ignición "e"/"c" o "t"/"c" y es adecuado para uso en
zonas con riesgo de explosión 1 y 2 ó 21 y 22. La
idoneidad se indica en la placa de características.
El ventilador ha de protegerse contra las inclemen-
cias meteorológicas si se usa al aire libre.
5 Uso no conforme a lo previsto
El ventilador no debe utilizarse en ningún caso
en las situaciones especificadas a continuación.
Existe peligro de muerte. Lea todas las indica-
ciones de seguridad.
RIESGO DE EXPLOSIÓN
EX
Riesgo de explosión por inflamación de
!
sustancias explosivas durante el funcionamien-
to sin interruptor de protección de motor . Si
se utiliza en una atmósfera de gas con riesgo de
explosión, utilizarlo solamente con un interruptor
de protección de motor con al menos la identifica-
ción II (2) G de acuerdo con la directiva 2014/34/
UE. Si se utiliza en una atmósfera de polvo con
riesgo de explosión, utilizarlo solamente con un
interruptor de protección de motor con al menos la
identificación II (2) D de acuerdo con la directiva
2014/34/UE.
Riesgo de explosión por funcionamiento
!
en paralelo de varios ventiladores con un
interruptor de protección de motor individual.
No siempre se garantiza un disparo seguro en
caso de avería. No utilizar en ningún caso varios
ventiladores en paralelo en un interruptor de pro-
tección de motor individual.
Riesgo de explosión por formación de
!
chispas por roce de la hélice en la carcasa con
espacio de aire demasiado pequeño. Garantizar
un espacio de aire adecuado (por todas partes)
entre la hélice y la carcasa.
Riesgo de explosión por transporte de par-
!
tículas líquidas explosivas (p. ej. pintura) que
puedan adherirse al ventilador. El ventilador no
debe utilizarse en ningún caso para el transporte
de partículas líquidas explosivas.
Riesgo de explosión en caso de funcio-
!
namiento con medios abrasivos. Los medios
abrasivos deben evitarse.
Riesgo de explosión por funcionamiento
!
que incumpla las condiciones de medio am-
biente y servicio, sobre todo por sobrecalen-
tamiento si la temperatura de funcionamiento
está fuera del valor permitido. El ventilador sólo
debe utilizarse en las condiciones de medio am-
biente, servicio y temperatura permitidas.
Riesgo de explosión por funcionamiento
!
sin dispositivo de protección y con cuerpos
extraños eventualmente caídos o aspirados
en el canal de aire peligro de muerte por
formación de chispas. Se ha de proveer necesa-
riamente de una entrada/salida de aire libre con un
dispositivo de protección según EN 60529, p. ej.
con rejilla de protección MAICO SGM .. Ex (tipo de
protección IP 20). Se ha prescrito una protección
contra manipulación bilateral (rejilla de protección
según EN 13857),
Riesgo de explosión si la atmósfera explo-
!
siva no puede evacuarse por flujo posterior
de aire de entrada demasiado bajo. Ello puede
producirse p. ej. en lugares muy hermética-
mente cerrados o filtros espaciales obturados.
Garantizar un flujo posterior de aire de entrada
adecuado. Utilizar el ventilador dentro del rango
del caudal de aire permitido.
Riesgo de explosión por funcionamiento
!
con convertidor de frecuencia para regulación
de velocidad. Las corrientes de rodamientos
pueden constituir una fuente de ignición direc-
ta. Se prohíbe el funcionamiento con convertidor
de frecuencia.
Riesgo de explosión por cambios no
!
permitidos en el aparato, montaje incorrecto o
componentes dañados. Riesgo por montajes/
modificaciones por personal no cualificado.
Ningún permiso de funcionamiento en caso de
aparato modificado, montaje incorrecto o funciona-
miento con componentes dañados. Ningún permiso
en caso de trabajos de montaje realizados por
personal no cualificado.
Riesgo de explosión en caso de funciona-
!
miento con capas de polvo en el motor. Parar
evitar un sobrecalentamiento del motor es necesa-
ria una inspección y limpieza regular.
PRECAUCIÓN
!
Riesgo de explosión por inexistencia de
protección contra manipulación/contacto
(rejilla de protección) en entrada/salida de aire
libre, sobre todo si el ventilador se monta en
zonas accesibles para personas. El funciona-
miento sólo se permite con protección contra ma-
nipulación bilateral . Las zonas con posible acceso
a piezas giratorias (hélice) han de asegurarse con
una protección contra manipulación según EN ISO
13857, p. ej. con rejilla de protección MAICO SG...
(cumple con el tipo de protección IP 20 según
EN 60529).
6 Interruptor de protección de motor
necesario
Se permiten interruptores de protección de motor
que cumplan las condiciones especificadas a conti-
nuación; en otro caso se extingue la conformidad:
● Examen de tipo según la Direc tiva 2014/34/UE .
● Identificación al menos según la directiva II (2)
G para uso en atmósferas de gas o II (2) D para
uso en atmósferas de polvo.
El cableado del interruptor de protección de motor
tiene que realizarse según el esquema eléctrico de
la fig. D. El interruptor de protección de motor ha de
ajustarse a la corriente nominal del motor (no I
Se han prescrito valores de ajuste/disparo para
el interruptor de protección de motor; véase la
placa de características.
Se ha prescrito un disparo en caso de cortocircuito.
El motor conectado no debe rearrancar automá-
ticamente tras la eliminación de todas las causas
de averías. La reconexión sólo debe ser posible
manualmente (bloqueo de reconexión).
Para lograr una protección óptima recomendamos
el interruptor de protección de motor MAICO
MVEx con tipo examinado según la Direc tiva
2014/34/UE – respetar las instrucciones de manejo
del MVEx.
7 Obligaciones del instalador y explotador
El ventilador sólo debe utilizarse con temperaturas
ambientales y temperaturas de medios de flujo per-
mitidas de -20 a +50 ºC, y montarse por completo.
El ventilador debe ser revisado y mantenido re-
gularmente por una persona cualificada, como se
describe en el capítulo 3 de estas instrucciones
capítulo 19.
Los intervalos de limpieza y conservación han
de determinarse por el explotador de acuerdo
con EN 60079-17 – la frecuencia depende de
condiciones ambientales y perjuicios esperados.
En caso de polvo y atmósfera corrosiva, acortar
Ios intervalos de conservación.
Para el montaje y funcionamiento han de respetar-
se disposiciones de seguridad adicionales, p. ej.
según:
● la Directiva 1999/92/CE, ATEX 137: aplicada
en Alemania con la ordenanza de seguridad
operativa.
● EN 60079-14: diseño, selección y montaje de
instalaciones eléctricas.
● las normas nacionales de prevención de acci-
dentes.
8 Indicaciones de seguridad para el
usuario
PELIGRO
!
Riesgo de explosión por formación de chispas
si se insertan cuerpos extraños en el aparato.
No insertar objetos en el aparato.
PRECAUCIÓN
!
Riesgo de lesiones por hélice giratoria y efecto
de aspiración. El cabello, la ropa, las joyas,
etc. pueden insertarse en el ventilador si se
encuentra usted demasiado cerca del mismo.
Para evitar que eso pueda ocurrir, mantener
necesariamente una distancia adecuada durante
el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
!
Riesgos para personas (también niños) con
capacidades físicas, sensoriales o psíquicas
reducidas, o conocimiento insuficiente. Se
prohíbe el uso y la limpieza del ventilador por niños
o personas con capacidades limitadas.
PRECAUCIÓN
!
Las superficies de motor calientes pueden pro-
vocar quemaduras de piel si se tocan. No tocar
superficies de motor calientes. Esperar siempre
).
hasta que el motor se haya enfriado.
máx.
9 Conexión/desconexión del aparato
El ventilador se conecta/desconecta con un inte-
rruptor opcional.
El ventilador está diseñado para funcionamiento
continuo (S1). La conexión/desconexión frecuente
puede provocar un calentamiento inadecuado y ha
de evitarse.
10 Funcionamiento con inversión
El ventilador no es adecuado para el funcionamien-
to con inversión.
11 Comportamiento en caso de avería
Compruebe si el interruptor de protección de motor
ha respondido. En caso de averías de funciona-
miento, desconecte el ventilador de la red. Antes de
la reconexión, encargue la determinación y subsa-
nación de la causa del error a personas cualifica-
das ( capítulo 3). Esto se refiere sobre todo a la
respuesta del interruptor de protección de motor.
ES
29