SOLLEVAMENTO
• Smontare il coperchio "1", sollevare la cassa al soffitto "2 - 3"usando un car-
rello a forche facendo passare negli appositi fori i tiranti di sostegno"4" . Bloc-
care i dadi dei tiranti di sostegno "5" interponendo una rondella di bloccaggio.
Togliere i bulloni "6". Abbassare la cassa"7".
• Lift the crate to the ceiling "1", preferably by use of forklift truck "2-3". Feed se-
curing coach bolts through proper holes in the supporting bars of the unit coo-
ler "4". Securely tighten the nuts on through bolts "5", interposing a washer. Re-
move bolts "6". Lower empty crate "7".
• Enlever ensuite le couvercle "1", élever la caisse au plafond "2 - 3", au moyen
d'un charot élévateur, et placer les tirants d'appui dans les trous appropriés "4".
Serrer les écrous des tirants d'appui "5"en y interposant une rondelle di fixa-
tion. Enlever les boulons "6". Baisser la caisse "7".
6
6
7
4
/
LIFTING SKETCH
/
SOULEVEMENT
NO - NO - NON
NEIN - NO -
6
6
6
/
ANHEBEN
/
LEVANTARLO
• Der Verschlag ist mit Hilfe"1" eines Hubstaplers zur Dekke zu heben "2 - 3". Die
Bolzen für die Befestigung sind durch die entsprechenden Löcher der Kühle-
raufhängung zu führen"4". Die Muttern "5" sind unter Verwendung einer Bei-
lagscheibe festzuziehen. Die Bolzen "6" sind zu entfernen. Der leere verschlag
ist herabzulassen "7".
• Subir la caja de embalaje hacia el techo"1", empleando un elevator (toro) "2 -
3"con palas (uñas) hasta poder pasar los tirantes de sujección por los corre-
spondientes orificios (colisos) "4". Proceder a bloquear las tuercas y varillas
tensoras de sujeción "5", colocando una arandela de bloqueo. Retirar los per-
nos "6" . Bajar la caja de embalaje "7".
•
нять крышку «1», поднять каркас при помощи вилочного
автопогрузчика к потолку «2-3», пропустить тяговые канаты «4» в
специальные отверстия. акрепить гайки тяговых канатов «5»,
вставив одну кольцевую прокладку.
каркас "7" .
/
О Ъ
SI - YES - OUI
JA - SI - А
нять болты «6». Опустить
4
5