13
Align the toner cartridge with the tracks inside the printer, and
EN
install the toner cartridge until it is firmly seated.
FR
Alignez la cartouche de toner sur les repères situés dans
l'imprimante, puis insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Richten Sie die Tonerpatrone an den Führungswalzen im
DE
Drucker aus. Schieben Sie die Tonerpatrone so weit hinein,
bis sie fest einrastet.
Allineare la cartuccia di toner ai binari all'interno della stampante
IT
e installarla fino a posizionarla correttamente.
Alinee el cartucho de tóner con las guías dentro de la impresora
ES
e instale el cartucho de tóner hasta que se fije firmemente.
Ориентирайте тонер касетата по улеите в принтера
BG
и я поставете, докато прилепне плътно.
Alineeu el cartutx de tòner amb les marques que hi ha a l'interior
CA
de la impressora i instal·leu-lo fins que hi encaixi totalment.
将碳粉盒与打印机内的导轨对齐,然后装上碳粉
ZHCN
盒,直至其牢固就位。
Poravnajte spremnik s tonerom s linijama unutar pisača
HR
i umetnite ga tako da pravilno sjedne na mjesto.
Vyrovnejte tonerovou kazetu s drážkami uvnitř tiskárny
CS
a instalujte ji, dokud se pevně neusadí.
Justér tonerpatronen efter mærkerne inden i printeren, og isæt
DA
tonerpatronen, så den sidder fast.
Lijn de tonercartridge uit met de sporen in de printer en druk de
NL
tonercartridge stevig op zijn plaats.
Joondage toonerikassett printeri sees olevate rööpmetega ja
ET
sisestage toonerikassett, kuni see on kindlalt paigas.
FI
Kohdista värikasetti tulostimen sisällä oleviin merkkeihin
ja aseta kasetti tukevasti paikalleen.
Ευθυγραμμίστε το δοχείο γραφίτη με τις εγκοπές στο εσωτερικό
EL
του εκτυπωτή και τοποθετήστε το στη θέση του φροντίζοντας να
εφαρμόσει καλά.
Illessze a festékkazettát a nyomtató belsejében lévő
HU
vezetősínekre, majd tolja be úgy, hogy a festékkazetta
megfelelően a helyére kerüljön.
Sejajarkan kartrid toner dengan jalur di dalam printer, lalu
ID
pasang kartrid toner hingga terkunci di tempatnya.
トナー カートリッジをプリンタ内部のトラックに沿わせ、
JA
しっかり固定されるまで差し込みます。
Тонер картриджін принтердің ішіндегі іздермен туралаңыз
KK
және ол орнына дұрыс отырғанша орнатыңыз.
토너 카트리지를 프린터 내부의 트랙에 맞춘 다음 토너
KO
카트리지가 단단하게 고정될 때까지 넣으십시오.
LV
Novietojiet tonera kasetni pretim sliedēm printera iekšpusē un
ievietojiet tonera kasetni, līdz tā ir fiksēta.
LT
Išlygiuokite dažų kasetę pagal griovelius spausdintuvo viduje ir
kiškite dažų kasetę tol, kol ji bus tvirtai įstatyta.
Juster tonerkassetten etter sporene inne i skriveren, og skyv inn
NO
tonerkassetten til den sitter godt på plass.
Umieść kartridż tonera zgodnie z prowadnicami znajdującymi się
PL
wewnątrz drukarki i, korzystając z uchwytu, wsuń go, aż zostanie
pewnie osadzony.
Alinhe o cartucho de toner com os trilhos no interior da
PT
impressora e instale o cartucho até encaixá-lo completamente.
Aliniaţi cartuşul de toner cu marcajele din interiorul imprimantei
RO
şi introduceţi cartuşul de toner până când este bine fixat.
RU
Совместите картридж с направляющими внутри принтера
и установите его до плотной посадки.
SR
Poravnajte kertridž sa tonerom sa žlebovima u štampaču
i postavite ga tako da čvrsto legne na mesto.
SK
Zarovnajte tonerovú kazetu s vodiacimi lištami v tlačiarni. Vložte
tonerovú kazetu tak, aby pevne zapadla.
SL
Kartušo s tonerjem poravnajte z vodili v tiskalniku in jo vstavite
tako, da se trdno prilega ležišču.
SV
Rikta in tonerkassetten mot spåren i skrivaren och skjut in
kassetten tills den sitter fast ordentligt.
TH
將碳粉匣與印表機內的導軌對準,然後裝入碳粉匣,直至完
ZHTW
全固定。
TR
Toner kartuşunu yazıcının içindeki raylarla hizalayın ve ardından
yerine takarak sıkıca oturana kadar bastırın.
UK
Вирівняйте картридж із тонером відповідно до напрямних
усередині принтера і щільно вставте картридж.
VI
17
AR