fissaggio (7) e togliere la cartuccia (8).
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Svitare il filtro aeratore (7) e soffiarlo per eliminare
eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il
primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale
operazione onde evitare riduzioni di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente
con
l'impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne
I
abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà
dei danni causati dall'inosservanza di tali regole.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Svitare la vite di fissaggio (2) ed estrarre la leva (3).
GB
Togliere il cappuccio (4) inserendo un cacciavite a taglio
MAINTENANCE
di piccole dimensioni nella sede ricavata sul cappuccio
stesso , fare leva avendo cura di non rovinare il
CARTRIDGE REPLACEMENT
particolare; estrarre l'o-ring (5). Togliere la calotta sferica
Unscrew the fastening screw (2) and remove the handle
(6) utilizzando una pinza di piccole dimensioni , avendo
(3). Remove cap (4) inserting a small flat blade
cura di non rovinare il particolare. Svitare la ghiera di
screwdriver in the seat obtained on the cap, pull paying
fissaggio (7) e togliere la cartuccia (8).
attention not to damage the part; remove the O-ring (5).
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Remove the spherical cap (6) using small pliers paying
Svitare il filtro aeratore (7) e soffiarlo per eliminare
attention not to damage the part. Unscrew the fastening
eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il
ring nut (7) and remove the cartridge (8).
primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale
AERATOR FILTER CLEANING
operazione onde evitare riduzioni di portata.
Unscrew the aerator filter (7) and blow into it to remove
MANTENIMENTO
any dirt residues. We recommend cleaning after the first
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
use and periodically repeating this operation in order to
esclusivamente
con
avoid flow rate reductions.
l'impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne
MAINTENANCE
abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre
In addition we recommend cleaning the taps exclusively
sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà
with water and soap, avoiding using abrasive detergents
dei danni causati dall'inosservanza di tali regole.
(in powder or liquid), abrasive sponges or other products
containing alcohol, acids or other aggressive substances.
GB
Newform s.p.a. will not respond to any damages caused
MAINTENANCE
by failure to observe the above rules.
CARTRIDGE REPLACEMENT
F
Unscrew the fastening screw (2) and remove the handle
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
(3). Remove cap (4) inserting a small flat blade
screwdriver in the seat obtained on the cap, pull paying
REMPLACEMENT CARTOUCHE
attention not to damage the part; remove the O-ring (5).
Dévisser la virole de fixation (2) et extraire la pogniée (3).
Remove the spherical cap (6) using small pliers paying
Enlever le capuchon (4) insérant un tournevis à lame
attention not to damage the part. Unscrew the fastening
droite de petites dimensions dans le siège qui se trouve
ring nut (7) and remove the cartridge (8).
dans le capuchon, tirer en prenant soin de ne pas abîmer
AERATOR FILTER CLEANING
la pièce ; extraire le joint torique (5). Enlever la calotte
Unscrew the aerator filter (7) and blow into it to remove
sphérique (6) utilisant une pince de petites dimensions, en
any dirt residues. We recommend cleaning after the first
prenant soin de ne pas abîmer la pièce. Devisser la virole
use and periodically repeating this operation in order to
de fixation (7) et enlever la cartouche (8).
avoid flow rate reductions.
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
MAINTENANCE
Dévisser le filtre aérateur (7) et le souffler pour éliminer les
In addition we recommend cleaning the taps exclusively
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer
with water and soap, avoiding using abrasive detergents
après le premier emploi et de répéter périodiquement
(in powder or liquid), abrasive sponges or other products
cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
containing alcohol, acids or other aggressive substances.
ENTRETIEN
Newform s.p.a. will not respond to any damages caused
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des
by failure to observe the above rules.
robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant
l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides),
F
d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
l'alcool, des acides ou d'autres substances agressives. La
Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages
REMPLACEMENT CARTOUCHE
causés par l'inobservation de ces règles.
Dévisser la virole de fixation (2) et extraire la pogniée (3).
Enlever le capuchon (4) insérant un tournevis à lame
droite de petites dimensions dans le siège qui se trouve
dans le capuchon, tirer en prenant soin de ne pas abîmer
la pièce ; extraire le joint torique (5). Enlever la calotte
sphérique (6) utilisant une pince de petites dimensions, en
prenant soin de ne pas abîmer la pièce. Devisser la virole
de fixation (7) et enlever la cartouche (8).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (7) et le souffler pour éliminer les
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer
après le premier emploi et de répéter périodiquement
cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des
robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant
l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides),
d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de
l'alcool, des acides ou d'autres substances agressives. La
Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages
causés par l'inobservation de ces règles.
8
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
acqua
e
sapone,
acqua
e
sapone,
evitando
D
INSTANDHALTUNG
WECHSEL DER KARTUSCHE
Die Befestigungsschraube (2) abschrauben und den
Handgriff (3) herausnehmen. Die Kappe (4) entfernen,
indem man einen kleinen Schraubenzieher in den Sitz,
welcher an der Kappe selbst vorgesehen ist, einfügt, mittels
Hebelwirkung anheben und den O-Ring (5) herausziehen.
Die Kugelkalotte (6) unter Verwendung einer kleinen Zange
entfernen, wobei darauf zu achten ist, dass die Einzelheiten
nicht beschädigt werden. Den Befestigungsring (7)
abschrauben und die kartusche (8) entfernen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (7) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl.
Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam,
den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die
Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine
Minderung der Strömung zu vermeiden.
evitando
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu
D
reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
INSTANDHALTUNG
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die
Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
WECHSEL DER KARTUSCHE
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Die Befestigungsschraube (2) abschrauben und den
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
Handgriff (3) herausnehmen. Die Kappe (4) entfernen,
indem man einen kleinen Schraubenzieher in den Sitz,
E
MANTENIMIENTO
welcher an der Kappe selbst vorgesehen ist, einfügt, mittels
Hebelwirkung anheben und den O-Ring (5) herausziehen.
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
Die Kugelkalotte (6) unter Verwendung einer kleinen Zange
Destornillen el tornillo de fijación (2) y extraigan la maneta
entfernen, wobei darauf zu achten ist, dass die Einzelheiten
(3). Remuevan el capuchón (4) con el auxilio de un
nicht beschädigt werden. Den Befestigungsring (7)
destornillador de punta plana de pequeñas dimensiones
abschrauben und die kartusche (8) entfernen.
en el asiento realizado sobre el mismo capuchón,
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
actuando con cuidado para no perjudicar el detalle;
Den Luftfilter (7) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl.
extraigan el O-ring (5). Remuevan el casquete esférico (6)
Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam,
utilizando
una
den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die
cuidando con no perjudicar el detalle. Destornillen la
Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine
virola de fijación (7) y remuevan el cartucho (8).
Minderung der Strömung zu vermeiden.
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
INSTANDSETZUNG
Destornillen el filtro aireador (7) y soplen en ello para
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu
eliminar los eventuales residuos de suciedad. Les
reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
aconsejamos que limpien el filtro después de la primera
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die
utilización y que repitan periódicamente la operación
Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
para evitar una reducción del caudal.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
MANTENIMIENTO
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
Les recomendamos, además, que limpien los grifos
E
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el
MANTENIMIENTO
empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos),
esponjas abrasivas u otros productos que contienen
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform
Destornillen el tornillo de fijación (2) y extraigan la maneta
s.p.a. no responderà de los daños causados por el
(3). Remuevan el capuchón (4) con el auxilio de un
incumplimiento de tales reglas.
destornillador de punta plana de pequeñas dimensiones
en el asiento realizado sobre el mismo capuchón,
actuando con cuidado para no perjudicar el detalle;
extraigan el O-ring (5). Remuevan el casquete esférico (6)
utilizando
una
cuidando con no perjudicar el detalle. Destornillen la
virola de fijación (7) y remuevan el cartucho (8).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (7) y soplen en ello para
eliminar los eventuales residuos de suciedad. Les
aconsejamos que limpien el filtro después de la primera
utilización y que repitan periódicamente la operación
para evitar una reducción del caudal.
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el
empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos),
esponjas abrasivas u otros productos que contienen
alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform
s.p.a. no responderà de los daños causados por el
incumplimiento de tales reglas.
pinza
de
pequeñas
pinza
de
pequeñas
dimensiones,
7
dimensiones,
7