TECHNICKÁ DATA
Merač teploty 2270-20
Teplota kontaktnej zóny ..........................................................................-200 °C do 1372 °C
Presnosť merania
Pre teploty okolitého prostredia ...........................................................18 °C do 28 °C
Pri meraniach od -100 °C do 1372 °C .................................................± (0,1% indikovanej hodnoty + 0,7 °C)
Pri meraniach od -200 °C do -100 °C .................................................± (0,4% indikovanej hodnoty +0,7 °C)
Teplotný koeficient
Pri meraniach od -100 °C do 1372°C ..................................................0,01% indikovanej hodnoty + 0,05 °C na stupeň Celzia mimo teplotného
rozsahu
.............................................................................................................okolitého prostredia od 18 °C do 28 °C
Pri meraniach od -200 °C do -100 °C ........................................................0,04% indikovanej hodnoty + 0,05 °C na stupeň Celzia mimo teplotného rozsahu
.............................................................................................................okolitého prostredia od 18 °C do 28 °C
Rozlíšenie zobrazenia kontaktnej teploty: 0,1 °C
Teplotný rozsah meracieho snímača typu K (rozsah dodávky) ...............-60 °C do 200 °C
Teplotný rozsah meracieho snímača typu K (není součástí dodávky).....-60 °C do 1372 °C
Presnosť vstupov meracieho snímača typu K ........................................±1,1 °C alebo ±0,4% indikovanej hodnoty, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia
Výška spádu ...........................................................................................1 meter
Prevádzková teplota ...............................................................................-10 °C do 50 °C
Teplota uskladnenia ................................................................................-40 °C do 60 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu .....................................................................10 do 90% bez vytvárania kondenzátu pri teplote okolitého prostredia < 30 °C
Typ batérií ...............................................................................................3 x AA batérie, LR6, 4.5 V DC
Životnosť batérií ......................................................................................viac ako 80 hod. pri všetkých druhoch funkciách
Bezpečnostní předpisy ............................................................................EN61326-1,2;IEC61000-3-2,3;IEC61000-4-2,3,4,5,6; CISPR11; FCC Part 15
Certifikáty.................................................................................................CE
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............................491 g
UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a návody. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte v nebezpečném prostředí. Nepoužívejte za deště,
sněhu, na vlhkých nebo mokrých místech. Nepoužívejte ve
výbušném prostředí (kouř, prach nebo vznětlivé materiály),
protože při nasazování nebo vyjímání baterie může dojít
k jiskření, které může způsobit požár.
Před nasazováním nebo vyjímáním akumulátoru odpojte
všechny kabely a všechna vedení ke kontrolovanému objektu a
přístroj vypněte.
Bezporuchový provoz vyžaduje použití baterií 3-AA a jejich
řádné vložení do přístroje. Nepoužívejte jiné zdroje napětí nebo
proudu.
Baterie ukládejte důsledně mimo dosah dětí.
Nepoužívejte současně nové a použité baterie. Nepoužívejte
současně baterie různých výrobců (nebo různých typů jednoho
výrobce).
Nepoužívejte současně baterie pro opakované použití a
jednorázové baterie.
Baterie vkládejte podle vyznačených pólů + / –.
Použité baterie okamžitě řádně zlikvidujte.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
neodkladně vyhledat lékaře.
Tento přístroj není vhodný k použití prostřednictvím osob
(včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo chybějícími zkušenostmi popř. odbornými
znalostmi, ledaže by takové osoby byly příslušně poučené
nebo pokud by byly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost. Kromě toho je nutné na děti dávat pozor také kvůli
tomu, aby se zabezpečilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
OBLAST VYUŽITÍ
Merač teploty slúži na meranie kontaktnej teploty pomocou
meracieho snímača typu K.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
34
ČESKY
DISPLEJ
Indikátor stavu batérie
Indikátor Delta T1-T2
Indikátor v °C alebo °F
Primárne meranie
Sekundárne meranie
Indikátor zastavenia
Čas MIN MAX
Celkový uplynutý čas
TLAČIDLÁ
Voličový spínač °C alebo °F
Power ON/OFF
Tlačidlo MIN MAX Ø
Tlačidlo ŠTART STOP
Voličový spínač typu prevádzky
Tlačidlo zastavenia
MERANIE KONTAKTNEJ TEPLOTY POMOCOU
MERACIEHO SNÍMAČA TYPU K
Výstraha!
Merací snímač nikdy nepripájajte k vodivému spínaciemu
obvodu.
Pre tento merací prístroj používajte len merací snímač typu K.
1. Merací snímač zasuňte do násadky. Súčasne môžete použiť
dva meracie snímače.
2. Tlačidlo
podržte stlačené, aby sa prístroj zapol.
Indikátor kontaktnej teploty sa neustále aktualizuje, až kým
merací snímač nedosiahne s meraným objektom tepelnú
rovnováhu. Ak sa dlhšie ako 5 minút nestlačí žiadne tlačidlo,
tak indikátor prejde do stavu so stlmeným osvetlením. Ak
sa ani ďalších 25 minút nestlačí žiadne tlačidlo, tak sa
merací prístroj automaticky vypne.
Ak sa objaví indikátor nízkeho stavu batérií
, tak sa
prístroj automaticky vypne už 5 minút po poslednej
manipulácii s tlačidlom (batérie vymeňte čo najrýchlejšie).
3. Stlačte tlačidlo
alebo
, aby sa spustil časový
spínač (timer) a aby sa počas stanovenej doby mohla merať
minimálna, maximálna a priemerná teplota.
Po aktivovaní časového spínača sa prístroj automaticky
vypne až po 30 hodinách.
4. Stlačte tlačidlo
, aby sa striedavo mohli zobrazovať
minimálne, maximálne a priemerné namerané hodnoty.
Striedavo sa budú zobrazovať aj namerané časy pre
minimálne, maximálne a priemerné hodnoty.
5. Stlačte tlačidlo
, aby sa časový spínač vypol a
zobrazovanie minimálnych, maximálnych a priemerných
hodnôt prerušilo.
6. Stlačte tlačidlo
, aby ste si mohli vybrať zobrazovanie v
stupňoch Celzia (°C) alebo Fahrenheita (°F) .
7. Stlačte tlačidlo
, aby sa zobrazené namerané hodnoty
zastavili alebo opäť spustili.
8. Stlačte tlačidlo
, aby sa mohla zmeniť hodnota, ktorá sa
zobrazí pre primárne alebo sekundárne meranie.
9. Stlačte tlačidlo
, aby sa prístroj vypol.
ÚDRŽBA
Výstraha!
V rámci úrazové prevence nikdy nenamáčejte přístroj do
kapaliny, příp. zabraňte tomu, aby kapalina mohla do přístroje
vniknout.
Přístroj průběžně čistěte od prachu a nečistot. Prístroj
udržiavajte čistý, suchý a bez prítomnosti oleja alebo mazív.
Čisticí přípravky a rozpouštědla škodí umělé hmotě a dalším
izolačním materiálům, proto k čištění přístroje používejte pouze
jemné mýdlo a čistý hadřík. Nikdy v blízkosti přístroje
nepoužívejte hořlavá rozpouštědla.
Otvor laseru udržujte čistý. V případě potřeby vyčistěte sklo
měkkým hadříkem a alkoholem.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam
servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
výrobce, Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
k používání.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
se použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
Značka CE
ČESKY
35