Descargar Imprimir esta página

Sofamel VBD-3/36 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

VBD-3/36
DETECTOR BIPOLAR
DE MEDIA TENSIÓN 3/36 kV
MEDIUM VOLTAGE BIPOLAR
DETECTOR 3/36 kV
DETECTEUR BIPOLAIRE
DE MOYENNE TENSION 3/36 kV
C/ Thomas Alva Edison, 16-17
Pol. Ind. Plans d'Arau
08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain
Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es
www.sofamel.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sofamel VBD-3/36

  • Página 1 DE MEDIA TENSIÓN 3/36 kV MEDIUM VOLTAGE BIPOLAR DETECTOR 3/36 kV DETECTEUR BIPOLAIRE DE MOYENNE TENSION 3/36 kV C/ Thomas Alva Edison, 16-17 Pol. Ind. Plans d’Arau 08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
  • Página 2: Comprobador Bipolar De Media Tensión 3/36 Kv

    Apaga el dispositivo. MANTENIMIENTO En el caso de detectar alguna anomalía o mal funcionamiento deben remitirse a SOFAMEL, S.L. para una eventual reparación. No manipular el dispositivo ya que puede afectar a su correcto funcionamiento y a la pérdida de la garantía.
  • Página 3: Battery Change

    Before switching on, screw in the two antennae. Push button operation: To switch on, press the push button in until the SOFAMEL logo appears on the screen. Short press = Move (the right of the screen shows Long press = Accept (the right of the screen shows Keep pressed for approx.
  • Página 4: Changement De Pile

    Avant d'allumer le détecteur, visser les deux antennes. Allumage par bouton-poussoir: Pour allumer l'appareil, appuyer de façon continue sur le bouton-poussoir jusqu'à l'apparition du logo SOFAMEL sur l'écran. Pulsation courte = déplacer ( apparaît sur le côté droit de l'écran).
  • Página 5: Prueba Y Comprobación Preliminar

    Do not use without the antennae under any circumstance. PRELIMINARY TEST AND CHECK Check the device and the poles before use. If you see any damage, do not use and contact SOFAMEL or the distributor. Store the detector so that the signals are visible.
  • Página 6: Garantía

    Nota: No manipular el dispositivo, en caso de mal funcionamiento ponerse en contacto con SOFAMEL, S.L. Toda manipulación comporta la pérdida de la garantía de fábrica. N.B.: Do not alter the device; in case of malfunction, contact SOFAMEL, S.L. Any alteration annuls the manufacturer’s warranty.