Manuel du propriétaire et trousse à outils
Il est conseillé de placer le manuel du propriétaire dans le
sac en plastique et de le ranger sous la selle, comme illus-
tré. Placer la trousse à outils du propriétaire ainsi que le
manomètre basse pression pour pneus dans la boîte de
rangement.
Les informations concernant l'entretien reprises dans ce
manuel fournissent au propriétaire les renseignements
nécessaires pour qu'il puisse effectuer lui-même l'entre-
tien préventif de son véhicule ainsi que les petites répara-
tions. Les outils fournis dans la trousse suffisent à cet
effet. Le serrage correct des boulons et des écrous re-
quiert toutefois l'acquisition d'une clé dynamométrique.
N.B.:
Le propriétaire qui ne dispose pas d'une clé dynamomé-
trique pour effectuer une opération qui en requiert une est
invité à faire vérifier et corriger les couples de serrage par
un concessionnaire Yamaha.
FBU00536
Manual del propietario y juego de herramientas
Se recomienda guardar este manual en la bolsa
de vinilo y llevarlo siempre debajo del asiento
como se muestra. Ponga el juego de herramien-
tas del propietario y el manómetro de baja pre-
sión para los neumáticos en la caja de artículos.
Las instrucciones de servicio contenidas en este
manual tienen por objeto proporcionarle a usted,
como propietario, la información necesaria para
realizar por sí mismo el mantenimiento preventi-
vo y pequeñas reparaciones. Las herramientas
suministradas en el juego de herramientas del
propietario son suficientes para este propósito,
con la salvedad de que se necesita además una
llave dinamométrica para apretar correctamente
las tuercas y tornillos.
NOTA:
Si se requiere una llave dinamométrica para la
operación de servicio que va a realizar y no dis-
pone de ella, lleve la máquina a un concesionario
Yamaha para que compruebe los valores de
apriete y los ajuste según proceda.
8-4
SBU00536