Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Compact performance
Kurz-
beschreibung
Brief description
CPA-Ventilinsel
mit Multipol-
anschluss Typ
CPA..-...-VI-MP-...
CPA valve
terminal with
multipin connec-
tion type
CPA..-...-VI-MP-...
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
– Svenska
666 048
0208a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CPA-VI-MP Serie

  • Página 1 Compact performance Kurz- beschreibung Brief description CPA-Ventilinsel mit Multipol- anschluss Typ CPA..-...-VI-MP-... CPA valve terminal with multipin connec- tion type CPA..-...-VI-MP-... – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 666 048 0208a...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0208a Original: de © Festo SE & Co. KG, D-73726 Esslingen, Germany, 2002) Internet: http://www.festo.com E-Mail: service_international@festo.com...
  • Página 3 S Nehmen Sie nur eine komplett montierte und ver- drahtete Ventilinsel in Betrieb. Vorsicht Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektrosta- tisch gefährdete Elemente. Berühren der Kontaktflä- chen an Steckverbindungen und Missachtung der Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefähr- dete Bauelemente kann die Komponenten zerstören. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 4 Anschluss- und Anzeigeelemente Beschriftungsfelder für Adressen Multipolstecker Multipoldose (Zubehör) Handhilfsbetätigung LED-Zustandsanzeige der Ventilmagnetspulen Ventilplatten Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 5 Steuersignalen 24 V anschließen; Mischbetrieb ist unzulässig! Empfehlung: Verwenden Sie zum Anschluss der Ventilinsel Multipoldose Typ SD-SUB-D-BU25 bzw. Multipolkabel Typ KEA-1-25P-... oder KMP4-25P-... aus dem Zubehör von Festo. Nur dann ist die Schutzart IP 65 sichergestellt. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 6 (CPA...-EV1) oder 2 Adressen (CPA...-EV2). Belegt ein Verkettungsblock 2 Adressen, so gilt die Zuordnung: – Vorsteuermagnet 14 belegt die niederwertige Adresse, – Vorsteuermagnet 12 die höherwertige Adresse. Zur Ansteuerung der Ventile ist jeder Ventilspule ein be- stimmter Pin des Multipolsteckers zugeordnet. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 7 Beispiel (Sub-D-Stecker, 25-polig): Adresse Ventilplatz-Nr. Spule Verkettungsblock CPA...-EV2 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 0 V bei plusschaltenden Steuersignalen; bei minusschaltenden Steuersignalen 24 V anschließen; Mischbetrieb ist unzulässig! Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 8 Beispiel Adressbelegung (Draufsicht): 2 1 2 Verkettungsblock belegt 2 Adressen der Spulen 14 Adressen (Typ CPA...-EV2) Adressen der Spulen 12 Verkettungsblock belegt 1 Reserveplatten oder Zu- Adresse (Typ CPA...-EV1) satzdruckeinspeiseplatten Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 9 Befestigung der Dosen die Zylinderschrauben des Multi- polsteckers durch Schraubverriegelungen Typ UNC4-40 ersetzt werden. Hinweis Ersetzen Sie jeweils eine der Zylinderschrauben des Multipolsteckers nach der anderen durch die Schraub- verriegelungen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Sub-D-Stecker ins Gehäuse fällt. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Deutsch...
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Typ CPA..-...-VI-MP-... Allgemeine Technische Daten Siehe Pneumatik-Beschrei- bung P.BE-CPA-.. Schutzart nach EN 60529 – mit Kabeldose oder Kabel von Festo IP65 (Zubehör) – mit handelsüblichem Kabel IP40 – Grundeinheit ohne Kabel IP20 Elektromagnetische Störfestigkeit nach EN 50082-2 Schutz gegen elektrischen Schlag...
  • Página 11 The components of the valve terminal contain electros- tatically vulnerable elements. These components may be damaged if you touch the contact surfaces of the plug connectors or if the regualtions for handling elec- trostatically vulnerable components are not observed. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a English...
  • Página 12 Connecting and display elements Inscription fields for addresses Multipin plug Multipin socket (accessory) LED status display of the valve solenoid coils Manual override Valve sub-bases Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a English...
  • Página 13: Installation Instructions

    Recommendation: In order to connect the valve terminal, use Festo multipin sockets type SD-SUB-D-BU25 or multipin cables type KEA-1-25P-... or KMP4-25P-..Only then can you comply with protection class IP 65.
  • Página 14: Address Assignment Of The Valve Solenoid Coils

    2 addresses, the following assignment applies: – pilot solenoid 14 occupies the lower-value address, – pilot solenoid 12 occupies the higher-value address. A certain pin on the multipin plug is assigned to each valve coil for controlling the valves. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a English...
  • Página 15 Example (25-pin Sub-D plug): Adress Valve location no. Coil Sub-base block CPA...-EV2 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 0 V with positive-switching control signals; connect 24 V with negative switching control signals; mixed operation is not permitted. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a English...
  • Página 16 Example of address assignment (top view): 2 1 2 Sub-base block occupies 2 Addresses of coils 14 addresses (type CPA...-EV2) Addresses of coils 12 Sub-base block occupies 1 Reserve plates and inter- address (type CPA...-EV1) mediate pressure zone modules Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a English...
  • Página 17 Replace in each case one of the slotted head screws of the multipin plug after the other with the screw lock- ings. Otherwise there is a danger of the sub-D plug fal- ling into the housing. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a English...
  • Página 18: Technical Specifications

    Technical specifications Type CPA..-...-VI-MP-... General technical specifications See Pneumatics manual P.BE-CPA-.. Protection class as per EN 60529 – with Festo cable or socket IP65 (accessory) – with commercially-available cable IP40 – basic unit without cable IP20 Immunity to electromagnetic as per EN 50082-2...
  • Página 19 Estos componentes pueden dañarse si se tocan las superfi- cies de contacto de las clavijas o si no se observan las normas de manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 20: Elementos De Conexión E Indicación

    Elementos de conexión e indicación Campos de inscripción Clavija multipolo Zócalo multipolo (accesorio) Accionamiento manual LED indicador de estado de las bobinas de las válvulas Placas base de válvula Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 21: Asignación De Pines De La Clavija Multipin

    Recomendación: Para conectar el terminal de válvulas, utilice los zócalos multipin Festo tipo SD-SUB-D-BU25 ó cables para multipin tipo KEA-1-25P-... ó KMP4-25P-..Sólo así es posible cumplir con la clase de protección IP 65. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 22: Control Del Terminal De Válvulas

    – la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección inferior, – la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección superior. Cada pin de la clavija multipin está asignado a una bobina para el control de las válvulas. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 23 CPA...-EV2 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 0 V con señales de control de conmutación positiva; conectar a 24 V con señales de control de conmutación negativa; no es posible el funcionamiento mixto Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 24 Direcciones de las bobi- ocupa 2 direcciones (tipo nas 14 CPA...-EV2) Direcciones de las bobi- El bloque de placa base nas 12 ocupa 1dirección (tipo Placas de reserva y módu- CPA...-EV1) los de presiones interme- dias Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 25 Por favor, observar Sustituir los tornillos de cabeza ranurada de la clavija multipin uno después del otro, con las fijaciones de tornillo. De lo contrario hay el riesgo de que la clavija sub-D caiga dentro de la caja. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Español...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tipo CPA..-...-VI-MP-... Especificaciones técnicas generales Véase el manual de neu- mática tipo P.BE-CPA-.. Clase de protección según EN 60529 – con cable Festo (accesorios) IP65 – con cable disponible en el comercio IP40 – unidad básica sin cable IP20 Inmunidad a interferencias electromagné-...
  • Página 27 électroniques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en dédaignant les prescriptions relatives à la manipulation des compo- sants sensibles aux charges électrostatiques. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 28 Organes de signalisation et de connexion Zones de repérage pour les adresses Connecteur mâle multipôle Connecteur femelle multipôle (Accessoires) Commande manuelle auxiliaire LED d’affichage de l’état des bobines de distributeurs Modules distributeurs Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 29 Pour raccorder le terminal de distributeurs, utiliser le connecteur multipôle type SD-SUB-D-BU25 ou le câble multipôle type KEA-1-25P-... ou KMP4-25P-... mentionnés parmi les accessoires Festo. C’est la seule manière de ga- rantir l’indice de protection IP 65. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 30 – La bobine de pilotage 14 occupe l’adresse de poids faible – La bobine de pilotage 12 occupe l’adresse de poids fort Pour permettre le pilotage des distributeurs, chaque bo- bine de distributeur est associée à une des broches du connecteur multipôle. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 31 CPA...-EV2 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 0V pour les signaux de commande à commutation du pôle positif ; 24 V en cas de commutation du pôle négatif ; Les deux ne doivent pas coexister ! Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 32 2 1 2 Bloc de liaison occupant deux Adresses des bobines 14 adresses (type CPA...-EV2) Adresses des bobines 12 Bloc de liaison occupe une Plaques de réserve ou adresse (type CPA...-EV1) d’alimentation par zones de pression Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 33 à vis de type UNC4-40. Note Remplacer les vis à tête cylindrique du connecteur mul- tipôle une par une par des verrouillages à vis. Sinon le connecteur Sub-D risque de tomber dans le boîtier. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Français...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type CPA..-...-ASI... Caractéristiques techniques générales Voir manuel Pneumatique P.BE-CPA-.. Indice de protection selon EN 60529 – avec câble Festo IP65 – avec câble courant du commerce IP40 – module de base sans câble IP20 Immunité aux perturbations selon EN 50082-2 électromagnétique...
  • Página 35 Toccando le super- fici di contatto dei connettori a innesto e non rispet- tando le norme per la manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può provocare la distruzione dei componenti. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 36 Elementi di collegamento e segnalazione Targhette di identificazione per indirizzi Connettore multipolare Connettore multipolare (Accessori) Azionatore manuale LED di stato dei solenoidi Piastre valvole Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 37: Indicazioni Per L'iNstallazione

    SD-SUB-D-BU25 o il cavo multipolare tipo KEA-1-25P-... o KMP4-25P-... Festo: solo questi componenti possono infatti garantire il grado di protezione IP 65. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 38: Occupazione Degli Indirizzi Dei Solenoidi

    – il solenoide pilota 14 occupa l’indirizzo più basso – il solenoide pilota 12 occupa l’indirizzo più alto. L’azionamento dell’unità di valvole è assicurato mediante l’assegnazione dei pin del connettore multipolare ognuno al solenoide di una determinata valvola. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 39 CPA...-EV2 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 Alimentazione a 0 V o a 24 V rispettivamente per segnali di comando a commutazione positiva o negativa; non è ammesso il funzionamento con entrambi i livelli di tensione! Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 40 Esempio di occupazione degli indirizzi (vista dall’alto): 2 1 2 La sottobase occupa 2 Indirizzi dei solenoidi 14 indirizzi (tipo CPA...-EV2) Indirizzi dei solenoidi 12 La sottobase occupa 1 Piastre di riserva o di alimen- indirizzo (tipo CPA...-EV1) tazione supplementare Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 41 UNC4-40. Nota Sostituire una alla volta le viti del connettore multipo- lare con i bloccaggio a vite. In caso contrario, il connet- tore Sub-D potrebbe cadere all’interno della scatola. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Italiano...
  • Página 42: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo CPA..-...-VI-MP-... Caratteristiche tecniche generali Vedi descrizione parte pneu- matica P.BE-CPA-.. Grado di protezione a norma EN 60529 – con cavo Festo IP65 – con cavo commerciale IP40 – unità di base senza cavo IP20 Immunità alle interferenze misurata in conformità...
  • Página 43 S Ta endast en komplett monterad och elansluten ven- tilterminal i drift. Ventilterminalens komponenter innehåller elektrosta- tiskt känsliga komponenter. Beröring av kontaktytor på anslutningarna och hantering i strid med hanteringsfö- reskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter kan förstöra komponenterna. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 44 Anslutnings- och indikeringselement Plats för märkskyltar (för adresser) Multipolkontakt Multipoluttag (tillbehör) Manuellt manöverdon LED-statusindikering för ventilspolar Ventilplattor Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 45 0 V vid PNP-signaler; vid NPN-signaler skall 24 V anslutas; drift med blandade singnaltyper är ej tillåten! Rekommendation: Använd multipolkontakt typ SD-SUB-D-BU25 eller multi- polkabel typ KEA-1-25P-... eller KMP4-25P-... ur Festos tillbehörssortiment vid anslutning av ventilterminal. En- dast på detta sätt garanteras kapslingsklass IP 65. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 46 (CPA...-EV1) eller 2 (CPA...-EV2) adresser. Belägger kontaktblocket 2 adresser gäller: – magnetspole 14 belägger adress med lägre signifikans – magnetspole 12 belägger adress med högre signifikans. För styrning av ventilerna har varje ventilspole tilldelats ett visst stift i multipolkontakten. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 47 Exempel (25-polig D-Sub kontakt): Stift Adress Ventilplatsnr. Spole Kontaktblock CPA...-EV2 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 CPA...-EV1 CPA...-EV2 0 V vid PNP-signaler; vid NPN-signaler skall 24 V anslutas; drift med blandade singnaltyper är ej tillåten! Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 48 Exempel på adressbeläggning (översikt): 2 1 2 Kontaktblock som belägger Adresser för spolarna 14 2 adresser (typ CPA...-EV2) Adresser för spolarna 12 Kontaktblock som belägger Reservplatser och 1 adress (typ CPA...-EV1) tryckzonmatning Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 49 Vid användning av vanliga D-sub-uttag måste multipolkon- taktens cylinderskruvar ersättas med distanser UNC4-40 före montering. Notera Ersätt en av multipolkontaktens cylinderskruvar i taget med distanser. Annars föreligger risk för att D-sub-kon- takten faller in i huset. Festo CPA..-...-VI-MP-... 0208a Svenska...
  • Página 50: Tekniska Data

    Tekniska data CPA..-...-VI-MP-... Allmänna tekniska data Se pneumatikmanual P.BE-CPV-... Skyddsklass enligt EN 60529 – med Festo originalkabel IP65 – med i handeln förekommande kabel IP40 – basenhet utan kabel IP20 Elektromagnetisk störtålighet testad enligt EN 50082-2 Skydd mot elektriska stötar Genom PELV-nätdel...

Tabla de contenido