Descargar Imprimir esta página

Festo CHB-C-N Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para CHB-C-N:

Publicidad

3
Montaje
Advertencia
Riesgo de lesiones
• Durante el funcionamiento observe que no hay ningún peligro en la zona de la
periferia controlada
Atención
Daños a componentes
• Antes de los trabajos de montaje, instalación y mantenimiento desconecte las
tensiones de alimentación
Condiciones para el montaje
Observe especialmente las siguientes condiciones ambientales:
• instalación sin vibraciones
• fijación mecánica estable
• aire ambiental limpio: sin aceite, neblina de aceite ni polvo de lijado
• apantallamiento contra la influencia externa de la luz y de campos magnéticos
extremos (p. ej. por un horno de inducción)
• montaje en frío y en posición vertical
De esta forma conseguirá óptimos resultados y garantizará una larga vida útil del
aparato.
Dispositivo de transporte
Para obtener un resultado fiable y reproducible, es necesario que la unidad de
transporte utilizada cumpla los siguientes requerimientos:
• Utilice un sistema de transporte de alta calidad que transporte las piezas con
una velocidad constante.
• Proteja la posición estable de las piezas, p. ej. mediante dispositivos mecánicos.
• Observe la transferencia correcta de piezas desde el transportador de piezas
pequeñas a la unidad de transporte y su desacoplamiento mecánico.
• Asegure también la transferencia de piezas desde la unidad de transporte al
tramo de acumulación (p. ej. tubo de caída, rampa, vibrador) de la máquina
siguiente mediante dispositivos mecánicos. De esta forma, la posición de las
piezas no se modificará con posterioridad.
Fijación
En la superficie lateral del Checkbox se encuentra un perfil de montaje con guía de
cola de milano. Si desea montar el Checkbox desde el otro lado, retire el perfil y
fíjelo en el lado opuesto del Checkbox.
Atención
Daños a componentes.
• Monte el Checkbox exclusivamente en un entorno limpio
• Utilice solo los tornillos adecuados. La profundidad de atornillado del equipo
está limitada como máximo a 6 mm
Festo ofrece un kit de conexión (tipo HMSV-12) como accesorio
1
2
3
4
1
Perfil de montaje del Checkbox
2
Elementos de fijación con
4 tornillos cilíndricos M5x45
Fig. 3 Fijación del Checkbox con kit de conexión HMSV-12
Nota
Para obtener un resultado de prueba fiable, las superficies de cristal en los
soportes del prisma no deben estar rayadas ni sucias
• Monte el Checkbox de modo que las piezas que pasan no toquen las superfic­
ies de cristal.
• Proteja la posición estable de las piezas, p. ej. mediante dispositivos
mecánicos.
• En caso necesario, limpie las superficies de cristal
3
2 tornillos cilíndricos M5x16 con
casquillos para centrar
4
Placa de adaptación
Fije el Checkbox sobre la unidad de transporte de tal forma que:
– el Checkbox y la unidad de transporte estén fijados entre sí de forma estable
– no haya obstáculos en el campo de visión de la cámara
– el canal óptico no quede tapado por la unidad de transporte
El Checkbox Compact tiene prestaciones casi constantes de cámaras en todo el
espacio de trabajo. El contraste de la imagen está optimizado para los detalles
más sutiles por el lado del detector.
– Para conseguir el máximo contraste en detalles muy sutiles, monte el equipo de
forma que los objetos avancen lo más cerca posible al soporte del prisma del
lado del detector. Se encuentra en el lado con el pulsador Start/Stop.
2
3
1
Perfil de montaje
2
Canal óptico de la cámara
Fig. 4 Disposición del Checkbox sobre la unidad de transporte (ejemplo)
4
Instalación eléctrica
Atención
Peligro a causa de movimientos inesperados
• Compruebe en el circuito de Parada de emergencia si es necesario tomar
medidas en la máquina/instalación para que el sistema quede en posición
segura en caso de Parada de emergencia (p. ej. desconexión de la tensión de
alimentación, desconexión del aire comprimido).
Atención
Interferencias por cables demasiado largos
Los cables de señal I/O largos reducen la inmunidad a interferencias.
• No sobrepasar la longitud máxima de cable de señal de I/O permitida de
30 m.
Confección de conectores y cables
Utilice las clavijas y zócalos de la gama Festo de acuerdo con el diámetro
exterior del cable empleado (www.festo.com/catalogue).
Nota
Los conectores angulares pueden conducir corrientes elevadas en el equipo. Ello
puede ocasionar la destrucción mecánica del sistema electrónico.
• Al utilizar los conectores angulares observe especialmente que no se ejercen
corrientes excesivas sobre las conexiones. Fije el cable de forma que solo se
ejerzan corrientes reducidas en las conexiones del Checkbox.
Nota
Con el fin de evitar interferencias causadas por fuentes electromagnéticas:
• Para actuadores y buffer pueden utilizarse cables no apantallados de hasta
30 m de largo.
• Para el resto de conexiones utilice solo cables apantallados con racores
rápidos.
• Prevea una conexión equipotencial al conectar componentes a través de
cables apantallados. Las pantallas de cables y conexiones de apantallamiento
del Checkbox no están diseñadas para soportar corrientes equipotenciales
debido a las diferencias de potencial.
• Utilice cables lo más cortos posible con gran sección transversal.
• Una la conexión a tierra FE y los apantallados de cables al potencial a tierra
con baja impedancia.
• Utilice en la conexión FE de la placa frontal una banda de toma a tierra con la
sección transversal adecuada.
2
1
3
Superficie de cristal en el soporte
del prisma (abertura de salida del
rayo láser)

Publicidad

loading