Betriebsanleitung
Verwenden Sie den Schalter nur für den
zugelassenen Einsatzzweck.
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz
sowie das Nichtbeachten der Hinweise
dieser Betriebsanleitung schließen eine
Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten
und
Veränderungen
Schalter,
die
den
Explosionsschutz
beeinträchtigen, sind nicht gestattet.
Der Schalter darf nur im unbeschädigten
und sauberen Zustand eingebaut werden.
Im Anwendungsfall ist Folgendes zu
beachten:
nationale Sicherheitsvorschriften
nationale Unfallverhütungs-
vorschriften
nationale Montage- und
Errichtungsvorschriften
(z. B. IEC 60079-14)
allgemein anerkannte Regeln der
Technik
Sicherheitshinweise dieser
Betriebsanleitung
Kennwerte und Bemessungsbe-
triebsbedingungen der Typ- und
Datenschilder
Nach jedem im Hauptstromkreis des
Schalters
auftretenden
muss der Schalter ausgetauscht wer-
den, da bei einem hermetisch abge-
schlossenen Betriebsmittel der Zu-
stand der Schaltkontakte nicht über-
prüft werden kann.
Beschädigungen können den Explosions-
schutz aufheben.
Operating instructions
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignas de seguridad
Use the switch only for its intended
purpose.
Incorrect or impermissible use or non-
compliance
invalidates our warranty provision.
am
No changes to the switch impairing its
explosion protection are permitted.
Fit the switch only if it is clean and
undamaged.
Observe the following when using the
switch:
national safety regulations
national accident prevention
regulations
national installation regulations
(e.g. EN 60079-14)
generally recognised technical
regulations
safety guidelines in these
operating instructions
characteristic values and rated
operating conditions on the rating
and data plates
The switch must be replaced after
Kurzschluss
each short-circuit in its main circuit.
This
is
hermetically sealed and the state of
the switching contacts cannot be
checked.
Any damage can invalidate the Ex-
protection.
Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir
Ihnen auf Anfrage gerne zu.
If required, we will provide a copy of the EC Type-Test Certificate with relevant annex.
Una copia del certificado de conformidad a las normas europeas (CE) como los adjuntos
correspondientes están disponibles a la petición del cliente
with
these
instructions
because
the
device
Instrucciones de
operación
Utilice
el
conmutador
aplicación a la que fuera previsto.
Una utilización defectuosa o anormal
como el no-respeto de las consignas del
presente modo de empleo excluyen toda
cláusula de garantía.
Está
prohibido
modificaciones
sobre
susceptibles de dificultar la protección
antiexplosiva.
No instalar el conmutador si está dañado
o sucio.
Durante
el
montaje
funcionamiento, sírvase observar los
puntos siguientes:
Las prescripciones nacionales de
seguridad
Las prescripciones nacionales en
cuanto a la prevención de los
accidentes
Las instrucciones nacionales de
montaje (por ej. EN 60079-14)
Regulaciones técnicas generales
reconocidas
Las consignas de seguridad del
presente modo de empleo
Características técnicas y las
condiciones de utilización
indicadas sobre las placas de
identificación
is
Después
de
cada
ocurrido en el circuito principal del
conmutador,
tiene
porque es imposible de examinar el
estado de los contactos de mando en
un equipo cerrado herméticamente.
Cualquier daño puede invalidar la
protección antiexplosiva.
sólo
para la
proceder
a
el
conmutador
y
el
corto-circuito
que
cambiarlo,
2