Descargar Imprimir esta página

RS V8822 Hoja De Instrucciones página 2

Publicidad

V8822
The following table gives typical pull off forces for combinations of wire
gauge and tool crimp tension setting used.
* Indicates manufacturer's tool setting. Further adjustment may be
necessary in the future to compensate for die and tool wear.
Tool Setting
(12)
3.31
1
22.5
2*
27.5
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Die folgende Tabelle gibt die typischen Abzugskräfte für bestimmte
Drahtdicken und Crimpspannungen.
* Werkseitig eingestellt. Weitere Einstellung ist unter Umständen nach
einiger Zeit bei Verschleiß von Backen und Crimpwerkzeug
erforderlich.
Einstellung
(12)
3,31
1
22,5
2*
27,5
Sämtliche Abzugskräfte verstehen sich in kg.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
La tabla siguiente indica las fuerzas arranque normales para las
combinaciones de calibre de alambre y ajuste de la tensión de la
engarzadora utilizadas.
* Indica el ajuste de la herramienta por el fabricante. En el futuro
puede ser necesario un ajuste adicional para compensar el ajuste
de la herramienta y la matriz.
Tamaño del alambre mm
Ajuste de la
(12)
herramienta
3.31
1
22.5
2*
27.5
Todas las fuerzas de arranque se indican en kg.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
RS Stock No.
2
Wire Sizemm
(AWG)
(14)
(16)
2.08
1.31
22.5
20.0
22.5
22.5
All Pull Off Forces are in Kg
RS Best-Nr.
2
Drahtdicke mm
(AWG)
(14)
(16)
2,08
1,31
22,5
20,0
22,5
22,5
Código RS.
2
(AWG)
(14)
(16)
2.08
1.31
22.5
20.0
22.5
22.5
531-009
Le tableau suivant indique les forces d'arrachement types pour les
combinaisons de calibre à fil et de réglage de tension de sertissage
utilisées.
* Indique un réglage d'outil du fabricant. Un réglage supplémentaire
peut être ultérieurement nécessaire pour compenser l'usure de la
matrice et de l'outil.
Réglage d'outil
1
2*
La société RS Components n'est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu'en soit la cause ou qu'elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l'utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.
531-009
La tabella che segue indica le forze tipiche di strappo per combinazioni
di diametro del filo e regolazione della tensione di raggrinzamento
dell'attrezzo usata.
* Indica la regolazione dell'attrezzo da parte del fabbricante.
Potrebbero essere necessarie ulteriori regolazioni successive per
compensare l'usura della trafila e dell'attrezzo.
Regolazione
dell'attrezzo
1
2*
La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di
qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute
531-009
alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall'uso delle
informazioni fornite nella documentazione tecnica.
Code commande RS.
2
Dimension du filmm
(12)
(14)
3,31
2,08
22,5
22,5
27,5
22,5
Toutes les forces d'arrachement sont
exprimées en kg
2
Misura del filo mm
(scala AWG)
(12)
(14)
3,31
2,08
22,5
22,5
27,5
22,5
Tutte le forze di strappo sono in kg.
531-009
(AWG)
(16)
1,31
20,0
22,5
RS Codici.
531-009
(16)
1,31
20,0
22,5

Publicidad

loading