Senco DuraSpin DS300-AC Instrucciones De Empleo página 23

Ocultar thumbs Ver también para DuraSpin DS300-AC:
Tabla de contenido

Publicidad

Tool Operation
Verwendung des Werkzeugs
l
Changing the bit:
l
Due to wear or dam-
age, the bit will need to
be replaced periodically
or when changing from
Phillips to Square Drive
fasteners.
Remove fasteners from
l
the tool. (1) Pull bit release
button to rear. (2) Tilt tool
forward and pulse motor.
Bit will fall out.
(1) Hold tool upright.
l
Insert the new bit into
the slide body. (2) Pull bit
release button to rear. (3)
Pulse tool and release
button when bit drops into
place.
Adjusting Fastener
Length
Unplug tool from electrical
l
supply before adjusting
nosepiece for fastener
length.
Remove screw using sup-
l
plied allen wrench.
Align marks on the nosepi-
l
ece with edge of the feed
housing for proper fastener
lengths.
Nosepiece has settings;
l
DS300-AC Wood
1
5/ 8
1
3/ 4
2
50
1st hole 35mm
55
2
1/2
2nd hole 45mm
3
75
3rd hole 50mm
4th hole 55mm
5th hole 60mm
6th hole 65mm
7th hole 75mm
To tighten screw, depress
l
the nosepiece using
slight pressure. Tighten
the screw, making sure
it is snug against the
slidebody.
English
Wechseln des Bits:
l
Aufgrund von Verschleiß
oder Beschädigung ist es
notwendig, das Bit in regel-
mäßigen Abständen aus-
zutauschen. Ein Austausch
ist auch beim Wechsel von
Kreuzschlitz- auf Vierkan-
tschrauben notwendig.
Die Schrauben aus dem
l
Werkzeug entfernen. (1)
Den Bitlöseknopf nach
hinten ziehen. (2) Das
Werkzeug nach vorne
kippen und den Motor
antippen. Das Bit fällt von
alleine heraus.
(1) Das Werkzeug aufrecht
l
halten. Ein neues Bit in das
Gleitgehäuse einsetzen.
(2) Den Bitlöseknopf nach
hinten ziehen. (3) Den Mo-
tor antippen und den Knopf
loslassen, wenn das Bit in
seine Stellung fällt.
Einstellung der Länge der
Verbindungselemente
Das Werkzeug vom Strom-
l
netz nehmen, bevor das
Nasenstück für die Länge
des Befestigungselements
eingestellt wird.
Schraube mit einem
l
Innensechskantschlüssel
entfernen.
Die Markierungen am
l
Nasenstück mit der Kante
des Vorschubgehäuses auf
die richtige Verbinderlänge
einstellen.
Das Nasenstück hat Ein-
l
stellungen;
Zum Festziehen der
l
Schraube das Nasen-
stück mit leichtem Druck
eindrücken. Die Schraube
festziehen; dabei sicher-
stellen, dass sie fest am
Gleitgehäuse anliegt.
Gebruik van het gereedschap
Deutsch
De bit vervangen:
l
Als gevolg van slijtage
of beschadiging zult
u de bit regelmatig
moeten vervangen; u
moet dit ook doen als u
van kruiskopschroeven
overstapt op schroeven
met rechte gleuf, en
omgekeerd.
Verwijder de schroeven uit
l
het gereedschap.(1) Trek
de ontgrendelingsknop
van de bit naar achter;
(2) Houd de neus naar
omlaag en laat de motor
even draaien: de bit zal uit
het gereedschap vallen.
(1) Houd het gereedschap
l
met de neus naar boven.
Plaats de nieuwe bit in de
glijder. (2) Trek de ontgren-
delingsknop van de bit naar
achter. (3) Laat de motor
even draaien en laat de
knop los wanneer de bit op
zijn plaats glijdt.
De schroeflengte
instellen
Neem de stekker uit het
l
stopcontact voor u de
neus afstelt op de lengte
van de schroeven.
Verwijder de schroef met
l
een inbussleutel.
Breng de merktekens
l
op de neus in lijn met de
rand van de invoerbehui-
zing, afhankelijk van de
gekozen lengte.
De neus heeft
l
verschillende instellingen;
DS300-AC Wood
35
1.
mm
Bohrung
45
2.
mm
Bohrung
50
3.
mm
Bohrung
55
4.
mm
Bohrung
60
5.
mm
Bohrung
65
6.
mm
Bohrung
75
7.
mm
Bohrung
Om de schroef vast te
l
draaien, drukt u de
neus lichtjes in. Draai
de schroef vast tot ze
goed tegen de glijdende
behuizing past.
23
Utilisation de l'Outil
l
Nederlands
Changement de la
l
broche :
La broche doit être rem-
placée périodiquement
en raison d'usure ou de
dommage ou de change-
ment entre vis à tête
Phillips ou carrées.
Retirez les vis de l'outil.
l
(1) Tirez le bouton de
libération de la broche
vers l'arrière. (2) Inclinez
l'outil vers le bas et
faites tourner le moteur.
La broche doit tomber.
(1) Tenez l'outil vers le
l
haut. Insérez la nouvelle
broche dans son loge-
ment. (2) Appuyez sur
la gâchette et relâchez
une fois la broche en
position.
Réglage de la longueur
de fixation
Débranchez l'outil de
l
l'alimentation électrique
avant de régler le nez pour
la longueur de vis.
Retirez la vis à l'aide
l
d'une clé Allen de.
Alignez les marques du
l
nez avec le bord du loge-
ment d'alimentation pour
un réglage correct des
longueurs de fixation.
Le nez a des réglages;
l
DS300-AC Wood
DS300-AC Wood
1st trou 32mm
35
1e gat
mm
2nd trou 38mm
45
2e gat
mm
3rd trou 41mm
50
3e gat
mm
4th trou 44mm
55
4e gat
mm
5th trou 50mm
60
5e gat
mm
6th trou 63mm
65
6e gat
mm
7th trou 75mm
75
7e gat
mm
Pour serrer la vis, impri-
l
mez une légère pression
sur le nez. Serrez la vis
en vous assurant qu'elle
est bien ajustée contre la
partie coulissante.
Francais

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido