Descargar Imprimir esta página

Schell EDITION E Instrucciones De Instalación Y De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para EDITION E:

Publicidad

Installationshinweise
Installatie-instructies
Instructions d'installation
A Auslöse-Sensor
D
B Manuelle Auslösung
C Spülzeiteinstellung (Einstellbereich:
siehe Tabelle Seite 9,
Werkseinstellung 6 s)
D Reichweiteneinstellung
E Sensoren
F LED leuchtet rot 2 min nach Strom-
anschluss bei Nutzererkennung für
Reichweiten-Einstellung
(blinkt auch bei schwacher Batterie-
leistung)
G Anschluss Batteriefach / Netzteil
H Anschluss Magnetventil
I
Klemmanschluss 1 + 2 (Manualtaster)
Klemmen 3 + 4 nicht belegt
A Activeringssensor
NL
B Handmatige activering
C Instelling van de spoeltijd (Instel-
bereik: zie tabel pagina 9,
fabrieksinstelling 6 s)
D Instelling van de actieradius
E Sensoren
F LED brandt rood 2 min na stroo-
maansluiting bij herkenning van
een gebruiker voor instelling van de
actieradius
(knippert ook bij laag batterijver-
mogen)
G Aansluiting batterijvak / voeding
H Aansluiting magneetklep
I
Klemaansluiting 1 + 2 (Manualknop)
Klemmen 3 + 4 niet bezet
Installation instructions
Indicaciones de instalación
A
B
C
6 s
1 s - 15 s
G
E
F
D
A Capteur de déclenchement
F
B Déclenchement manuel
C Réglage du temps de rinçage
(Plage de réglage: cf. tableau, page 9,
réglage d'usine : 6 s)
D Réglage de la portée
E Capteurs
F La LED devient rouge pendant 2 minutes
après le raccordement au courant lors
de la détection d'un utilisateur pour le
réglage de la portée.
(clignote également lorsque la capacité
de la batterie est faible.)
G Raccordement du compartiment à piles
/ bloc d'alimentation
H Raccordement de l'électrovanne
I
Raccord par serrage 1 + 2 (bouton
"Manuel"), Bornes 3 + 4 inutilisées
A Actuation sensor
GB
B Manual actuation
C Flush time setting
(Adjustment range: see table page 9,
Factory setting 6 sec)
D Range setting
E Sensors
F To set the range, the LED lights up
red 2 min. after power connection
when recognising a user.
(Flashes also when battery power is
low)
G Connection battery compartment /
mains adapter
H Connection solenoid valve
I
Terminal connection 1+ 2 (Manual
button); terminals 3 + 4 not used
- 4 -
H
I
A Sensor de activación
B Activación manual
C Ajuste del tiempo de descarga
(margen de ajuste: ver tabla en
página 9, ajuste de fábrica 6 s)
D Ajuste de alcance
E Sensores
F El LED se ilumina en rojo 2 min
después de la conexión de la corrien-
te en la detección de usuario para el
ajuste de alcance (parpadea también
con una potencia de la pila baja)
G Conexión del compartimento de la
pila/fuente de alimentación
H Conexión de a válvula solenoide
I
Conexión por borne 1 + 2 (tecla
manual)
Bornes 3 + 4 sin ocupar

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

01 288 28 99