Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Ultravent Plus

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metos UV Plus 61/101/E

  • Página 1 Ultravent Plus...
  • Página 2 Original Installationsanleitung Seite 3-6, Bedienungsanleitung Seite 7-8; Zeichnungen Seiten 75-80 Original Installation instruction pages 9-12, operating instr. page 13/14, schematic drawings 75-80 Instructions d’installation 15-18; instruction de service succincte 19/20; figures 75-80 Instrucciones de instalación 21-24, manual breve de instrucciones de servicio 25/26; gráficos 75-80 Istruzioni per l’installazione 27-30, guida di riferimento rapido 31/32;...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr! Warnung! Vorsicht! Unmittelbar gefährliche Situation, Möglicherweise gefährliche Möglicherweise gefährliche die schwerste Verletzungen oder Situation, die möglicherweise Situation, die leichte Verletzungen Tod zur Folge haben kann. schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. zur Folge haben kann. Ätzende Stoffe Brandgefahr! Verbrennungsgefahr! Gefahr!
  • Página 4 Geräten mit Linksanschlag muss folgende Vorgehensweise beachtet werden: - Abdeckblech “vorne” an der UV Plus entfer- UV Plus 61/101/E 60.72.202 nen. UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 - Mitgeliefertes Abdeckblech für Linksanschlag UV Plus 62/102/E 60.72.204 (Bild 1 Pos 1) anbringen.
  • Página 5 Installationsanleitung Auf dieser Steuerplatine ist bereits ein Buskabel angesteckt und durch die PG- Verschraubung Achtung des Anschlusskasten nach aussen geführt. Eine Falscher Anschluss kann zu Beschädigungen am weitere PG-Verschraubung ist bereits fest am Gerät führen (z. B. Lüftermotor). Buskabel angebracht. Farbcodierung der Adern: Zusätzlich Abschirmblech (Teil 11) an PG gelb/grün = Schutzleiter,...
  • Página 6 Installationsanleitung 8. Service Teile Zu beachten bei Combi-Duo: Bezeichnung Art.N.° Steuerplatine 42.00.050 Achtung Buskabel 40.04.148 Feinsicherung 5 x 20 2,5AT 3019.0117 Die UV Plus darf nicht auf Combi Duo fahrbar instal- Halogenlampe 3024.0201 liert werden. Kippgefahr! Dichtungsrahmen innen f. BOL 40.00.094 Verbinden Sie das Abluftrohr des Combi-Duo Leuchtenglasabdeckung...
  • Página 7 Bedienungsanleitung A) Technische Spezifikationen: UltraVent Plus 61 / 101 300-360W - Keine Reinigung mit Spritzwasser vornehmen ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W sondern nur mit feuchtem Lappen und geeigneten ® UltraVent Plus Combi Duo 300-360W Reinigungsmitteln. ® Absaugvolumen 680m /Std Betriebsgeräusch: kleiner 70 dBA...
  • Página 8 Bedienungsanleitung D1) Austausch des Vorfilters Ersatzteile 60.72.428 Rauchfreitfilter - Fettfilter wie unter Punkt C1 beschrieben ausbauen 60.72.429 Vorfilterpaket (5stk) - Filterrahmen mit Vorfilter durch anheben heraus- nehmen. - Verschmutzten Vorfilter aus Rahmen entnehmen und durch neuen Filter ersetzen. D2) Austausch des Hauptfilters Warnung Die Baugruppe Filter und Filterträger muss komplett von der UV Plus abgebaut werden.
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions Danger! Warning! Attention! Immediate dangerous situation, Possibly dangerous situation, that Possibly dangerous situation, that that can endanger severe injury possibly can endanger severe can endanger minor injury. or death injury or death. Corrosive substances Fire hazard! Danger of burning! Danger! High voltage.
  • Página 10: Installation Instruction

    UltraVent (UV) Plus: ® lowed: UV Plus 61/101/E 60.72.202 - Remove the "front” cover plate of the UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 extractor UV Plus. UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Fit adapter plate supplied for left-hand UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 11 Installation instruction 4. Installation of the bus cable 6. Electrical connection of the UV Plus At the rear side of the UV Plus the connection box with the control pcb is located. Danger (page 69). A bus cable is connected to the control pcb and Observe local regulations and standards guided through the cable gland of the connec- during installation...
  • Página 12 Installation instruction Equipotential bonding 8. Wiring diagram Also on the rear side of the UV Plus there see Page 80 is a stud for the equipotential bonding. Integrate the UV Plus with a suitable cable 9. Service parts into the equipotential bonding system. Description Art.
  • Página 13 Operating instruction A) Technical specifications: Cleaning: Power supply: Output: - Clean the filters and the area behind the filters at UltraVent Plus 61 / 101 300-360W least once a week. ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ® UltraVent Plus Combi Duo 300-360W - Don`t use splash water for cleaning the UV Plus, ®...
  • Página 14 Operating instruction D1) Changing pre filter Service parts - Remove fat filter as described under item 1 60.72.428 Main filter - Take out pre filter by lifting it and pulling it out 60.72.429 Pre filter ( 5pieces) - Take out pre filter of fiter frame and replace by new filter D2) Changing main filter Attention...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger ! Attention ! Prudence ! Indique une situation Indique une situation Indique une situation dangereuse susceptible potentiellement dangereuse potentiellement dangereuse d‘entraîner des blessures très et susceptible d‘entraîner des susceptible d‘entraîner des graves ou la mort. blessures graves ou la mort. blessures légères.
  • Página 16 ® le ferrage est à gauche, il faut procéder de la UV Plus 61/101/E 60.72.202 façon suivante : UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 - Retirer le couvercle « avant » de la hotte. UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Monter le couvercle livré pour le ferrage à...
  • Página 17 Installation - Fixez la hotte UV à l’aide de l’écrou et de la ron- 6. Raccordement électrique de la hotte delle (pos. 8) sur le boulon de serrage fixé au préalable. Fig. 8 Danger: - Retirez la paroi gauche du four. Veuillez suivre en installant l‘appareil les consignes de l’entreprise d’approvisionnement en électricité...
  • Página 18 Installation 9. Pièces de rechange Sur la face arrière de la hotte se trouve le Désignation Réf. branchement pour la liaison équipotentielle. Platine de commande 42.00.050 Connectez-le au conducteur d’équipoten- Câble de bus, 40.04.148 tialité. Fusible fin 5 x 20 2,5A 3019.0117 Lampe halogène 3024.0201...
  • Página 19: Instruction De Service Succincte

    Instruction de service succincte A) Spécifications techniques Nettoyage : - Le nettoyage des éléments du filtre et de la zone Branchement Puissance aspirante se situant derrière le filtre doit être effec- UltraVent Plus 61 / 101 300-360W ® tué au moins 1 x par semaine. UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W...
  • Página 20 D) Système de filtration - Défaire le cadre de support du filtre principal Sur la face de l’UV se trouvent 3 diodes électrolu- Fig. 20 minescentes. Fig. 16 - Remplacer le filtre principal par le nouveau filtre - La diode lumineuse indiquant une flèche vers le Fig.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Peligro Advertencia Peligro Situación de peligro inminen-te Situación de peligro poten-cial, Situación de peligro inminen-te capaz de provocar lesiones físicas capaz de provocar lesiones físicas capaz de provocar lesiones físicas gravísimas y accidentes mortales. gravísimas y accidentes mortales. gravísimas y accidentes mortales.
  • Página 22: Instalación

    ® izquierda, observar el siguiente procedimiento: UV Plus 61/101/E 60.72.202 - Retirar la chapa protectora “delantera” de la cam- UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 pana extractora. UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Instalar la chapa protectora para batiente a la UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 23 Instalación 6. Conexión eléctrica de la campana - Atornillar firmemente la campana UltraVent con la tuerca y la arandela (Pos. 8) al perno de sujeción Peligro montado previamente Fig. 8 Para la instalación, por favor observe las - Retire el panel lateral izquierdo del aparato. especificaciones de la abastecedora local de energía.
  • Página 24 Instalación La toma para la conexión equipotencial se 8. Esquema de circuitos eléctricos. encuentra en la parte posterior de la cam- ver página 80 pana. Conecte el conductor equipotencial a esta toma. 9. Piezas de recambio Designación Art. n° A observar en el caso de soluciones Combi-Duo: Placa de mando 42.00.050 - Conecte el tubo de purga de aire del Combi-Duo...
  • Página 25 Guía breve de instrucciones de servicio. A) Especificaciones técnicas: mentación central de tensión cuando efectúe en Conexión Potencia conectada: ella trabajos de limpieza o cuando interrumpa su UltraVent Plus 61 / 101 300-360W servicio prolongadamente. ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ®...
  • Página 26 Guía breve de instrucciones de servicio. D) Sistema filtrante - Suelte el marco de sujeción del filtro principal. En la parte delantera de la campana UV hay tres Ilus. 20 diodos luminoso. Ilus. 16 - Sustituya el filtro principal por uno nuevo - El diodo con la flecha hacia abajo se enciende Ilus.
  • Página 27: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Pericolo! Attenzione! Cautela! Situazione di pericolo Situazione possibilmente Situazione possibilmente immediato, che potrebbe pericolosa, che potrebbe pericolosa, che potrebbe causare lesioni gravi o causare lesioni gravi o causare lesioni lievi. decesso. decesso. Sostanze corrosive Pericolo d‘incendio! Pericolo di ustioni! Pericolo! Alta tensione.
  • Página 28 (UV) Plus: ® apparecchi con porta con battuta a destra. Per UV Plus 61/101/E 60.72.202 gli apparecchi con battuta a sinistra procedere UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 come segue. UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Togliere la lamiera di copertura “anteriore”...
  • Página 29 Installazione - Posizionare con cura la cappa sull’apparecchio. 6. Allacciamento elettrico della cappa Fig. 7 Pericolo - Avvitare saldamente la UltraVent/cappa di aspi- razione al bullone di fissaggio precedente-mente Al momento dell’installazione rispettare montato usando il dado (pos. 8) e la rondella le norme previste dall’azienda locale Fig.
  • Página 30 Installazione 9. Ricambi Denominazione Art. n° Sul retro della cappa si trova il connettore Scheda di comando 42.00.050 per il collegamento equipotenziale, che deve Cavo BUS, 40.04.148 essere collegato al relativo conduttore. Fusibile a filo sottile 5 x 20 2,5A 3019.0117 Note importanti per il Combi-Duo Interruttore principale S1...
  • Página 31: Guida Di Riferimento Rapido

    Guida di riferimento rapido A) Specifiche tecniche - La pulizia degli elementi filtranti e della camera d’aspirazione sottostante va eseguita almeno 1 Connettore Potenza connet.: volta la settimana. UltraVent Plus 61 / 101 300-360W ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ®...
  • Página 32 Guida di riferimento rapido D) Sistema filtrante - Assicurarsi che entrambe le linguette siano com- Sulla parte anteriore dell’UV si trovano tre diodi pletamente bloccate. luminosi. Fig. 16 - Il diodo con la freccia verso il basso si illumina quando il prefiltro è sporco (il prefiltro si trova sotto il filtro del grasso) Fig.
  • Página 33: Normas De Segurança

    Normas de segurança Perigo! Aviso! Cuidado! Situação de perigo eminente Possível situação perigosa Possível situação perigosa cujas conseqüências podem ser cujas conseqüências podem ser cujas conseqüências podem ser ferimentos graves ou morte. ferimentos graves ou morte. ferimentos leves. Substâncias corrosivas Perigo de incêndio! Perigo de queimaduras! Perigo!
  • Página 34: Instalação

    2. Antes de instalar a cúpula ® UV Plus 61/101/E 60.72.202 2.1 A cúpula está adaptada de fábrica para UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 aparelhos munidos de portas com batente à UV Plus 62/102/E 60.72.204 direita. Nos aparelhos cujo batente das portas UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 35 Instalação - Verificar a porta em relação ao ajuste correcto ras (Fig. 1 Pos. 5) no mesmo. Fig. 13 - Retirar o parafuso anterior da peça angular de - Insira o tubo de descarga com bocal (Fig. 1 Pos. 6) suporte da porta na parte superior e substituir no ponto de esvaziamento do aparelho.
  • Página 36 Instalação - A cúpula deve ter uma protecção fusível de máx. 8. Plano das ligações eléctricas 16 A nas instalações do cliente. Ver página 80 - A cúpula está equipada com um cabo de ligação de aprox. 2 m sem ficha. 9.
  • Página 37: Manual Conciso De Funcionamento

    Manual conciso de funcionamento A) Especificações técnicas: - Em caso de uma colocação fora de serviço mais prolongada ou ao se efectuar a limpeza, é neces- Ligação Potência de ligação: sário colocar todos os pólos do UV Plus sem UltraVent Plus 61 / 101 300-360W ®...
  • Página 38 Manual conciso de funcionamento D) Sistema de filtragem principal, Fig. 20 Na parte da frente do UV encontram-se três díodos - Substitua o filtro principal por um novo, Fig. 21 luminosos, Fig. 16 - Monte novamente o suporte do filtro no UltraVent. - O díodo luminoso com a seta para baixo acende-se - Certifique-se de que ambas as patilhas de fixação se o pré-filtro estiver sujo (o pré-filtro...
  • Página 39: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gevaar! Waarschuwing! Voorzichtig! Acuut gevaarlijke situatie, die Mogelijke gevaarlijke situatie, die Mogelijke gevaarlijke situatie, die mogelijk zware verwondingen of mogelijk zware verwondingen of mogelijk lichte verwondingen kan de dood kan de dood kan veroorzaken. veroorzaken. veroorzaken. Bijtende stoffen Brandgevaar! Verbrandingsgevaar! Gevaar! Hoogspanning.
  • Página 40: Installatie

    ® met een rechts sluitend deurtje. Bij apparaten UV Plus 61/101/E 60.72.202 met een links sluitend deurtje moet als volgt te UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 werk worden gegaan: UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Verwijder de afdekplaat “voor” aan de UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 41 Installatie Afb. 6 sluiting van de afvoerpijp (afb. 1 pos. 6). - Plaats de kap voorzichtig op het toestel. Afb. 7 Afb. 14 - Schroef de UVPlus met moer en sluitring (pos. 8) aan de eerder gemonteerde bevestigingsbout 6. Elektrische aansluiting van de afzuigkap vast.
  • Página 42 Installatie 8. Stroomloopschema zie pagina 80 vangen, dan moet er ten minste een snoer van de kwaliteit H05 RN-F 3x1,5 mm2 worden gebruikt. Het vervangen van de netvoedingskabel mag uit- 9. Onderdelen sluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn Benaming Art.nr.
  • Página 43 Beknopte bedieningshandleiding A) Technische specificaties: stekker uit het stopcontact worden getrokken. Aansluiting Aansluitvermogen: Reiniging: UltraVent Plus 61 / 101 300-360W ® - De filterelementen en de daarachter gelegen aan- UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ® zuigruimte moeten ten minste één keer per week UltraVent Plus Combi Duo 300-360W...
  • Página 44 Beknopte bedieningshandleiding D) Filtersysteem Maak het bevestigingsframe van het hoofdfilter Aan de voorkant van de UV bevinden zich 3 los. Afb. 20 lampjes. Afb. 16 Vervang het hoofdfilter door een nieuw Het lampje met de pijl naar beneden brandt als Afb.
  • Página 45 Säkerhetsföreskrifter Fara! Varning! Försiktighet! Omedelbar fara, som kan leda till Möjlig fara, som eventuellt kan Möjlig fara, som kan leda till lätta svåra skador eller dödsfall. leda till svåra skador eller dödsfall. skador. Frätande ämnen Brandfara! Risk för brännskador! Fara! Högspänning.
  • Página 46 UltraVent (UV) Plus: 2. Innan kåpan installeras ® UV Plus 61/101/E 60.72.202 UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 2.1 Kåpan är standardmässigt utrustad för ugnar UV Plus 62/102/E 60.72.204 med högerhängd dörr. När det gäller ugnar med UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 47 Installation 6. Elektrisk anslutning av kåpan - Skruva fast UVPlus med mutter och distans- bricka (pos 8) på den förut monterade fästbulten. Bild 8 - Avlägsna ugnens vänstra sidovägg. Observera: Observera den lokala elleverantörens 4. Montera styrledningen före-skrifter vid installationen! - Anslutningsboxen med styrkretskortet är pla- cerad på...
  • Página 48 Installation 8. Kopplingsschema På kåpans baksida finns anslutningen för Se sidan 80. potentialutjämningen. Anslut potentialut- jämningsledaren till denna. 9. Reservdelar Beteckning Artikelnr Styrkretskort 42.00.050 Observera följande för Combi-Duo Buskabel, 40.04.148 - Anslut frånluftsröret på Combi Duo till från- Finsäkring 5 x 20 2,5 A 3019.0117 luftsstosen på...
  • Página 49 Kortfattad bruksanvisning A) Teknisk specifikation Rengöring: Anslutning Anslutningseffekt - Filterelementen och insugningsutrymmet bakom UltraVent Plus 61 / 101 300-360W dem ska rengöras minst 1 gång i veckan. ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ® UltraVent Plus Combi Duo 300-360W - Rengör inte med sprutande vatten utan använd ®...
  • Página 50 Kortfattad bruksanvisning D) Filtersystem På framsidan av UV finns tre lysdioder. Bild 16 Varning: - Lysdioden med pilen nedåt lyser när förfiltret är - Är inte filterhållaren riktigt låst leder det till att nedsmutsat (förfiltret befinner sig bakom huvudfiltret inte har någon verkan längre. fettfiltret).
  • Página 51 Sikkerhedsforskrifter Farer! Advarsel! Forsigtig! Umiddelbart farlig situation, der Muligvis en farlig situation, der Muligvis farlig situation, der kan kan medføre meget alvorlige muligvis medfører alvorlige medføre kvæstelser. kvæstelser eller døden. kvæstelser eller døden. Ætsende stoffer Brandfare! Fare for forbrændinger! Farer! Højspænding OBS! Hvis dette ignoreres, kan Tips og tricks angående...
  • Página 52 (UV) Plus: apparater med højrehængt dør. Ved apparater ® UV Plus 61/101/E 60.72.202 med venstrehængt dør skal man være UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 opmærksom på følgende: UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Pladen “foran” på emhætten fjernes. UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 53 Installation 6. Elektrisk tilslutning af hætten fastgøringsbolt. Bille. 8 - Apparatets venstre sidepanel fjernes. Farer!: 4. Montering af styreledningen Tag under installationen højde for - På bagsiden af hætten sidder tilslutningsbok- det lokale kraftværks forskrifter! sen med printkortet (side 8 figur C/D). - På...
  • Página 54 Installation 8. Strømskema - På hættens bagside sidder tilslutningen til se side 80 potentialudligningen. Forbind denne med udligningslederen. 9. Reservedele Betegnelse Art. nr. Printkort 42.00.050 Combi-Duo: Buskabel, 40.04.148 - Forbind ved hjælp af den vedlagte slange (pos. Finsikring 5 x 20 2,5A 3019.0117 9) og slangeklemmerne (pos.
  • Página 55 Kort betjeningsvejledning A) Tekniske specifikationer: Rengøring: Tilslutning Effekt: - Filterelementerne og sugerummet bagved skal UltraVent Plus 61 / 101 300-360W gøres rene mindst 1x pr. uge. ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ® UltraVent Plus Combi Duo 300-360W - Der må ikke foretages rengøring ved at sprøjte ®...
  • Página 56 Kort betjeningsvejledning D) Filtersystem - Kontroller, at de to holdelasker igen er helt låst. På forsiden af UV’en sidder der tre lysdioder. Bille. 16 - Lysdioden med pilen nedad lyser, når forfilteret er tilsmudset (forfilter befinder sig bag fedtfilteret) OBS! Bille.
  • Página 57 Sikkerhetsforskrifter Forsiktig! Advarsel! Varsel! Direkte farlig situasjon som kan Mulig farlig situasjon som Mulig farlig situasjon som føre til alvorlig skade eller død. eventuelt kan føre til alvorlig skade eventuelt kan føre til lettere eller død. skader. Etsende stoffer Brannfare! Forbrenningsfare! Forsiktig! Høyspenning.
  • Página 58 (UV) Plus: for apparater med dører med høyreanslag. På ® UV Plus 61/101/E 60.72.202 apparater med venstreanslag må man UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 overholde følgende fremgangsmåte: UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Fjern beskyttelsesplaten ”foran” på UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 59 Installasjon skive (pos. 8) på den ferdigmonterte 6. Elektrisk tilkopling av hetten festebolten. Bilde 8 - Fjern den venstre sideveggen på apparatet. OBS: Overhold forskriftene til den lokale kraft-leverandøren når du utfører installasjonen! 4. Montering av styreledningen - På baksiden av hetten er det en tilkoplings- boks med styrekretskortet.
  • Página 60 Installasjon 9. Reservedeler PÅ baksiden av damphetten finnes tilkoplin- Betegnelse Art.nr.° gen for potensialutligningen. Kople denne til Styrekretskort 42.00.050 potensialutligningslederen. Busskabel, 40.04.148 Fin sikring 5 x 20 2,5A 3019.0117 Dette må du ta hensyn til for Combi-Duo: Halogenlampe 3024.0201 - - Forbind avluftrøret på CombiDuo med avluft- Tetningsramme innvendig for BOL 40.00.094 stussen på...
  • Página 61 Kort bruksanvisning A) Tekniske spesifikasjoner: Rengjøring: Tilkopling Tilkoplingseffekt: - Filterelementene og innsugningsrommet bak, skal UltraVent Plus 61 / 101 300-360W rengjøres minst 1 x uken. ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W ® - Gjør ikke rent med vanndusj, men med en fuktig UltraVent Plus Combi Duo 300-360W...
  • Página 62 Kort bruksanvisning D) Filtersystem På forsiden av UV sitter det tre lysdioder. Bilde 16 Attention: - Lysdioden med pil nedover lyser når forfilteret er If the assembly group filter is not installed correctly it tilsmusset (Forfilteret sitter bak fettfilteret) will not work. Bilde 18 - Lysdioden med pil oppover lyser når hovedfilteret er Service parts...
  • Página 63 Turvallisuusmääräykset Vaara! Varoitus! Varo! Välitön vaarallinen tilanne, jonka Mahdollisesti vaarallinen Mahdollisesti vaarallinen tilanne, seurauksena voi olla vakavia tilanne, jonka seurauksena voi jonka seurauksena voi olla lieviä vammoja tai kuolema. mahdollisesti olla vakavia vammoja vammoja. tai kuolema. Palovamman vaara! Syövyttäviä aineita Palovaara! Vaara! Korkeajännite.
  • Página 64 (UV) Plus: joiden ovensaranat ovat oikealla puolella. ® UV Plus 61/101/E 60.72.202 Laitteissa, joiden ovensaranat ovat vasemmalla UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 puolella, tulee toimia seuraavasti: UV Plus 62/102/E 60.72.204 - Ota poistoilmakuvun “etusivun” peitepelti pois. UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 65 Asennus - Ruuvaa UV-/vetokupulaite mutterin ja aluslevyn 6. Kuvun sähköliitäntä (nro 8) avulla tiukasti kiinni aiemmin asennettuun kiinnityspulttiin Kuva 8 Huomio: - Ota laitteen vasen sivuseinä pois. Noudata asennuksessa paikallisen sähkölaitoksen antamia määräyksiä! 4. Ohjausjohdon asennus - Kuvun takasivulla on liitäntärasia, jossa on ohjauspiirikortti (sivu 8 kuvat C/D).
  • Página 66 Asennus 9. Varaosat Kuvun takasivulla on potentiaalitasaajan Nimike Tuotenumero liitäntä. Yhdistä se potentiaalitasaajan johti- Ohjauspiirikortti 42.00.050 meen. Väyläjohto, 40.04.148 Hienovaroke 5 x 20 2,5A 3019.0122 Koskee Combi-Duo-laitteita: Halogeenilamppu 3024.0201 - Liitä Combi-Duon poistoilmaputki UV Plus:n Sisempi tiivistekehys BOL 40.00.094 poistoilmaistukkaan käyttämällä mukana toimi- Valaisinlasin suojus 40.00.095 tettua letkua (pos.
  • Página 67 Lyhyt käyttöohje A) Tekniset erittelyt: Puhdistus: Liitäntä Liitäntäteho: - Suodatinelementtien ja niiden takana sijaitsevan UltraVent Plus 61 / 101 300-360W imutilan puhdistus on suoritettava vähintään 1x ® UltraVent Plus 62 /102 /201 300-360W viikossa. ® UltraVent Plus Combi Duo 300-360W ®...
  • Página 68 Lyhyt käyttöohje D) Suodatinjärjestelmä UV:n etupuolella on kolme valodiodia. Kuva 16 - Alaspäin osoittavalla nuolella varustettu valodiodi Huomio: palaa, jos esisuodatin on likainen (esisuodatin Jos suodattimen kannatinta ei lukita oikein, se johtaa sijaitsee rasvasuodattimen takana) Kuva 18 siihen, ettei pääsuodattimella ole enää minkäänlaista - Ylöspäin osoittavalla nuolella varustettu valodiodi vaikutusta.
  • Página 69 Διατάξις ασφαλίας Κίνδυνος! Προειδοποίηση! Προσοχή! Άμεση κατάσταση κινδύνου που Πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που Πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που θα μπορεί να έχει ως επακόλουθα ίσως να έχει ως επακόλουθα βαρείς μπορεί να έχει ως επακόλουθα βαρύτατους τραυματισμούς ή τον τραυματισμούς ή τον θάνατο. ελαφρούς...
  • Página 70: Εγκατάσταση

    (UV) Plus: ® 2.1 Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος κανονικά UV Plus 61/101/E 60.72.202 για συσκευές με πόρτες για δεξιό αναστολέα. UV Plus 61/101/E Combi Duo 60.72.203 Σε συσκευές με αριστερό αναστολέα πρέπει να UV Plus 62/102/E 60.72.204 προσέξετε την ακόλουθη διαδικασία: UV Plus 201/E 60.72.205...
  • Página 71 Εγκατάσταση ρύθμιση σφιγκτήρες λάστιχου (εικόνα 1 θέση 5). Εικ. 13 - Από τη γωνία στήριξης πόρτας επάνω αφαιρέστε την - Τοποθετείτε το σωλήνα εκροής με στόμιο (εικόνα 1 πίσω βίδα και αντικαταστήστε με το μπουλόνι θέση 6) επάνω στην εκροή της συσκευής. στερέωσης...
  • Página 72 Εγκατάσταση - Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με ένα καλώδιο 8. Διάγραμμα ροής ρεύματος σύνδεσης μήκους περ. 2 m χωρίς φις. βλέπε σελίδα 80 - Σε περίπτωση που χρειαστεί να αντικατασταθεί το ηλεκτρικό καλώδιο, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα 9. Ανταλλακτικά καλώδιο τουλάχιστον της ποιότητας H05 RN-F 3x1,5 Ονομασία...
  • Página 73 Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Σύντομες οδηγίες λειτουργίας - Σε περίπτωση διακοπής λειτουργίας μεγαλύτερης διάρκειας και κατά τον καθαρισμό ο UV Plus πρέπει A) Τεχνικές προδιαγραφές: να αποσυνδεθεί από την ηλεκτρική τροφοδοσία σε Σύνδεση Συνδεδεμένη ισχύς: όλους τους πόλους. UltraVent Plus 61 / 101 300-360W ®...
  • Página 74 Σύντομες οδηγίες λειτουργίας D) Σύστημα φίλτρων - Τοποθετήστε τη δομική ενότητα επάνω σε μια Στη μπροστινή πλευρά του UV βρίσκονται τρεις κατάλληλη επιφάνεια. λαμπτήρες. Εικ. 16 - Λύστε το πλαίσιο στήριξης του κυρίως φίλτρου - Ο λαμπτήρας με το βέλος προς τα κάτω φωτίζει σε Εικ.
  • Página 75 Anschlußplan UV Plus für 6x1/1GN; 10x1/1GN Elektro Connection diagram UV Plus of 6x1/1GN; 10x1/1GN Electric [33-5/8] [3-1/8] [1-1/4] [5-7/8] [29-3/8] [15-3/4] [12-1/16] [13-5/8] Anschlußplan UV Plus für 6x1/1GN; 10x1/1GN Combi Duo Connection diagram UV Plus of 6x1/1GN; 10x1/1GN Combi Duo (3-1/8) (1-1/4) (15-3/4)
  • Página 76 Anschlußplan UV Plus für 6x2/1 / 10x2/1GN Elektro Connection diagram UV Plus of 6x2/1 / 10x2/1GN Electric [32.5] [2.7] [3-1/8] 1076 [42.4] [1.3] [5-7/8] [37.3] [15.7] [20.8] [22.4] Anschlußplan UV Plus für 20x1/1GN Elektro Connection diagram UV Plus of 20x1/1GN Electric [3-1/8] [34.9] [1.3]...
  • Página 77 - 77 - UV Plus V05 08/2015...
  • Página 78 UV Plus V05 08/2015 - 78 -...
  • Página 79 - 79 - UV Plus V05 08/2015...
  • Página 80 Steuerplatine / Control pcb UV Plus V05 08/2015 - 80 -...
  • Página 81 - 81 - UV Plus V05 08/2015...
  • Página 82 UV Plus V05 08/2015 - 82 -...
  • Página 83 - 83 - UV Plus V05 08/2015...

Este manual también es adecuado para:

Uv plus 61/101/e combi duoUv plus 62/102/eUv plus 201/e60.72.20260.72.20360.72.204 ... Mostrar todo