Publicidad

Enlaces rápidos

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
WC-Steuerung EDITION E / MANUAL
Made in Germany
# 01 028 28 99
# 01 027 28 99
Montage- und Installationsanleitung
DE
Fertigbauset
Montagehandleiding
NL
Afwerkset
Instructions de montage
FR
Set de finition
Assembly instructions
EN
Trim set
Instrucciones de montaje e instalación
ES
Set para el montaje
https://www.schell.eu/wc-edition-e-manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schell EDITION E

  • Página 1 Wandeinbau-Duscharmatur LINUS WC-Steuerung EDITION E / MANUAL Montage- und Installationsanleitung Fertigbauset Montagehandleiding Afwerkset Instructions de montage Set de finition Assembly instructions Trim set Instrucciones de montaje e instalación Set para el montaje # 01 028 28 99 # 01 027 28 99 https://www.schell.eu/wc-edition-e-manual...
  • Página 2 Hydraulic hoses (2 pieces as spare, hoses which have been disconnected must not be reused) 1 # 01 028 28 99 – EDITION E MANUAL: Placa frontal con sensor y pulsador para activación manual # 01 027 28 99 – EDITION E: Placa frontal con sensor 2 Bastidor de montaje con módulo electrónico...
  • Página 3 Technische Daten (mit COMPACT II) Technical specifications (with COMPACT II) Technische gegevens (met COMPACT II) Datos técnicos (con COMPACT II) Caractéristiques techniques (avec COMPACT II) Technische Daten Technische gegevens Betriebsspannung 110 - 240 V; 50 - 60 Hz, 9 V bei Spanning 110 - 240 V;...
  • Página 4 Die Montage der EDITION E erst nach montierter WC-Keramik El montaje de la EDITION E solo deberá realizarse una vez que se vornehmen. han montado las piezas de cerámica del inodoro. La puerta del inodoro puede activar el sensor! Die WC-Tür kann den Sensor aktivieren!
  • Página 5: Installatie-Instructies

    Installationshinweise Installation instructions Installatie-instructies Instrucciones de montaje Instructions d’installation Kit de raccordement encastré après montage du kit de raccor- dement. Chasse d‘eau encastrée COMPACT II 01 193 00 99 1 Bouchon de rinçage G ¾ AG pour le raccordement d’un tuyau de rinçage 2 Isolement en amont 3 Uniquement en cas d‘alimentation en courant via un bloc d‘alimentation externe.
  • Página 6 Voeding met batterij vak 6 V montage (z. p. 12vv) Suministro de tensión con pilas 6 V montaje (v. pág. 12 y ss) Exemple de montage avec module SCHELL Montage en ligne sur robinet de chasse directe WC à encastrer COMPACT II N°art.: 01 194 00 99...
  • Página 7 B (for assembly, see page 12 and following ones)) Montagevoorbeeld met SCHELL module Ejemplo de montaje con módulos SCHELL Seriemontage op WC-modules MONTUS: Montaje en serie en módulos de inodoro MONTUS: Art.-nr.: 03 076 00 99 item no.
  • Página 8 Montagebsp. mit SCHELL Wassermanagement System SWS Inst. example with SCHELL water management system SWS Voorbeeld met SCHELL watermanagement systeem SWS Ejemplo, montaje con sistema de gestión de agua SCHELL SWS Exemple, montage avec système de gestion d'eau SCHELL SWS Montagebeispiel Assembly example Reihenmontage auf WC-Unterputz-Druckspüler COMPACT II...
  • Página 9 Einstellung und Funktionen Setting and functions Instelling en functie Ajuste y funciones Réglage et fonction # 01 027 28 99 # 01 028 28 99 A Sensorfenster A Sensor window B Manualauslösung (nur bei # 01 028 28 99) B Manual actuation (only for # 01 028 28 99) C Infrarot-Sensor C Infrared sensor D LED leuchtet die ersten 10 min, nach 4 s Nutzer erkannt...
  • Página 10 Ablauf Process Verloop Desarrollo Ecoulement < 50 mm Mindestverweilzeit 4 s Verweilzeit Manualauslösung Nachspülfunktion < 45 s = kleine Spülung (3 l) Dauerspülung möglich (eingestellte Spül menge = > 45 s = große Spülung 4,5 / 6 / 9 l) (4,5/6/9 l) >...
  • Página 11: Montaje

    Montage Installation Montage Montaje Montage Montage 1 Putzdeckel entfernen 2 Leitung spülen, Vorabsperrung schließen 3 Spülstopfen entfernen 4 Stauscheibe bei Fließdruck ≤ 2 bar von Kartusche ab- schrauben 5 Magnetventil einschieben 6 Kartusche einsetzen, Sicherung handfest ein schrauben 7 Sicherungsring festziehen, Tropfschale kürzen Montage 1 Doosdeksel verwijderen 2 Leiding spoelen, voorvergrendeling sluiten...
  • Página 12 Montage Batteriefach/Sammelnetzteil Installation of battery compartment/collective mains adapter Montage batterijvak/gezamenlijke voedingseenheid Mont compart. de pilas/fuente de alimentación común Montage du compartiment à piles / bloc d'alimentation collectif Spannungsversorgung 8a Netzversorgung 9 V, ggf. BE-F einsetzen 8b Batteriefach einsetzen, ggf. BE-F einsetzen Spanningtoevoer 8a Nettoevoer 9 V, evt.
  • Página 13 Montage Bus-Extender Kabel BE-K Installation of bus extender cable BE-K Montage bus extender kabel BE-K Montaje extensor de bus con cable BE-K Montage de l'extendeur de bus à câble BE-K Spannungsversorgung 8 mit Bus-Netzteil 30 V, BE-K mit Kabel 30 V; DC anklemmen (Kabel muss spannungsfrei sein), BE-K einsetzen Spanningtoevoer 8 met bus voedingseenheid 30 V, BE-K met kabel 30 V;...
  • Página 14 Montage Elektronikmodul und Frontplatte Assembly of electronic module and front-facing panel Montage elektronische module en frontplaat Montaje del módulo electrónico y la placa frontal Montage du module électronique et de la plaque frontale Inbetriebnahme 1 Stromversorgungskabel und E-Modulkabel durch Öffnung nach vorne bringen.
  • Página 15 Montage Elektronikmodul und Frontplatte Assembly of electronic module and front-facing panel Montage elektronische module en frontplaat Montaje del módulo electrónico y la placa frontal Montage du module électronique et de la plaque frontale Commissioning Puesta en funcionamiento 1 Feed power supply cable and E-module cable outwards 1 Llevar hacia delante a través de la abertura el cable de ali- through the front opening.
  • Página 16 Desconexión Datum 1,2 bar ** 2,0 bar ** * Réglage via le logiciel SSC SCHELL. Bemerkungen ** La activación se realiza con el sistema de gestión del agua SCHELL SWS 3,0 bar P8 * 4,0 bar Bemerkungen 5,0 bar 1 : 1 * Werkseinstellung / fabrieksinstelling / Réglage par défaut / Factory...
  • Página 17: Manuelle Programmierung

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Manuelle Programmierung Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Manuelle Programmierung Stagnationsspülung Bedienelemente zur Programmierung: 50 - 100 mm 1 LED (gelb / rot) 2 Rechter Sensorbereich Spüldauer Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die...
  • Página 18 Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Handmatige programmering Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Handmatige programmering Bedieningselementen voor de programmering: 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (geel / rood) 2 Sensorveld Spüldauer De volgende tabel geeft een overzicht van de...
  • Página 19: Programmation Manuelle

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Programmation manuelle Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Programmation manuelle Eléments de commande pour la programmation : 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (jaune / rouge) 2 Champ du détecteur...
  • Página 20: Manual Programming

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Manual programming Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Manual programming Operating elements for programming: 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (yellow / red) 2 Sensor field Spüldauer The following table provides an overview of the main...
  • Página 21: Programación Manual

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Programación manual Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Programación manual Elementos de mando para la programación: 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (amarillo/rojo) 2 Campo del sensor...
  • Página 22 Programmierung starten Start programming Programmering starten Iniciar programación Démarrage de la programmation 50 - 100 mm max. 7 s...
  • Página 23 F auswählen, P einstellen Select F, set P F selecteren, P instellen Seleccionar F, ajustar P Sélectionner F, régler P 50 - 100 mm Test 5 min 10 s...
  • Página 24 29 670 00 99 25 661 06 99 26 005 00 99 25 880 28 99 25 881 28 99 Service (Pflegehinweise siehe unter www.schell.eu) Service (Maintance instructions see www.sechell.eu) Service (Verzorginginstructies zie www.schell.eu) Servicio (Instrucciones para el mantenimiento vease www.schell.eu)
  • Página 25 Regard pour capteur collé, griffé -> page 14 Nettoyer, remplacer la plaque frontale Module électrique défectueux -> Remplacer page 14 Arrêt du nettoyage actif (système de gestion d'eau SCHELL SWS) page 16 Électrovanne encrassée / défectueuse -> Remplacer page 24 Puissance de rinçage réduite = Flexibles pliés ->...
  • Página 26 Ventana de sensor arañada / tapada -> cambiar la placa frontal Página 14 Módulo electrónico defectuoso -> cambiarlo Página 14 Parada de limpieza activa (sistema de gestión del agua SCHELL SWS) Página 16 Válvula magnética sucia / defectuosa -> limpiarla / cambiarla Página 24 Reducido caudal de descarga Mangueras dobladas ->...
  • Página 27 The set parameters can be read by means of the flashing codes on the fitting (see “Manual programming”) or by means of a USB adapter (Item No. 01 586 00 99) and the SCHELL SSC software. This software is available for download at www.schell.eu.
  • Página 28  1 : 1 1 : 1 1 : 1 1 : 1 1 : 1 kurz mittel lang SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...

Tabla de contenido