3 A
400 W
0,7 A
... W
... A
... W
... A
CD64H
9006-4
9008-4
---
9106-6
9108-6
9110-6
9206-7
9208-7
9210-7
9306-17
9308-10
9310-10
9312-10
1
2
2
2
A4D630-AR05-02 (4P)
*
1280 W
2,6 A
850 W
1,45 A
... W
... A
... W
... A
Batteria libera
M=
Clean coi
Batterie non givrée
Bei nicht bereiftem Verdampfer
Bateria libre
атарея
• Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften ein-
gehalten werden:
Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
• Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio:
Asegurarse que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto.
еред тем как произвести все электро подключения следует:
Удостовериться в том что контур незамкнут
U2
V1 V2 W1
L1
L2
L3
PE
8112-4
8114-4
---
8212-6
8214-6
---
8312-7
8314-7
---
4
4
---
3~400 V 50/60 Hz
M =
... W
... A
M =
... W
... A
M =
... W
... A
M =
... W
... A
8512-4
8514-4
---
8518-4
8612-6
8614-6
8616-6
8618-6
8712-7
8714-7
8716-7
8718-7
8814-10 8816-10
8818-10
3
3
3
3~400 V 50/60 Hz
M =
... W
... A
M =
... W
... A
M =
... W
... A
M =
... W
... A
9012-4
9014-4
---
9018-4
9112-6
9114-6
9116-6
9118-6
9212-7
9214-7
9216-7
9218-7
9314-10 9316-10
9318-10
3
3
3
4
3~400 V 50/60 Hz
M =
... W
... A
M =
... W
... A
M =
... W
... A
M =
... W
... A
Batteria brinata
S=
Frosted coi
Batterie givrée
Bei bereiftem Verdampfer
Bateria con hielo
атарея после оттайки
Marrone
Brown
U1
Marron
Braun
Rosso
Red
U2
Rouge
Rot
Azzurro
Blue Azure
V1
Bleu clair
Hellblau
Grigio
Grey
V2
Gris
Grau
Nero
Black
W1
Noir
Schwarz
Arancio
Orange
W2
Orange
Orange
О
А
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
S =
...A
S =
...A
S =
...A
S =
...A
8520-4
---
8620-6
8622-6
8720-7
8722-7
8820-10
8822-10
4
4
4
S =
... A
S =
A
S =
A
S =
A
9020-4
---
9120-6
9122-6
9220-7
9222-7
9320-10
9322-10
4
4
S =
... A
S =
A
S =
A
S =
A
Corrente di spunto
Starting current
Courant de demarrage
Anlaufstrom
Corriente de arranque
еременный ток
Э
О
А
Marrón
Rojo
Azul
Gris
Negro
Naranja

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Contardo cd63hContardo cd64h