RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.8 Collegamento impianto pneumatico
4.8.1 Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla figura 14:
- Collegare i tratti di tubo B e C presenti all'interno delle
traverse (2) ai rispettivi raccordi.
- Inserire il tratto di tubo A, proveniente dal raccordo (3),
all'interno della guaina (1) e collegarlo all'elettrovalvola
EV3 posta sulla centralina; utilizzare le fascette in
dotazione per fissare il tubo ai restanti cavi presenti
all'interno della guaina (1).
Per i modelli RAV4405E-RAV4405L-RAV4501E-
RAV4501L
- Bloccare la guaina (1) sul tubo (4) della pedana fissa
tramite la fascetta (5).
4.8 Connecting the pneumatic system
4.8.1 Versions provided with monobloc cross members
With reference to figure 14:
- Connect the tube sections B and C into the cross bars (2)
with their fittings.
- Insert hose section A, coming from fitting 3, in sheath 1
and connect it to solenoid valve EV3 on the control unit;
use supplied clamps to secure the hose to the other
cables inside sheath 1.
RAV4405E-RAV4405L-RAV4501E-RAV4501L models
- Clamp sheath (1) on fixed platform pipe (4) using tie (5).
4.8 Verbindung der Pneumatikanlage
4.8.1 Versionen mit einteiligen Querbalken
Mit Bezug auf Abbildung 14:
- Die in den Querverbindungen (2) vorhandenen
Schlauchabschnitte B und C mit den entsprechenden
Verbindungstücken verbinden.
- Den Abschnitt der Leitung A, die vom Anschluss 3
wegführt, in die Ummantelung 1 einfügen, dann das
Elektroventil EV3 an der Zentrale anschließen; die
mitgeleiferten Schellen für die Befestigung der Leitung
an die anderen in der Ummaltelung 1 vorhandenen
Kabel verwenden.
4.8 Raccordement système pneumatique
4.8.1
Versions avec poutres monolithiques
En référence à la figure 14:
- Raccorder les portions de tuyaux B et C présents à
l'intérieur des traverses (2) aux raccords respectifs.
- Introduire la partie de tuyau A, provenant du raccord 3,
à l'intérieur de la gaine 1 et la relier à l'électrovanne EV3
située sur la centrale; utiliser les colliers serre-flex livrés
pour fixer le tuyau aux autres câbles à l'intérieur de la
gaine 1.
Modèles RAV4405E-RAV4405L-RAV4501E-RAV4501L
- Bloquer la gaine (1) sur le tuyau (4) de la plate-forme fixe
à l'aide du collier serre-flex (5).
4.8 Conexión sistema neumático
4.8.1 Modelos con barras transversales monolíticas
Con referencia a la figura 14:
- Conectar los tramos de tubo B y C que se encuentran en
el interior de los travesaños (2) a los respectivos
empalmes.
- Insertar la sección de tubo A, procedente del empalme
3, en el interior de la envoltura 1 y conectarlo a la
electroválvula EV3 ubicada en la centralita; utilizar las
abrazaderas suministradas en dotación para fijar el tubo
a los restantes cables presentes en el interior de la
envoltura 1.
Per i modelli RAV4300 - RAV4350 - RAV4350 DC
RAV4351 - RAV4400 - RAV4401 - RAV4401 DC - RAV4650
RAV4650DC - RAV4651L - RAV4652L - RAV4800
RAV4800 DC - RAV4802
- Inserire la guaina (1) nel passacavo (6).
Per tutti i modelli
- Alimentare aria compressa alla elettrovalvola EV3.
L'ARIA DEVE ESSERE FILTRATA E REGOLATA
AD UNA PRESSIONE COMPRESA TRA 6 E 12
BAR.
RAV4300 - RAV4350 - RAV4350 DC
RAV4351 - RAV4400 - RAV4401 - RAV4401 DC - RAV4650
RAV4650DC - RAV4651L - RAV4652L - RAV4800
RAV4800 DC - RAV4802 models
- Insert the sheath 1 in the cable pass (6).
All models
- Supply compressed air to solenoid valve EV3.
AIR MUST BE FILTERED AND SET TO A
PRESSURE BETWEEN 6 AND 12 BAR.
RAV4405E-RAV4405L-RAV4501E-RAV4501L modellen
- Die Ummantelung (1) mit der Schelle (5) an der Leitung
(4) der Plattform fixieren.
RAV4300 - RAV4350 - RAV4350 DC
RAV4351 - RAV4400 - RAV4401 - RAV4401 DC - RAV4650
RAV4650DC - RAV4651L - RAV4652L - RAV4800
RAV4800 DC - RAV4802 modellen
- Einfügung die Ummantelung 1 durch die Kabel verläuft
(6).
All modellen
- Das Elektroventil EV3 mit Druckluft beaufschlagen.
DIE LUFT MUSS GEFILTERT SEIN UND AUF
EINEN DRUCK ZWISCHEN 6 UND 12 BAR
REGULIERT WERDEN.
Modèles RAV4300 - RAV4350 - RAV4350 DC
RAV4351 - RAV4400 - RAV4401 - RAV4401 DC - RAV4650
RAV4650DC - RAV4651L - RAV4652L - RAV4800
RAV4800 DC - RAV4802
- Introduire la gaine 1 à l'intérieur du passe-câble (6).
Tous les modèles
- Ouvrir l'air comprimé pour l'électrovanne EV3.
L'AIR DOIT ETRE FILTRE ET REGLE A UNE
PRESSION ENTRE 6 ET 12 BARS.
Modelos RAV4405E-RAV4405L-RAV4501E-RAV4501L
- Bloquear la vaina (1) en el tubo (4) de la plataforma fija
por medio de la abrazadera (5).
Modelos RAV4300 - RAV4350 - RAV4350 DC
RAV4351 - RAV4400 - RAV4401 - RAV4401 DC - RAV4650
RAV4650DC - RAV4651L - RAV4652L - RAV4800
RAV4800 DC - RAV4802
- Insertar la envoltura 1 en el paso-cable (6).
Todos los modelos
- Alimentar la electroválvula EV3 con aire comprimido.
EL AIRE DEBE SER FILTRADO Y AJUSTADO A
UNA PRESION ENTRE 6 Y 12 BAR.
0716-M003-0
63