1985-91 Ford Aerostar
Radio Removal:
1. Remove two screws from the bottom edge of the radio
trim panel.
2. Pull down two snaps above the air-conditioning outlet
vents and remove the radio trim panel.
3. Pull out the radio. Remove four screws from the radio
mounting bracket; disconnect the wiring, and remove the
radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos del borde inferior de la moldura
del radio.
2. Halar hacia abajo los dos sujetadores ubicados encima
de las rejillas de salida del aire acondicionado y sacar la
moldura del radio.
3. Retirar el radio de la cavidad. Extraer los cuatro pernos
de los braquetes de montaje del radio; desenchufar los
cables y sacar el radio.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE
KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los
tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
1980-86 Ford Bronco - Pickup
Radio Removal:
1. Remove knobs from radio when vehicle is
equipped with a radio.
2. Remove two screws from the top of the radio
panel. Pull the top out and up to release the tabs
on the bottom of the panel.
3. Remove four screws from the radio mounting
bracket. Remove the assembly.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker
and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Si el vehículo está equipado con radio, quitarle las
perillas.
2. Extraer los dos tornillos de la parte superior de la
moldura del radio. Tirar de la parte superior hacia
afuera y hacia
arriba para que se suelten las pestañas de la parte
inferior de la moldura.
3. Extraer los cuatro tornillos del braquete de montaje
del radio. Retirar el ensamblaje.
4. Desenchufar la antena y todas las conexiones
eléctricas y de los parlantes.
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY
REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN
puede requerir modificar el tablero del
vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE
BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE
PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del
juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la
página 3.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4 para
ensamblar el kit de instalación"
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4 para
ensamblar el kit de instalación"
24
1979-89 Chrysler Imperial
1979-81 Chrysler Newport
1979-83 Chrysler New Yorker
1979-81 Dodge St. Regis
Radio Removal:
1. Remove four screws securing the radio dash panel: two above
the radio and two above the heater controls.
2. Remove radio dash panel.
3. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio
out.
4. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical
connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos que fijan la moldura del radio, dos sobre el
radio y dos sobre los controles de la calefacción.
2. Sacar la moldura del radio.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio al tablero. Retirar el radio.
4. Desenchufar todos los cables de corriente, de la antena y de los parlantes.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
1984-86 Chrysler Laser
1984-89 Dodge Daytona
Radio Removal:
1. Remove one screw from each side of the ashtray.
2. Pull off the trim panel.
3. Remove two screws securing the radio to the dash.
Pull the radio out.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker
and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer un tornillo de cada lado del cenicero.
2. Sacar la moldura del tablero.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio al
tablero. Retirar el radio.
4. Desenchufar todos los cables de corriente,
de la antena y de los parlantes.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4
para ensamblar el kit de
instalación"
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la
#2190 Panel
clavija de
alineamiento -
Inferior
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4 para
ensamblar el kit de instalación"
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la
#2190 Panel
clavija de
alineamiento -
Inferior
9