Los serpentines de la bandeja inferior se entregan igual que la
batería, es decir con la prueba de estanqueidad realizada en
fábrica, con presión de aire seco remanente en el interior y vál-
vula de obús. El instalador deberá comprobar igualmente que
los serpentines le llegan con aire en el interior y en caso contrario
no proseguir con la instalación y ponerse en contacto con el
Servicio Técnico de FRIMET L.
Las soldaduras de todas las conexiones deberán realizarse
siguiendo los pasos y las advertencias dadas en el párrafo
CONEXIONES FRIGORÍFIC S.
En el caso de los modelos PNH y TNH de tubería de acero inoxi-
dable el desescarche por gas caliente solamente incluye la colo-
cación de unos serpentines de tubo de acero inoxidable en la
bandeja inferior, que también se entrega estanco y con aire seco
a presión en el interior y válvula de obús.
LIMPIEZA
Para la limpieza utilizar agua y un detergente o desengrasante
muy diluido que no sea abrasivo para la pintura y que no ataque
a los materiales utilizados en el evaporador, principalmente
cobre, aluminio y acero galvanizado.
La carrocería puede limpiarse con un trapo o esponja humede-
cida mientras que la batería se debe limpiar mediante un chorro
a presión aplicado por la zona de las aletas y procurando que el
agua penetre en el interior de la batería todo lo posible para que
la eficacia de la limpieza sea máxima. Evitar dirigir chorros de
agua hacia los ventiladores y las cajas de conexiones eléctricas.
In the same way as for the coil block, the tube coils under the
drip tray are delivered with the leak test made in Factory, with
inside remaining dry pressured air and core valve. The installer
must check that this tube coil arrives with air inside; if not, the
installation must be stopped and the installer have to get in con-
tact with the Technical Service of FRIMET L.
The welding of all the connections must be carried out following
the instructions and recommendations given in the paragraph
REFRIGER NT CONNECTIONS.
In the case of PNH and TNH models for ammonia with stainless
steel tubes, the hot gas defrosting only includes the placement
of a coil of stainless steel tube under the bottom drip tray and it
is also delivered with inside pressured dry air and core valve.
CLEANING
For cleaning, use a soft solution of water and detergent or grea-
se-remover, not abrasive for the paint and which does not dama-
ge the materials used on the evaporator, mainly copper, alumi-
num and galvanized steel.
The body can be cleaned with a wet cloth or sponge while the
coil must be cleaned by means of a water jet applied on the fins
area trying to get the water into the coil as much as possible to
optimize cleaning. void pointing the water jet to the electric
junction boxes.
13