•
P: ne doit pas être configuré
N: ne doit pas être configuré
0 = aucun
1
configurateur
4 s
1 s
Attention: chaque fois que l'on modifie la configuration, il faut retirer, puis redonner l'ali-
mentation à l'installation, après avoir attendu environ 1 minute.
•
P: muss nicht konfiguriert werden
N: muss nicht konfiguriert werden
0 = kein
1
Konfigurator
4 s
1 s
Achtung: jedes Mal, wenn die Konfiguration geändert wird, den Strom abschalten, etwa 1 Minu-
te warten und dann wieder einschalten.
•
P: no debe estar configurado
N: no debe estar configurado
0 = ningun
1
configurador
4 s
1 s
Atención: cada vez que modifica la configuración, es necesario cortar y volver a dar alimen-
tación a la instalación, después de esperar aproximadamente 1 minuto.
•
P: moet niet geconfigureerd worden
N: moet niet geconfigureerd worden
0 = geen
1
configurator
4 s
1 s
Let op: na iedere wijziging in de configuratie moet de installatie ongeveer 1 minuut van het elek-
triciteitsnet worden afgesloten.
20
T: temporisateur relais serrure
S: ne doit pas être configuré
Numéro du configurateur - T
2
3
comme
2 s
3 s
poussoir
T: zeitgeber schlossrelais
S: muss nicht konfiguriert werden
Konfiguratornummer - T
2
3
wie
2 s
3 s
taste
T: temporizador relé cerradura
S: no debe estar configurado
Numero del configurador - T
2
3
come
2 s
3 s
pulsador
T: timer deurslotrelais
S: moet niet geconfigureerd worden
Configurator nummer - T
2
3
4
als de
2 s
3 s
drukknop
4
5
6
6 s
8 s
4
5
6
6 s
8 s
4
5
6
6 s
8 s
5
6
6 s
8 s
7
10 s
7
10 s
7
10 s
7
10 s