12
- Installare l'interruttore nel quadro. Stringere le viti.
- Install the breaker in the switchboard. Tighten the screws.
- Installieren Sie die Leistungschalter in die Schaltanlage.
- Installez le disjoncteur xe dans le tableau. Serrez les vis.
- Instale el interruptor en el cuadro. Apretar los tornillos.
13
-Installare il coperchio isolante sulla parte mobile.
-Install the insulation cover on Moving portion.
-Installieren Sie die Isolationsabdeckung am beweglichen Teil.
-Installez le couvercle isolant sur la partie mobile.
-Instale la cubierta de aislamiento en la parte móvil.
14
RF M-PACT Plus /M-PACT Frame size 1(S,N,H)-F 2500 HR ->E2.2(B,N,S,H) 2500
RF M-PACT Plus /M-PACT Frame size 1(S,N,H)-F 2500 HR ->E2.2(B,N,S,H) 2500
5F
8.5Nm(6.3 lb ft)
RF M-PACT Plus /M-PACT Frame size 1(S,N,H)-F 2500 HR ->E2.2(B,N,S,H) 2500
RF Env1(S,N,H)-F 2000 HR->E2.2(B,N,S,H) 2000
Ziehen Sie die Schrauben an.
- RF MPACT Plus/MPACT FRAME SIZE 1 STYPE 1600A,
Need to use middle hole to assemble the busbars.
RF Env1(S,N,H)-F 2000 HR->E2.2(B,N,S,H) 2000
3A
3B
RF Env1(S,N,H)-F 2000 HR ->E2.2(B,N,S,H) 2000
(12)
2.5Nm(1.8 lb ft)
5G 5H
Riusare viteria esistente
Use the existing screws and bolts again
Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen
Réutiliser la boulonnerie existante
Reutilzar la tornilleria existente