Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55

Enlaces rápidos

Instructions for use
107417216 a (09.2016)
EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL-
HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA-AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nilfisk Multi II Serie

  • Página 1 Instructions for use 107417216 a (09.2016) EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL- HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA-AR...
  • Página 2 Copyright © 2016 Nilfisk A/S...
  • Página 3 Instructions for use ......6 - 10 Betriebsanleitung ......... 11 - 16 Instructions d’utilisation ....... 17 - 22 Gebruiksaanwijzing ......23 - 28 Istruzioni sull’uso ......... 29 - 34 Instruksjonsbok........35 - 39 Bruksanvisning ........40 - 44 Brugsvejledning ........45 - 49 Käyttöohje..........
  • Página 4 Multi II Opriginal Instructions...
  • Página 5 Multi II Optional accessories - Optionales Zubehör - Accessoires en option - Optionele accessoires - Accessori opzionali - Valgfritt tilbehør - Valfria tillbehör - Ekstra tilbehør - Accesorios op- cionales - Acessórios opcionais - Προαιρετικά εξαρτήματα - İsteğe bağlı aksesuarlar - Do- datna oprema - Opcijski pribor - Doplnkové...
  • Página 6 Multi II they do not play with the Dear Nilfi sk customer Congratulations on the purchase appliance. of your new Nilfi sk vacuum • Cleaning and user mainte- cleaner. nance shall not be made Prior to using the appliance for the fi rst time, be sure by children without super- to read this document through and keep it ready to hand.
  • Página 7 Multi II • fl ammable, explosive dust outlet before starting any (e.g. magnesium or alu- service or repair work of minium dust etc.) the machine or cable. Electrical connection Maintenance WARNING Always remove the electric plug from the socket be- fore carrying out maintenance work on the machine.
  • Página 8: Picking Up Liquids

    Multi II warranty rights of the customer remain unaffected. must never exceed the value stated on the type Manufacturer warranty claims shall be made to the plate of the vacuum cleaner. manufacturer. Statutory warranty rights also remain The operating voltage shown on the rating plate unaffected in this case.
  • Página 9: Operational Instructions

    Multi II Operational instructions 5. Assemble the machine again making sure the mo- tor head has a proper fi t to the container. Using the vacuum cleaner Dust bag change On/Off - position “E” Switch “0-I” 1. Open the machine so the dust bag is accessible. 2.
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    Multi II Declaration of Conformity Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK Hereby declare that the Product: VAC - Consumer - Wet/Dry Description: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* Is in compliance with the following standards: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 11 Multi II sichtigt werden, um Sehr geehrter Nilfi sk Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf sicherzustellen,dass sie Ihres neuen Nilfi sk Staub- nicht mit dem Gerät spie- saugers. len. Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie • Die Reinigung und War- bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie es künftig griffbereit auf.
  • Página 12 Multi II • heiße Materialien (bren- schädigt ist, muss es vor nende Zigaretten, glü- der weiteren Verwendung hende Asche usw.) des Geräts aus Sicher- • entfl ammbare, explosive heitsgründen durch den oder aggressive Flüssig- Nilfi sk Service oder einen keiten (z. B. Benzin, Lö- qualifi...
  • Página 13: Flüssigkeiten Saugen

    Multi II Garantie werden. Ziehen Sie das Kabel des Staubsaugers komplett aus, bevor Sie ihn einschalten. Nilfi sk bietet eine Garantie von 2 Jahren für den pri- vaten Gebrauch des Staubsaugers. Wenn Sie Ihren Die Leistung des angeschlossenen Elektrow- Staubsauger zur Reparatur abgeben, müssen Sie erkzeugs darf die auf dem Typenschild des Staub- eine Kopie des Kaufbelegs beilegen.
  • Página 14: Technische Daten

    Multi II Technische Daten Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modell Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Region/Land EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 15: Staubbeutel Wechseln

    Multi II Filter wechseln (siehe Abb. 4, Seite 4) Lagerung 1. Öffnen Sie das Gerät, um Zugang zum Filter zu 1. Stellen Sie sicher, dass sich im Schlauch kein erlangen. Schmutz befi ndet. 2. Schrauben Sie die Spannplatte "M" ab, um den 2.
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Multi II Konformitätserklärung Wir, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: VAC - Konsument - Nass-/Trockensauger Beschreibung: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* den folgenden Normen entspricht:: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
  • Página 17 Multi II sorte qu'ils ne jouent pas Cher client de Nilfi sk, Félicitations pour l’achat de votre avec l'appareil. nouvel aspirateur Nilfi sk. • Il ne faut pas confi er le Avant d'utiliser l'appareil pour la nettoyage et la mainte- première fois, il est indispensable de lire entièrement nance «...
  • Página 18 Multi II • liquides infl ammables, ex- • Évitez de manipuler le plosifs, agressifs (par ex. câble électrique ou la fi che essence, solvants, acides, avec des mains mouillées. alcalis, etc.) • Ne débranchez pas le • poussière infl ammable, câble en tirant dessus.
  • Página 19: Aspirer Des Liquides

    Multi II Identifi cation des pièces (réf. illustra- de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate tions 1&2, page 4) ne sont pas couverts par la garantie) ; • les consignes données dans le mode d'emploi aient été scrupuleusement respectées ; A.
  • Página 20: Spécifications Techniques

    Multi II Spécifi cations techniques Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modèle Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Région/Pays EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 21: Aspiration De Liquides

    Multi II Changement du fi ltre (réf. illustration 4, 4. Rangez les tubes et les buses dans la zone de page 4) stockage pour accessoires « K » ou optez pour la position de stationnement rapide « J ». 1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au 5.
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    Multi II Déclaration de conformité Nous, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le Produit : Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modèle : Multi II 22*, 30*, 50* est conforme aux exigences des normes ci-après : EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 23 Multi II • Leer kinderen dat zij niet Geachte Nilfi sk-klant Gefeliciteerd met de aanschaf met het apparaat mogen van uw nieuwe Nilfi sk stofzuiger. spelen. Zorg dat u voordat u het appa- • Het apparaat mag niet raat voor het eerst gebruikt dit document zorgvuldig worden schoongemaakt hebt doorgelezen en houd het daarna bij de hand.
  • Página 24 Multi II • ontvlambare, explosieve, • Hanteer de stroomkabel agressieve vloeistoffen of stekker niet met natte (bijv. benzine, oplosmid- handen. delen, zuren, basen enz.) • Trek de stekker niet los • ontvlambaar, explosief stof door aan de kabel te trek- (bijv.
  • Página 25: Vloeistoffen Opzuigen

    Multi II worden niet door de garantie gedekt). uitschakelen) * • de aanwijzingen in deze gebruikershandleiding B. Indicatie fi lter reinigen zijn nauwgezet gevolgd. C. Knop voor de functie “Drukken om te reinigen”* • de reparatie is niet uitgevoerd of deels uitgevoerd D.
  • Página 26: Technische Specificaties

    Multi II Technische specifi caties Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Regio/land EU, VK, FR/ EU, VK, FR/ EU, VK, ZA, EU, VK, ZA, EU, VK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 27: Stofzak Vervangen

    Multi II fi lter. 4. Draai spanningsplaat aan (naar rechts draaien). Zorg ervoor dat de schroefdraden op de spanning- splaat goed uitgelijnd zijn met de schroefdraden op het apparaat. Draai de spanningsplaat goed aan zodat de fi lterafdichting een gesloten aansluit- ing heeft op het apparaat.
  • Página 28: Verklaring Van Overeenstemming

    Multi II Verklaring van overeenstemming Ondergetekende, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENEMARKEN verklaart hierbij dat het Product: Stofzuiger voor nat en droog gebruik Beschrijving: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 29 Multi II l’apparecchio. Egregio cliente Nilfi sk Congratulazioni per l’acquisto • Le operazioni di pulizia e del Suo nuovo aspirapolvere di manutenzione spettanti Nilfi sk. all’utilizzatore non devono Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, essere eseguite da bam- La preghiamo di leggere con attenzione il presente documento e di tenerlo a portata di mano.
  • Página 30 Multi II sivi o aggressivi (ad es. • Non toccare il cavo elettri- benzina, solventi, acidi, co o la spina con le mani alcali, ecc.) bagnate. • polveri infi ammabili o • Non scollegare il cavo esplosive (ad esempio di alimentazione tirando polvere di magnesio, allu- il cavo stesso.
  • Página 31: Aspirazione Di Liquidi

    Multi II dizione che: dei dati deve corrispondere alla tensione della rete di • i guasti siano attribuibili a difetti o imperfezioni dei alimentazione locale. materiali o di lavorazione (usura o utilizzo impro- Identifi cazione dei componenti prio non sono coperti dalla garanzia). (rif.
  • Página 32: Specifiche Tecniche

    Multi II Specifi che tecniche Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modello Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Regione/nazione EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 33 Multi II Sostituzione del fi ltro (rif. fi g. 4, pag. 4) Conservazione 1. Aprire l’apparecchio in modo che il fi ltro sia acces- 1. Controllare che il tubo fl essibile non contenga sibile. polvere o sporcizia e che il materiale sia entrato 2.
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformità

    Multi II Dichiarazione di conformità Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIMARCA con la presente dichiara che il Prodotto: Aspirapolvere per funzionamento a umido e a secco Descrizione: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipo: Multi II 22*, 30*, 50* è conforme ai seguenti standard: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 35 Multi II • Rengjøring og vedlikehold Kjære Nilfi sk-kunde Gratulerer med din nye Nilfi sk- skal ikke utføres av barn støvsuger. uten at de er under opp- Før du bruker dette apparatet syn. første gang må du sikre at du har lest gjennom hele •...
  • Página 36 Multi II Strømtilkobling Vedlikehold ADVARSEL Trekk alltid ut pluggen fra vegguttaket før du utfører vedlikeholdsarbeid på maskinen. • Før du bruker støvsugeren må du forsikre deg om at Resirkulering av støvsugeren spenningen som er vist på Emballasjematerialene kan resirkuleres. typeskiltet på støvsugeren Vær vennlig å...
  • Página 37: Tekniske Spesifikasjoner

    Multi II Identifi kasjon av delene skal. Hvis det oppstår skum eller kommer væske ut (se ill. 1 og 2, av maskinen, må du stanse arbeidet umiddelbart og side 4) tømme smussbeholderen. A. Knapp for automatisk av/på-bryter for tilkoblet Tilkobling av elektriske apparater elektrisk verktøy (auto av/på) * B.
  • Página 38: Bruk Av Støvsugeren

    Multi II Bruksanvisning Skifte av støvpose Bruk av støvsugeren 1. Åpne maskinen slik at støvposen kan tas ut. 2. Ta ut støvposen. Av/på - posisjon "E" 3. Skyv forsiktig den nye støvposen over "O"-røret og plasser klaffene på støvposen inn i furene. Bryter “0-I”...
  • Página 39 Multi II Samsvarerklæring Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANMARK erklærer herved at Produkt: Støvsuger for våt og tør oppsamling Beskrivelse: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* er i samsvar med følgende standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Página 40 Multi II • Rengöring och använ- Bäste Nilfi sk-kund Gratulerar till köpet av din nya darunderhåll skall inte Nilfi sk-dammsugare. utföras av barn utan tillsyn Läs igenom detta dokument av vuxen. innan du använder apparaten första gången och • Spola aldrig av dammsu- förvara det på...
  • Página 41: Elektrisk Anslutning

    Multi II damm (t.ex. magnesium- skin eller kabel. eller aluminiumdamm etc.) Underhåll Elektrisk anslutning Ta alltid bort stickkontakten från vägguttaget innan VARNING något underhåll utförs på maskinen. • Innan du använder damm- Lämna in maskinen för återvinning sugaren ska du kontrollera Förpackningen kan återvinnas.
  • Página 42: Uppsugning Av Vätska

    Multi II heter påverkas inte i detta fall heller. Den driftspänning som fi nns angiven på typskylten måste överensstämma med nätspänningen. Uppsugning av vätska Identifi ering av delarna (ref. bild 1 och 2, Före uppsugning av vätskor ska fi ltersäcken alltid sidan 4) tas bort.
  • Página 43: Använda Dammsugaren

    Multi II Driftsanvisningar maskinen. Dra inte åt spännplattan för hårt. 5. Sätt samman maskinen igen och se till att motor- Använda dammsugaren toppen placeras rätt på behållaren. På/Av – position ”E” Byte av dammpåse Strömställarläge ”0-I” 1. Öppna maskinen så att man kommer åt dammpå- sen.
  • Página 44: Försäkran Om Överensstämmelse

    Multi II Försäkran om överensstämmelse Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANMARK intygar härmed att Produkt: Dammsugare för våt och torr användning Beskrivning: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* överensstämmer med följande standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Página 45 Multi II delse af støvsugeren bør Kære Nilfi sk-kunde Tillykke med købet af din nye ikke udføres af børn uden Nilfi sk-støvsuger. opsyn. Før apparatet tages i brug første • Sprøjt aldrig vand på støv- gang, bør du læse dette dokument igennem og op- sugerens øverste del.
  • Página 46 Multi II Tilslutning til elnettet Vedligeholdelse ADVARSEL Stikket skal altid tages ud af stikkontakten, før støv- sugeren rengøres eller vedligeholdes. • Før brug af støvsugeren kontrolleres det, at spæn- Genbrug af støvsugerens materialer. dingen på støvsugerens Emballagematerialet kan genbruges. typeskilt stemmer overens Genbrug komponenterne i stedet for at smide dem væk i dit husholdningsaffald.
  • Página 47: Opsugning Af Væsker

    Multi II Opsugning af væsker Komponentoversigt (se fi gur 1 og 2 på side 4) Fjern altid fi lterposen, inden der opsuges væsker. Sørg for, at apparatet er udstyret med et fi lter, der A. Knap til automatisk tænd/sluk af tilsluttet elværk- er beregnet til vådsugning.
  • Página 48 Multi II Betjeningsinstruktioner Skift af støvsugerpose Brug af støvsugeren 1. Åbn støvsugeren, så der er adgang til støvsuger- posen. Tænd-/slukkontakt – pos. ”E” 2. Fjern den gamle støvsugerpose. 3. Lad forsigtigt den nye støvsugerpose glide ned Kontakt ”0-I” over det vinklede rørstykke ”O”, og pres støvsu- gerposens læbe på...
  • Página 49: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Multi II EU-overensstemmelseserklæring Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANMARK bekræfter hermed, at Produktet: Støvsuger til våd- og tørsugning Beskrivelse: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* er i overensstemmelse med følgende standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
  • Página 50 Multi II Muutoin on olemassa hen- Arvoisa Nilfi sk-asiakas Onnittelut uuden Nilfi sk-pölyn- kilövahingon tai oikosulun imurin hankinnan johdosta. vaara. Lue tämä asiakirja ennen lait- • Älä käytä pölynimuria, jos teen käyttämistä ensimmäistä kertaa ja säilytä se. suodatin ei ole paikallaan tai se on vahingoittunut.
  • Página 51: Nesteiden Imuroiminen

    Multi II Sähköliitäntä Kunnossapito VAROITUS Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen huol- tamista. • Ennen pölynimurin käyt- tämistä varmista, että jän- Pölynimurin kierrättäminen nite vastaa laitteen tyyp- Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. pikilvessä näkyvää Toimita osat kierrätykseen. Älä hävitä niitä talousjätteen mukana. Voit myös jättää merkintää.
  • Página 52: Tekniset Tiedot

    Multi II Sähkölaitteiden yhdistäminen Osien tunnistus (ks. kuva 1 ja 2 sivulla 4) Käytä pölynimurin lisälaiteliitäntää vain käyttöohjees- A. Painike virran kytkemiseksi yhdistettyyn sähkö- sa kuvatulla tavalla. Ennen lisälaitteen yhdistämistä työkaluun ja katkaisemiseksi automaattisesti lisälaiteliitäntään (automaattinen käynnistys ja sammutus) * 1.
  • Página 53: Pölynimurin Käyttäminen

    Multi II Käyttöohjeet laitteen kierteisiin. Kiristä kiristyslevy tiukasti, jotta suodattimen ja laitteen liitos on tiivis. Älä kiristä Pölynimurin käyttäminen kiristyslevyä liikaa. 5. Kokoa laite uudelleen siten, että moottorin pää On/Off - asento E sopii säiliöön tiukasti. Kytkin 0-I Pölypussin vaihtaminen Kytkime n Toiminto 1.
  • Página 54: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Multi II Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby TANSKA vakuutamme täten, että Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivaimurointiin Kuvaus: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tyyppi: Multi II 22*, 30*, 50* täyttää seuraavien standardien vaatimukset: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
  • Página 55 Multi II • Los niños no deben lim- Estimado cliente de Nilfi sk Le felicitamos por la adquisición piar ni manipular el apara- de un aspirador Nilfi sk. to sin supervisión. Antes de usar el aparato por • No salpique con agua la primera vez lea detenidamente este documento y parte superior de la aspi- guárdelo para tenerlo a mano.
  • Página 56: Conexión Eléctrica

    Multi II o polvo de aluminio, etc.) cable. Conexión eléctrica Mantenimiento ADVERTENCIA Quite siempre el enchufe de la toma antes de reali- zar tareas de mantenimiento en la máquina. • Antes de usar la aspirado- ra asegúrese de que la Reciclaje de la aspiradora tensión indicada en la placa de la aspiradora se...
  • Página 57: Recoger Líquidos

    Multi II Recoger líquidos tación. Identifi cación de las piezas Retire la bolsa del fi ltro antes de absorber líquidos. (ilustraciones La máquina está equipada con un fi ltro adecuado 1 y 2, página 4) para la aspiración en seco. Compruebe que el fl ota- dor funciona.
  • Página 58: Instruccciones De Funcionamiento

    Multi II Instruccciones de funcionamiento 4. Apriete la placa tensora (gire hacia la derecha). Asegúrese de que las roscas de la placa tensora Uso del aspirador están alineadas correctamente con las roscas de la máquina. Apriete la placa tensora fi rmemente Encedido/Apagado - posición "E"...
  • Página 59: Declaración De Conformidad De La Ue

    Multi II Declaración de conformidad de la UE Nosotros, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK declaramos que el Producto: Aspiradora para funcionamiento en seco y húmedo Descripción: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipo: Multi II 22*, 30*, 50* cumple las siguientes normas: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 60 Multi II vigiadas para garantir Estimado cliente Nilfi sk Parabéns pela aquisição do seu quenão brincam com o novo aspirador Nilfi sk. aparelho. Leia este documento na íntegra • A limpeza e manutenção e mantenha-o por perto antes de utilizar o aparelho pelo utilizador não serão pela primeira vez.
  • Página 61 Multi II • líquidos infl amáveis, ex- do aspirador. plosivos, agressivos (por • Não manuseie o cabo exemplo, gasolina, sol- eléctrico ou a fi cha com as ventes, ácidos, alcalis, mãos molhadas. etc.) • Não desligue da tomada • poeiras infl amáveis e ex- puxando pelo cabo.
  • Página 62: Recolha De Líquidos

    Multi II Ligar aparelhos eléctricos cobertos pela garantia). • que as instruções contidas neste manual de in- struções tenham sido seguidas na íntegra; Utilize a tomada do aspirador exclusivamente para a • que não tenha sido realizada ou tentada nenhuma fi...
  • Página 63: Especificações Técnicas

    Multi II Especifi cações técnicas Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modelo Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Região/país UE, UK, FR/ UE, UK, FR/ UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 64 Multi II Mudança do fi ltro (v. ilust. 4, página 4) Armazenamento 1. Abra a máquina para que o fi ltro fi que acessível. 1. Certifi que-se de que a mangueira é esvaziada de 2. Desaperte a placa de tensionamento “M” para pó...
  • Página 65: Declaração De Conformidade

    Multi II Declaração de conformidade Nós, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK declaramos por esta via que o Produto: Aspirador para funcionamento a seco e de líquidos Descrição: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipo: Multi II 22*, 30*, 50* cumprem as seguintes normas: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013...
  • Página 66 Multi II που εμπλέκονται. Αγαπητέ πελάτη της Nilfi sk, Συγχαρητήρια για την αγορά της • Τα παιδιά πρέπει να νέας ηλεκτρικής σκούπας Nilfi sk. επιτηρούνται ώστε να Προτού χρησιμοποιήσετε τη διασφαλίζεται ότι δεν συσκευή για πρώτη φορά, φροντίστε να διαβάσετε παίζουν...
  • Página 67 Multi II Τα ακόλουθα υλικά δεν καλώδιο και το βύσμα πρέπει να συλλέγονται με την για τυχόν φθορές. Εάν ηλεκτρική σκούπα: το καλώδιο τροφοδοσίας • επικίνδυνη σκόνη έχει φθαρεί, πρέπει να • θερμά υλικά (αναμμένα αντικατασταθεί από το τσιγάρα, ζεστή στάχτη κέντρο...
  • Página 68: Αναρρόφηση Υγρών

    Multi II Σύνδεση ηλεκτρικών συσκευών ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται αναλόγως. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή Χρησιμοποιείτε την υποδοχή της ηλεκτρικής τον αντιπρόσωπό σας. σκούπας μόνο για τους σκοπούς που ορίζονται στις οδηγίες...
  • Página 69: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Multi II Τεχνικές προδιαγραφές Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Μοντέλο Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Περιοχή/χώρα EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 70 Multi II έως 3 φορές. 3. Ανοίξτε τη συσκευή και αποκτήστε πρόσβαση 2. Εάν εξακολουθεί να ανάβει η φωτεινή ένδειξη, στον κάδο. το φίλτρο μπορεί να είναι φραγμένο σε μεγάλο 4. Αδειάστε τον κάδο γέρνοντας τη συσκευή προς βαθμό. Ορισμένες φορές, αρκεί ένα ελαφρύ τα...
  • Página 71: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Multi II Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby ΔΑΝΊΑ δηλώνουμε αποκλειστικά με το παρόν ότι Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα για υγρή και στεγνή λειτουργία Περιγραφή: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Τύπος: Multi II 22*, 30*, 50* συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 72 Multi II lardenetim altında Sayın Nilfi sk müşterisi Yeni Nilfi sk elektrikli süpürgeyi tutulmalıdırlar. satın almanızdan dolayı sizi • Temizlik ve kullanıcı tebrik ederiz. bakımı, gözetim olmadan Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu belgeyi tam çocuklar tarafından olarak okuduğunuzdan emin olun ve elinizin altında hazır bulundurun.
  • Página 73 Multi II deler, vs.) erek çıkartmayın. Fişten • yanıcı, patlayıcı toz çıkmak için kabloyu değil (ör. magnezyum ya da fi şi çekin. Makine ya alüminyum tozu vs.) da kablo üzerinde her- hangi bir servis çalışması başlatmadanönce fi şin ele- Elektrik bağlantısı ktrik prizinden çıkartılması...
  • Página 74 Multi II • elektrik süpürgenin başkalarına kiralanarak L. Boru ve aksesuarlar için saklama seçenekleri ya da başka herhangi bir şekilde ticari amaçla M. Filtre için germe plakası kullanılmamış olması. N. Filtre O. Toz torbası takma yeri Piller, lambalar ve aşınan parçalar garanti kapsamı dışındadır.
  • Página 75 Multi II Teknik özellikler Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Bölge/ülke EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 76 Multi II kuracak şekilde germe plakasını iyice sıkın. Germe plakasını fazla sıkmamaya dikkat edin. 5. Motor başlığının, kaba düzgün biçimde oturduğundan emin olarak makineyi tekrar birleştirin. Toz torbası değişimi 1. Toz torbasına ulaşmak için makineyi açın. 2. Eski toz torbasını çıkartın. 3.
  • Página 77: Uygunluk Beyanı

    Multi II Uygunluk Beyanı Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIA işbu belge ile: Ürün: Islak ve kuru çalışma için elektrikli süpürge Tanımı: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipi: Multi II 22*, 30*, 50* ürününün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu kendi adına beyan etmektedir: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 78 Multi II ÜRETİCİ FİRMA : İTHALATÇI FİRMA : Nilfi sk A/S Nilfi sk Prof. Tem. Ek. Tic. A.Ş. Kornmarksvej 1 Şerifali Mah. Bayraktar Blv., Şehit Sok. No:7, DK-2605 Broendby, Denmark 34775 Ümraniye, İstanbul, Türkiye Tel.: +45 4328 8100 Tel: +90 216 466 94 94 www.nilfi...
  • Página 79 Multi II TÜKET C N N SEÇ ML K HAKLARI Mal n ay pl oldu unun anla lmas durumunda tüketici, 6502 say l Tüketicinin Korunmas Hakk nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözle meden dönme, b- Sat bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onar lmas n isteme, ç- Sat lan n ay ps z bir misli ile de i tirilmesini isteme, haklar ndan birini kullanabilir.
  • Página 80 Multi II vzdrževanja ne smejo iz- Spoštovani kupec Nilfi sk Čestitamo za nakup novega vajati otroci brez nadzora. sesalnika Nilfi sk. • Na zgornji del sesalnika Pred prvo uporabo aparata nikoli ne pršite vode. Ne- pozorno preberite celoten dokument in ga obdržite varnost za osebe, tvegan- pri roki.
  • Página 81 Multi II Električna povezava Vzdrževanje OPOZORILO Preden začnete z vzdrževalnimi deli vedno izklopite električni vtikač iz omrežne vtičnice. • Pred uporabo sesalnika se prepričajte, da se napetost Recikliranje sesalnika na ploščici s tehničnimi Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, podatki sesalnika ujema z da komponente reciklirate in jih ne odvržete med gospodinjske odpadke.
  • Página 82: Tehnični Podatki

    Multi II Identifi kacijski podatki delov vrečko. Prepričajte se, da je naprava opremljena s (ref. slika fi ltrom, ki je primeren za mokro sesanje. Preglejte, 1&2, stran 4) da pretok deluje pravilno. Če se pojavi pena ali se iz naprave izlije tekočina, takoj prenehajte z delom in A.
  • Página 83: Navodila Za Upravljanje

    Multi II Navodila za upravljanje motorja lepo prilega v shranjevalnik. Uporaba sesalnika Menjava vrečke za prah Vklop/izklop – položaj »E« 1. Odprite napravo, tako da lahko dosežete vrečko Stikalo “0-I” za prah. 2. Odstranite staro vrečko za prah. 3. Nežno potisnite novo vrečko preko poševne cevi Položaj stikala Funkcija “O”...
  • Página 84: Izjava O Skladnosti

    Multi II Izjava o skladnosti Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANSKA izjavljamo, da je izdelek Izdelek: Sesalnik za mokro in suho sesanje Opis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tip: Multi II 22*, 30*, 50* v skladu z naslednjimi standardi: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 85 Multi II vodu na gornje dijelove Poštovani korisniče tvrtke Nilfi sk, Čestitamo Vam na kupnji vašeg usisivača. Opasnost po novog Nilfi sk usisivača. ljude, rizik od kratkog Prije prve uporabe uređaja proči- spoja. tajte ovaj dokument i čuvajte ga pri ruci. •...
  • Página 86: Usisavanje Tekućina

    Multi II da napon naveden na Recikliranje usisivača natpisnoj pločici usisavača Ambalaža se može reciklirati. Molimo Vas odgovara naponu lokalne da reciklirate komponente umjesto prosto da ih bacite u smeće. Ambalažu možete električne mreže. ostaviti i izravno na lokaciji tvrtke Nilfi sk •...
  • Página 87: Tehničke Specifi Kacije

    Multi II svrhe. Prije uključivanja uređaja u utičnicu uređaja: B. Indikator za čišćenje fi ltra 1. Isključite usisivač. C. Gumb za funkciju "Push to Clean" * 2. Isključite uređaj koji želite priključiti. OPREZ! D. Utičnica Pratite upute za korištenje i sigurnosne upute za E.
  • Página 88 Multi II Upute za uporabu 5. Ponovno sastavite uređaj pazeći da pravilno po- stavite motor u spremnik. Uporaba usisivača Zamjena vrećice za prašinu Uključivanje/isključivanje – položaj "E" Prekidač “0-I” 1. Otvorite uređaj kako biste pristupili vrećici za pra- šinu. 2. Uklonite staru vrećicu za prašinu. Položaj preki- Funkcija 3.
  • Página 89: Izjava O Sukladnosti

    Multi II Izjava o sukladnosti Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANSKA ovim putem izjavljujemo da je proizvod: Marka: Usisavač za suho i mokro usisavanje Opis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Model: Multi II 22*, 30*, 50* sukladan sljedećim standardima: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 90 Multi II že sa s týmto zariadením Vážený zákazník spoločnosti Nilfi sk, blahoželáme vám k nákupu nehrajú. nového vysávača Nilfi sk. • Deti nesmú toto zariadenie Pred prvým použitím zariadenia čistiť ani vykonávať jeho dbajte na to, aby ste si dôkladne prečítali tento doku- údržbu bez dozoru.
  • Página 91: Recyklácia Vysávača

    Multi II (napr. horčíkový alebo hli- kábla. níkový prach a pod). Údržba Elektrickú zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky pred Pripojenie do elektrickej siete vykonávaním údržby na zariadení. VÝSTRAHA Recyklácia vysávača • Pred používaním vysáva- Obalový materiál je možné recyklovať. ča skontrolujte, či napätie Komponenty recyklujte a nezahadzujte do komunálneho odpadu.
  • Página 92: Identifi Kácia Dielov (Ref. Ilustrácia 1 A 2, Strana 4)

    Multi II Nasávanie tekutín Identifi kácia dielov (ref. ilustrácia 1 a 2, strana 4) Pred nasávaním tekutín vždy vyberte fi ltračné vrecko. Dbajte na to, aby bolo zariadenie vybavené A. Tlačidlo na automatické zapnutie/vypnutie elek- vhodným fi ltrom na mokré nasávanie. Skontrolujte, trického nástroja (automatické...
  • Página 93 Multi II Návod na použitie Dbajte na to, aby boli závity na napínacom ráme zarovnané so závitmi na zariadení. Napínací rám Používanie vysávača dôkladne utiahnite, aby bol fi lter utesnený a aby bol tesne spojený so zariadením. Dbajte na to, Zapnúť/Vypnúť...
  • Página 94: Vyhlásenie O Zhode

    Multi II Vyhlásenie o zhode Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO týmto výhradne vyhlasujeme, že výrobok: Výrobok: Vysávač na mokré a suché vysávanie Popis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* je v súlade s nasledujúcimi technickými normami: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 95 Multi II údržbu nesmějí provádět Vážený zákazníku společnosti Nilfi sk, blahopřejeme k nákupu nového děti bez dohledu. vysavače Nilfi sk. • Nikdy nestříkejte vodu Před prvním použitím zařízení si na horní část vysavače. pozorně přečtěte tento dokument a uschovejte si jej. Nebezpečí...
  • Página 96 Multi II jakýchkoli servisních úkonů či oprav vysavače Elektrické připojení nebo kabelu musí být VAROVÁNÍ vždy ze zásuvky odpojena zástrčka. • Než budete vysavač používat, ujistěte se, zda napětí uvedené na ty- Údržba: povém štítku vysavače Před prováděním údržby zařízení vždy vytáhněte ze odpovídá...
  • Página 97: Vysávání Kapalin

    Multi II nebo jednotku vymění, nebo po odevzdání jed- notky vrátí kupní cenu. Otevřením pláště jednotky Příkon připojovaného zařízení nikdy nesmí překročit záruka zaniká. Na základě záruky nelze vznášet hodnotu uvedenou na typovém štítku vysavače. další nároky. Zákonná záruční práva zákazníka Provozní...
  • Página 98: Návod K Obsluze

    Multi II Návod k obsluze hlo k vysavači. Dejte pozor, abyste napínací desku nepřetáhli. Použití vysavače 5. Vysavač znovu zkompletujte a ujistěte se, zda je na motor správně nasazen na nádobu. Zap./vyp. – poloha „E“ Výměna sáčku na prach Přepínač „0-I“ 1.
  • Página 99: Prohlášení O Shodě

    Multi II Prohlášení o shodě Společnost, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO tímto výhradně prohlašuje Výrobek: Vysavač pro mokrý a suchý provoz popis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* je ve shodě s následujícími normami: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 100 Multi II nia. Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup odkurza- • Dzieci należy pilnować, cza Nilfi sk. aby nie używały urządze- Przed pierwszym użyciem nia do zabawy. urządzenia należy dokładnie przeczytać tę doku- • Czynności związane z mentację. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu.
  • Página 101 Multi II • gorące substancje (tlące • Nie dotykać wtyczki ani się niedopałki papierosów, kabla zasilającego mokry- gorący popiół itp.), mi dłońmi. • łatwopalne, wybuchowe i • Nie odłączać od gniazda żrące ciecze (np. benzyna, przez ciągnięcie za kabel. rozpuszczalniki, kwasy, Aby odłączyć...
  • Página 102: Zbieranie Cieczy

    Multi II niniejszej instrukcji, C. Przycisk funkcji szybkiego czyszczenia „Push to • naprawy lub próby napraw były podejmowane wy- Clean”* łącznie przez serwisantów przeszkolonych przez D. Gniazdo zasilania Nilfi sk, E. Wyłącznik • stosowane były wyłącznie oryginalne akcesoria, F. Regulator mocy zasysania* •...
  • Página 103: Specyfikacje Techniczne

    Multi II Specyfi kacje techniczne Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Region/kraj UE, UK, FR/ UE, UK, FR/ UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 104 Multi II Wymiana fi ltra (zob. rys. 4 na stronie 4) „J”. 5. Owinąć wąż wokół urządzenia i zaczepić na haku. 1. Otworzyć urządzenie, żeby uzyskać dostęp do fi ltra. 2. Odkręcić płytkę naprężającą „M”, żeby zwolnić fi ltr. 3. Wyjąć fi ltr i zastąpić nowym. 4.
  • Página 105: Deklaracja Zgodności

    Multi II Deklaracja zgodności Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK niniejszym oświadczamy: Produkt: Odkurzacz do czyszczenia na mokro i na sucho Opis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* spełnia wymogi poniższych norm: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Página 106 Multi II • A gyermekeket nem sza- Kedves Nilfi sk vásárló! Gratulálunk új Nilfi sk porszívója bad felügyelet nélkül hagy- megvásárlásához! ni, nehogy játsszanak a Kérjük, hogy a készülék haszná- készülékkel. latba vétele előtt olvassa el ezt a dokumentumot és •...
  • Página 107 Multi II oldószerek, savak, lúgok szabad a kábelnél fog- stb.) va kihúzni. Kihúzáshoz a • gyúlékony, robbanásve- csatlakozódugaszt fogja szélyes porok (pl. mag- meg, ne a kábelt. Húzza néziumpor, alumíniumpor ki a hálózati dugaljból a stb.) dugót a gép vagy a kábel szervize vagy karbantartá- sa előtt.
  • Página 108: Folyadékok Felszívása

    Multi II Az akkumulátorokra, az izzókra és a fogyóalkatré- tartsa be a biztonsági előírásait. Használat előtt szekre a garancia nem vonatkozik. csévélje le teljesen a porszívó kábelét. Ha a garanciaidő alatt meghibásodás történik, és er- ről a Nilfi sk értesítve lett, és a készüléket is leadták, A csatlakoztatott készülék teljesítményfelvétele nem akkor a BAUHAUS –...
  • Página 109: Kezelési Útmutató

    Multi II Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modell Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Régió/ország EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ, ZA, AUS...
  • Página 110 Multi II Kiürítés folyadékok felszívásához 1. A tömlőben rekedt folyadékot folyassa a tartályba, különben a szennyezett víz a környezetbe folyik. 2. Vegye le a tömlőt a készülékről. 3. Nyissa fel a készüléket, hogy a tartály teteje sza- baddá váljon. 4. Öntse ki készülékből a vizet úgy, hogy a folyadék a hátsó...
  • Página 111: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Multi II Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA ezúton kijelentjük, hogy a termék: Termék: Nedves és száraz üzemű porszívó Leírás: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Típus: Multi II 22*, 30*, 50* megfelel az alábbi szabványoknak: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 112 Multi II • Curăţarea şi întreţinerea Stimate client Nilfi sk Felicitări pentru achiziţionarea efectuate în mod obişnuit noului dumneavoastră aspirator de către utilizator nu vor Nilfi sk. fi realizate de către copii Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi fără...
  • Página 113 Multi II • pulbere infl amabilă, explo- • Nu scoateţi din priză tră- zivă (de ex., pulbere de gând de cablu. Pentru a magneziu sau de aluminiu, scoate aparatul din priză, etc.) apucaţi de ştecher, nu de cablu. Ştecherul trebuie scos întotdeauna din pri- Conexiunea electrică...
  • Página 114: Aspirarea Lichidelor

    Multi II • doar accesoriile originale au fost folosite. G. Racord pentru furtun în caz de aspirare • aparatul nu a fost expus unor abuzuri precum H. Racord pentru furtun în caz de sufl are lovituri, izbituri sau îngheţ. I. Bară mâner (& depozitare cablu de alimentare) •...
  • Página 115: Specifi Cații Tehnice

    Multi II Specifi cații tehnice Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Regiune/țară UE, UK, FR/ UE, UK, FR/ UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 116 Multi II 2. Deșurubați placa de strângere „M” pentru a elibera fi ltrul. 3. Scoateți fi ltrul și înlocuiți-l cu unul nou. 4. Strângeți placa de strângere (rotiți la dreapta). Asigurați-vă că fi letele de pe placa de strânge- re sunt aliniate corect cu fi letele de pe aparat. Strângeți placa de strângere bine, astfel încât garniturile fi...
  • Página 117: Declaraţie De Conformitate

    Multi II Declaraţie de conformitate Noi, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARKA Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că produsele: Produs: Aspirator cu funcţionare umedă şi uscată Descriere: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tip: Multi II 22*, 30*, 50* Sunt în conformitate cu standardele următoare: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013...
  • Página 118 Multi II • Децата трябва да се на- Уважаеми потребител на Nilfi sk, Поздравления за закупуването блюдават, за да се гаран- на Вашата нова прахосмукачка тира, че не си играят с Nilfi sk. уреда. Преди да пристъпите към употреба на уреда за •...
  • Página 119 Multi II материали: той трябва да се замени • опасен прах; в сервиз на Nilfi sk или от • горещи материали (горя- електротехник, за да се щи цигари, гореща пепел избегне опасност преди и т.н.); по-нататъшна употреба • запалими, избухливи, аг- на...
  • Página 120 Multi II Свързване на електрически уреди или най-близкия представител за допълнителна информация. Използвайте гнездото на прахосмукачката само за целта, определена в инструкциите за работа. Гаранция Преди да включите уред в гнездото за устрой- ства: Nilfi sk дава гаранция на прахосмукачката за пе- 1.
  • Página 121: Технически Спецификации

    Multi II Технически спецификации Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Модел Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Регион/страна EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
  • Página 122 Multi II Почистване на филтъра с „Натисни за Изпразване за течности почистване“* 1. Проверете дали течността в маркуча е влязла в контейнера, за да избегнете разливането на Ако светне лампата „В“, възможно е филтърът да мръсна вода. е задръстен. 2. Разкачете маркуча от машината. 1.
  • Página 123: Декларация За Съответствие

    Multi II Декларация за съответствие Ние , Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby ДАНИЯ с настоящото единствено заявяваме, че продуктът: Изделие: Прахосмукачка за мокро и сухо чистене Описание: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Модел: Multi II 22*, 30*, 50* съответства на следните стандарти: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 124 Multi II под контролем или после Уважаемый покупатель продукции проведения инструктажа Nilfi sk! по технике безопасности, Поздравляем вас с приобрете- нием нового пылесоса Nilfi sk. и если они понимают возникающие опасности. Перед использованием устройства в первый раз необходимо прочитать этот документ, а в даль- •...
  • Página 125 Multi II Пылесосом нельзя собирать Если повреждён силовой следующие вещества: шнур, его замену может • опасную пыль, выполнить сервисная • горячие вещества (тле- служба Nilfi sk или элек- ющие сигареты, горячую трик. Продолжать работу золу и т.д.), с таким пылесосом опас- •...
  • Página 126: Сбор Жидкостей

    Multi II Гарантия 2. Выключить подключаемое устройство. ОСТО- РОЖНО! Следуйте инструкции по эксплуата- Компания Nilfi sk предоставляет на бытовые пы- ции и соблюдайте меры предосторожности лесосы 2-летнюю гарантию. Сдавая пылесос или при работе с устройствами, подключенными принадлежности в ремонт, требуется приложить к...
  • Página 127: Технические Характеристики

    Multi II Технические характеристики Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Модель Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Регион/страна ЕС, Ве- ЕС, Ве- ликобри- ликобри- ЕС, Вели- ЕС, Вели- тания, тания, ЕС, Вели- Австралия/ кобрита- кобрита-...
  • Página 128 Multi II загрязнения фильтра ухудшается эффективность Опорожнение при сборе жидкости всасывания. 1. Вода в шланге должна попасть в контейнер, иначе она может быть пролита. Очистка фильтра с помощью функции 2. Отсоединить шланг от устройства. «нажать для очистки»* 3. Открыть устройство, чтобы получить доступ к контейнеру.
  • Página 129: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Multi II Декларация о соответствии стандартам ЕС Мы, компания Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Дания настоящим заявляем, что следующее изделие: Марка: Пылесос для сухой и влажной уборки Описание: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Модель: Multi II 22*, 30*, 50* соответствует...
  • Página 130 Multi II et nad seadmega ei män- Lugupeetud Nilfi ski klient Õnnitleme Teid uue Nilfi sk tol- giks. muimeja ostu puhul! • Lapsed ei tohi seadet ilma Enne seadme esmakordset ka- järelevalveta puhastada sutamist tutvuge põhjalikult käesoleva dokumendiga ega hooldada. ning hoidke seda alati käepärast.
  • Página 131 Multi II umi või alumiiniumi tolm, Hooldus jne.) Enne hooldustöö alustamist tuleb alati toitejuhe lahti ühendada. Elektriühendus Seadme kasutuselt kõrvaldamine HOIATUS Seadme pakkematerjale saab ümber töödelda. Pakendi osad pange vastavate • Enne tolmuimeja kasuta- jäätmete hulka; kasutuselt kõrvaldatud mist veenduge, et tolmui- seade viige vanade majapidamisseadmete kogumiskohta, ärge pange seda üldjäätme- meja andmeplaadil näida-...
  • Página 132: Tehnilised Andmed

    Multi II Osade identifi tseerimine mamiseks sobiliku fi ltriga. Veenduge, et ujuk töötab (vata joonist 1 ja korralikult. Kui tekib vahtu või seadmest eraldub ve- 2, lk 4) delikku, katkestage töö ja puhastage heitmemahuti. A. Automaatse käivitamis-/seiskamislüliti ühendatud Elektriseadmete ühendamine elektrilisele tööriistale (auto on/off) * B.
  • Página 133 Multi II Tööjuhised Tolmukoti vahetus Seadme kasutamine 1. Avage masin nii, et tolmukotile pääseb ligi. 2. Eemaldage vana tolmukott. Käivitamis-/seiskamislüliti- asend “E” 3. Lükake uus tolmukott toru “O” peale ja asetage tolmukoti suu tugevalt soonde. Lüliti “0-I” 4. Pange masin uuesti kokku veendudes, et mootori pea sobitub korralikult konteinerile.
  • Página 134 Multi II Vastavusdeklaratsioon Meie, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby TAANI kinnitame käesolevaga omal täiel vastutusel, et toode Kaubamärk: Märgtööks ja kuivtööks kasutatav tolmuimeja Kirjeldus: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Mudel: Multi II 22*, 30*, 50* vastab järgmistes standardites sätestatud nõuetele: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 135 Multi II veicamo apkopi nedrīkst Godātais Nilfi sk pircēj! Apsveicam ar jaunā Nilfi sk pu- uzticēt bērniem bez uzrau- tekļu sūcēja iegādi. dzības. Pirms šīs ierīces pirmā lietojuma • Nekad nesmidziniet ūdeni noteikti izlasiet visu šo dokumentu un glabājiet to uz putekļu sūcēja augšda- pieejamu uzziņai.
  • Página 136: Elektriskais Savienojums

    Multi II vienmēr jāizņem kontakt- Elektriskais savienojums dakša no elektrotīkla kon- BRĪDINĀJUMS taktligzdas. • Pirms putekļu sūcēja lieto- Apkope šanas pārliecinieties, vai Pirms iekārtas apkopes darbu veikšanas vienmēr tā tehnisko datu plāksnītē izņemiet elektrisko kontaktdakšu no kontaktligzdas. norādītais spriegums at- bilst vietējā...
  • Página 137: Šķidrumu Uzsūkšana

    Multi II tiesības paliek spēkā. Tehnisko datu plāksnītē norādītajam darba spriegu- mam ir jāatbilst elektrotīkla spriegumam. Šķidrumu uzsūkšana Daļu identifi cēšana (skat. 1. un 2. attēlu 4. lappusē) Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr izņemiet fi ltra maisiņu. Iekārtai noteikti jābūt aprīkotai ar fi ltru, kas paredzēts šķidrumu uzsūkšanai.
  • Página 138: Norādījumi Par Ekspluatāciju

    Multi II Norādījumi par ekspluatāciju 5. Atkal samontējiet iekārtu, raugoties, lai motora priekšgals būtu pareizi salāgots ar tvertni. Putekļu sūcēja lietošana Putekļu maisiņa nomaiņa Ieslēgšana/izslēgšana – pozīcija “E” 1. Atveriet iekārtu, lai piekļūtu putekļu maisiņam. Slēdzis “0-I” 2. Izņemiet veco putekļu maisiņu. 3.
  • Página 139: Atbilstības Deklarācija

    Multi II Atbilstības deklarācija Mēs, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DĀNIJA ar šo vienpersoniski deklarējam, ka produkts: Zīmols: Putekļu sūcējs šķidrumu un sausu vielu uzsūkšanai Apraksts: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modelis: Multi II 22*, 30*, 50* atbilst šādiem standartiem: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 140 Multi II • Niekada nepurkškite van- Gerb., „Nilfi sk“ kliente, sveikiname įsigijus naująjį „Nil- dens ant viršutinės dulkių fi sk“ dulkių siurblį. siurblio dalies. Tai sukelia Prieš naudodami prietaisą pirmą pavojus žmonėms ir trum- kartą, perskaitykite šį dokumentą ir laikykite jį po pojo jungimo pavojų...
  • Página 141: Elektros Jungtys

    Multi II Elektros jungtys Techninė priežiūra ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami įrenginio techninės priežiūros ar valymo darbus, visada iš kištukinio lizdo ištraukite elektrinio maitinimo laidą. • Prieš naudojant dulkių siurblį patikrinkite, ar ant Dulkių siurblio perdirbimas įrenginio plokštelių nurodyt įtampa atitinka elektros Pakavimo medžiagas galima perdirbti.
  • Página 142: Elektros Prietaisų Prijungimas

    Multi II Dalys identifi kavimas 1 ir 2, 4 psl.) maišą. Patikrinkite, ar mašinoje yra įrengtas fi ltras, tinkamas drėgnam siurbimui. Įsitikinkite, kad plūdė veikia tinkamai. Jeigu susidaro putų arba iš mašinos A. Pridedamo elektrinio įrankio automatinio įjungimo išteka skysčio, nedelsiant išjunkite ir indą ištuštinkite. / išjungimo mygtukas (automatinis įjungimas / išjungimas) * Elektros prietaisų...
  • Página 143: Dulkių Maišelio Keitimas

    Multi II Naudojimo instrukcijos 5. Vėl sumontuokite mašiną ir patikrinkite, ar variklio kreipiamoji gerai įstatyta į indą. Kaip naudoti dulkių siurblį Dulkių maišelio keitimas Įjungimas / išjungimas – padėtis „E“ Jungiklis “0-I” 1. Atidarykite mašiną, kad galėtumėte išimti dulkių maišelį. 2.
  • Página 144: Atitikties Deklaracija

    Multi II Atitikties deklaracija Mes, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIJA šiuo dokumentu patvirtina, kad gaminys: Prekės ženklas: Dulkių siurblys šlapiam ir sausam valymui Aprašymas: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modelis: Multi II 22*, 30*, 50* atitinka šių standartų reikalavimus: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 145 マルチII なうことは出来ません。 Nilfi skご使用のお客様へ 新しいNilfi skの掃除機のご購入 • この掃除機の上部には水 を心より感謝します。 をスプレーしてはいけま この機器を初めてご使用になる せん。人的に危険を伴 前に確実にこの文書をお読みになり、ご使用になる い、短絡の危険性もあり 準備を怠らないでください。 ます。 使用の目的と意図 • フィルターをインストー ルしていなかったり、故 個人的仕様の為にこの掃除機は向いております。た とえば、家庭用として、趣味のワークショップ、車 障している場合には、掃 の掃除ー危険性のないダストや、非引火性の水分を 除機を使用しないでくだ 吸いこみます。 さい。 このインストラクシ ョンに使用されているシン • この掃除機の特徴はブロ ボルのマーク ー機能があることです。 警告 広い場所で空気をブロー 深刻な怪我やダメージになる危険性がありま しないでください。クリ す。 ーンチューブを使用する 重要な警告 際のみブロー機能が使用...
  • Página 146 ってください。掃除機を ます。掃除機あるいはアクセサリーを修理に出す際 使い続けることによって には、レシートが同封されていなければなりませ ん。 の危険を避けるために電 保証修理は、以下の条件で行われています: • 欠陥は、材質または製造上の欠陥や欠陥に起因す 源コードが損傷した場合 ることもあります。(使用による引裂のほか誤用 には、Nilfiskサ などは、保証によってカバーされていません)。 • この取扱説明書の指示が徹底的に理解されている ービスあるいは電気技師 こと。 にコードを交換してもら • その修理はNILFISKな訓練を受けたサービススタ ッフ以外によって行われたり試行されてはいけま う必要があります。 せん。 • それにはオリジナルアクセサリーのみが適用され • 電子ケーブルあるいはプ ることになっています。 ラグをぬれた手で触れな • 製品がノック、バンプやフロストのような乱用に さらされていないこと。 いでください。 • 掃除機は、レンタルの為に使用されたり他の方法 • ケーブルを引っ張ってコ で商業的に使用されていないこと。 ードを抜かないでくださ バッテリー、ランプ、消耗部品が保証の対象から除...
  • Página 147 マルチII 択で、欠陥を修復ユニットを交換するか、ユニット 接続された機器の電気消費量は、掃除機の定格銘板 の返却時に購入代金を返金します。ユニットハウジ に書かれている数値を超えてはいけません。 ングを開けると保証が無効になるようになります。 定格銘板に示す動作電圧は、主電源の電圧に対応し それ以上のクレームは、保証に基づいて行われない ている必要があります。 場合があります。顧客の法定保証の権利は影響を受 けません。メーカー保証請求は、製造元に対して行 部品識別 (参考文献,illu. 1と2、 4ページ) わなければなりません。法定の保証の権利は、この 場合でも影響を受けません。 A.付属品電動工具(自動オン/オフ)*の自動オン/ オフスイッチのボタン。 液体を吸い込む B.フィルタークリーニングインディケーター C.「押してクリーニング」機能*用のボタン。 液体を吸い込む前には、いつもフィルターを移動さ D.電源 せてください。機械は濡れたものを吸引するために E.オン/オフスイッチ 適切なフィルターが設置されていることを確認して F.可変吸引コントローラ* ください。フロートが正常に動作していることを確 G.吸い込み時の接続用ホース 認してください。フォームが出来たり或いは液体が H.ブローイング時の接続用ホース 機械から出た場合は、直ちに作業を中止し、ゴミタ I.ハンドルバー(および電気コードの格納) ンクを空にします。 J.クイックモードポジション(雌ねじ) K.チューブ、ノズル、およびアクセサリーのため 電子機器に接続。 の格納オプション L.チューブ、およびアクセサリーのための格納オ 取扱説明書のみで定義された物での目的のための掃...
  • Página 148 マルチII マルチ2 マルチ22 マルチ30 マルチ T マルチ50 モデル マルチ22 2Inox T Inox T Inox VSC Inox 地域/国 ヨーロッパ、 ヨーロッパ、 ヨーロッパ、 ヨーロッパ、 英国、 フラン 英国、 フラン ヨーロッパ、 英国、 南アフ 英国、 南アフ オーストラリ ス、 ベルギー、 ス、 ベルギー、 英国、 南アフ リカ リカ ア、 ニュージ ポルトガル、...
  • Página 149 マルチII 機械を使用して液体を掃除する。 使用のための準備 1. ダストバックにアクセス可能になるように機械 を開けてください。 2. ダストバッグを取り出します。 3. モーターヘッドに適切なフィットがあることを 確認して、再度機械を組み立てます。 液体を空にする 1. ホース内にあった液体が容器内に入ったことを 確認して汚い水がこぼれることを避けます。 2. 機械からホースを外します。 3. 容器にだけアクセス可能な状態になるように機 械を開けます。 4. 機械をバックあるいはサイドから空にして、汚 い水がホース接続にこぼれるのを予防します。 5. モーターヘッドに適切なフィットがあることを 確認して、再度機械を組み立てます。 格納 1. 埃ゴミあるいは汚れ、素材がすべて容器に入っ ていてホースが空になっていることを確認して ください。 2. 電源から電子ケーブルを抜いてください。 3. ハンドルバーの周りにケーブルを巻いて格納す ることが可能です。 4. チューブおよびノズルをアクセサリー格納エリ ア「K」あるいはクイックモード位置「J」に おいてください。 5.
  • Página 150 マルチII 適合宣言 当社は , Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby デンマーク ここに以下の製品が、 製品 乾湿式両用タイプ掃除機 仕様220-240V, 50/60 Hz, IP24 タイプ Multi II 22*, 30*, 50* 次の規格に準拠していることを宣言します。 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 その際、次の規定に従った。...
  • Página 152 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.de Website: www.nilfi sk.pt GREECE RUSSIA Nilfi sk A.E. Nilfi sk LLC Αναπαύσεως 29 Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st http://www.nilfi sk.com Κορωπί Τ.Κ. 194 00 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi...