Ocultar thumbs Ver también para Icon:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instruções
ApArelho Auditivo intrA-AuriculAr
Manual de instrucciones
Audífonos de oído
Manual de instruções
ApArelho Auditivo intrA-AuriculAr
‫دليل المستخدم‬
‫أنظمة السماعات داخل األذن‬
Kullanım Kılavuzu
KulaK içi duyma sistemler

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audio Service Icon

  • Página 1 Manual de instruções ApArelho Auditivo intrA-AuriculAr Manual de instrucciones Audífonos de oído Manual de instruções ApArelho Auditivo intrA-AuriculAr ‫دليل المستخدم‬ ‫أنظمة السماعات داخل األذن‬ Kullanım Kılavuzu KulaK içi duyma sistemler...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS MANUSEIO DAS PILHAS – Tipo de pilha PREZADO CLIENTE, – Inserir a pilha – Sinal de aviso da pilha LIGAR E DESLIGAR O APARELHO AUDITIVO Parabéns pelo seu novo aparelho auditivo. Você escolheu um pro- –...
  • Página 3: Ilustração Dos Aparelhos Auditivos

    ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS Icon Sina Tampa do compartimento da pilha Tampa do compartimento da pilha com botão integra- do*, programável pelo seu especialista em aparelhos auditivos como - botão de seleção de programas - botão de seleção de programas com função ligar/...
  • Página 4: Manuseio Das Pilhas

    MANUSEIO DAS PILHAS LIgAR E DESLIgAR O APARELHO AUDITIVO Manuseio DAS PILHAS LIgAR E DESLIgAR O apareLHo aUDITIVo TIPO DE PILHA Leia, com atenção, as informações em "Passaporte do aparelho au- O compartimento da pilha também serve para ligar e desligar ditivo"...
  • Página 5: Ajustar O Volume

    MUDAR DE PROgRAMA AUDITIVO AJUSTAR O VOLUME MUDAR DE PROgRAMA AUDITIVO AJUSTAR O VOLUME pelo rocker swItch (Ida) Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com um botão de pres- são ou com um Rocker Switch na tampa do compartimento da pi- Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com um Rocker Switch, lha, você...
  • Página 6: Inserir O Aparelho Auditivo

    Não use solventes! vermelho = lado direito, azul = lado esquerdo Os aparelhos auditivos Icon e Sina contêm marcas adicionais sob FIltro do mIcroFone a forma de uma pinta colorida no exterior do aparelho para auxiliar na colocação. Esta marca deve estar voltada para cima, quando for O filtro do microfone proporciona uma proteção ainda mais efi-...
  • Página 7: Sem Fio

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO SEM FIO SEM FIO 1. Remova a proteção da cera: FuncIonalIdade Se o aparelho auditivo tiver a funcionalidade sem fio, ele é compa- tível com as seguintes funções: O uso de um controle remoto. com rosca 2. Descarte a proteção da cera usada: O ajuste automático do aparelho auditivo de ambos os lados ao mesmo tempo quando você...
  • Página 8: Notas Gerais Sobre Segurança

    NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA avIso Risco de asfixia em caso de ingestão de peças pequenas. Mantenha o aparelho auditivo, pilhas e acessórios fora Use o aparelho auditivo e seus acessórios exclusivamente do alcance das crianças. como descrito no manual de instruções.
  • Página 9 OBSERVAÇÕES gERAIS SOBRE SEgURANÇA NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA avIso avIso Risco de interferências com implantes ativos ou não ati- Pilhas com vazamentos danificam o aparelho auditivo. vos. Quando não estiver usando o aparelho auditivo, desligue-o Se você tiver um implante ativo ou não ativo, por exemplo, para conservar a energia da pilha.
  • Página 10: Eliminação

    Para produtos sem fio 2.0, a Audio Service confirma estar em confor- aeroportos, não causam danos aos aparelhos auditivos. midade com a Diretiva Europeia 99/5/CE (R&TTE) relativa a equipa-...
  • Página 11: Configuração Do Seu Aparelho Auditivo

    CONFIgURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIgURAÇÃO DO seu aparelho audItIvo CONFIgURAÇÃO DO seu aPaReLHo auDiTiVo Aparelho auditivo Programa Descrição da situação auditiva esquerdo direito Modelo Tamanho da pilha não Sincronização binaural não ❑ ❑ ❑ ❑ não Atraso ao ligar não ❑...
  • Página 12 CONFIgURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIgURAÇÃO DO seu aparelho audItIvo Aparelho auditivo Aparelho auditivo esquerdo direito esquerdo direito Rocker Switch Botão Pressionamento Pressionamento Pressione rapidamen- Pressione rapidamen- Seleção de programa Seleção de programa ❑ ❑ te para cima/baixo te para cima/baixo ❑...
  • Página 13 ÍNDICE LOS AUDÍFONOS 26-27 USO DE LAS PILAS – Tipo de pila ESTIMADO CLIENTE: – Colocación de la pila – Señal de advertencia de la pila CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL AUDÍFONO Queremos felicitarle por haber adquirido uno de nuestros nuevos –...
  • Página 14: Los Audífonos

    LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS Icon Sina Tapa del compartimento de la pila Tapa del compartimento de la pila con pulsador integra- do*, su audioprotesista puede programarlo como: - tecla de selección de programas - tecla de selección de programas con función de conexión y desconexión...
  • Página 15: Uso De Las Pilas

    USO DE LAS pILAS CONExIóN y DESCONExIóN DEL AUDÍFONO USO DE lAS pILAS CONExIóN y DESCONExIóN DEL aUDÍFono TIpO DE pILA Tenga en cuenta las indicaciones que constan en el reverso del El compartimento de la pila sirve también para conectar y desco- «Carné...
  • Página 16: Selección Del Programa

    SELECCIóN DEL pROGRAMA CONTROL DEL VOLUMEN SELECCIóN DEL pROGRAMA CONTROL DEL VOLUMEN Con interruptor baSCulante (ida) Si su audífono lleva integrado un pulsador o un interruptor bas- culante en la tapa del compartimento de la pila, podrá seleccionar Si su audífono lleva un interruptor basculante, puede utilizarlo 6 programas de audición distintos, en función del modelo.
  • Página 17: Colocación Del Audífono

    = derecho, azul = izquierdo El filtro del micrófono ofrece una protección más eficaz contra la Icon y Sina tienen otras marcas de colocación: un punto de color en la carcasa del audífono. Cuando se coloca el audífono, esta marca suciedad y garantiza una prolongada transmisión óptima.
  • Página 18: Wireless

    CUIDADO y MANTENIMIENTO WIRELESS WIRELESS 1. Quite el filtro del auricular usado: FunCionalidad Si su audífono tiene función inalámbrica, esta incluirá las siguien- tes opciones: Utilización de mando a distancia. con rosca 2. Deseche el filtro del auricular usado: Ajuste automático de ambos audífonos cuando modifica la con- figuración, por ejemplo, el volumen o el programa de audición del aparato.
  • Página 19: Notas Generales De Seguridad

    NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD advertenCia Riesgo de asfixia si se ingieren piezas pequeñas. Mantenga los audífonos, las pilas y los accesorios fuera Utilice los audífonos y sus accesorios exclusivamente si- del alcance de los niños. guiendo las indicaciones del manual de instrucciones.
  • Página 20 NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD advertenCia nota Riesgo de interferencias con implantes activos y no activos. Las pilas gastadas dañan los audífonos. Si lleva un implante activo o no activo, por ejemplo, un im- Apague los audífonos cuando no los utilice para ahorrar ba- plante en el cerebro: tería.
  • Página 21: Eliminación

    En el caso de los productos con Wireless 2.0, Audio Service confirma el cumplimiento de la directiva europea 99/5/CE (ER y ETT) relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
  • Página 22: Configuración De Los Audífonos

    CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS CONFIGURACIóN DE loS audíFonoS CONFIGURACIóN DE lOS AUDÍFONOS Audífono Programa Descripción de la situación auditiva izquierdo derecho Modelo Tamaño de la pila Sincronización en sí sí ❑ ❑ ❑ ❑ ambos oídos sí Retardo de conexión sí...
  • Página 23 CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS CONFIGURACIóN DE loS audíFonoS Audífono Audífono izquierdo derecho izquierdo derecho Interruptor basculante Pulsador Pulsar Pulsar Pulsar brevemente Pulsar brevemente Cambio de programa Cambio de programa ❑ ❑ arriba/abajo arriba/abajo ❑ ❑ brevemente brevemente Cambio de programa con función de conexión/desconexión ❑...
  • Página 24 ÍNDICE LOS AUDÍFONOS 26-27 USO DE LAS PILAS – Tipo de pila ESTIMADO CLIENTE: – Colocación de la pila – Señal de advertencia de la pila CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL AUDÍFONO Queremos felicitarle por haber adquirido uno de nuestros nuevos –...
  • Página 25: Los Audífonos

    LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS Icon Sina Tapa del compartimento de la pila Tapa del compartimento de la pila con pulsador integra- do*, su audioprotesista puede programarlo como: - tecla de selección de programas - tecla de selección de programas con función de conexión y desconexión...
  • Página 26: Uso De Las Pilas

    USO DE LAS pILAS CONExIóN y DESCONExIóN DEL AUDÍFONO USO DE lAS pILAS CONExIóN y DESCONExIóN DEL aUDÍFono TIpO DE pILA Tenga en cuenta las indicaciones que constan en el reverso del El compartimento de la pila sirve también para conectar y desco- «Carné...
  • Página 27: Selección Del Programa

    SELECCIóN DEL pROGRAMA CONTROL DEL VOLUMEN SELECCIóN DEL pROGRAMA CONTROL DEL VOLUMEN Con interruptor baSCulante (ida) Si su audífono lleva integrado un pulsador o un interruptor bas- culante en la tapa del compartimento de la pila, podrá seleccionar Si su audífono lleva un interruptor basculante, puede utilizarlo 6 programas de audición distintos, en función del modelo.
  • Página 28: Colocación Del Audífono

    = derecho, azul = izquierdo El filtro del micrófono ofrece una protección más eficaz contra la Icon y Sina tienen otras marcas de colocación: un punto de color en la carcasa del audífono. Cuando se coloca el audífono, esta marca suciedad y garantiza una prolongada transmisión óptima.
  • Página 29: Wireless

    CUIDADO y MANTENIMIENTO WIRELESS WIRELESS 1. Quite el filtro del auricular usado: FunCionalidad Si su audífono tiene función inalámbrica, esta incluirá las siguien- tes opciones: Utilización de mando a distancia. con rosca 2. Deseche el filtro del auricular usado: Ajuste automático de ambos audífonos cuando modifica la con- figuración, por ejemplo, el volumen o el programa de audición del aparato.
  • Página 30: Notas Generales De Seguridad

    NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD advertenCia Riesgo de asfixia si se ingieren piezas pequeñas. Mantenga los audífonos, las pilas y los accesorios fuera Utilice los audífonos y sus accesorios exclusivamente si- del alcance de los niños. guiendo las indicaciones del manual de instrucciones.
  • Página 31 NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD advertenCia nota Riesgo de interferencias con implantes activos y no activos. Las pilas gastadas dañan los audífonos. Si lleva un implante activo o no activo, por ejemplo, un im- Apague los audífonos cuando no los utilice para ahorrar ba- plante en el cerebro: tería.
  • Página 32: Eliminación

    En el caso de los productos con Wireless 2.0, Audio Service confirma el cumplimiento de la directiva europea 99/5/CE (ER y ETT) relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
  • Página 33: Configuración De Los Audífonos

    CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS CONFIGURACIóN DE loS audíFonoS CONFIGURACIóN DE lOS AUDÍFONOS Audífono Programa Descripción de la situación auditiva izquierdo derecho Modelo Tamaño de la pila Sincronización en sí sí ❑ ❑ ❑ ❑ ambos oídos sí Retardo de conexión sí...
  • Página 34 CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS CONFIGURACIóN DE loS audíFonoS Audífono Audífono izquierdo derecho izquierdo derecho Interruptor basculante Pulsador Pulsar Pulsar Pulsar brevemente Pulsar brevemente Cambio de programa Cambio de programa ❑ ❑ arriba/abajo arriba/abajo ❑ ❑ brevemente brevemente Cambio de programa con función de conexión/desconexión ❑...
  • Página 35 ÍNDICE ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS 48-49 MANUSEAMENTO DAS PILHAS – Tipo de pilha CARO CLIENTE, – Inserir a pilha – Sinal de aviso da pilha LIGAR E DESLIGAR O APARELHO AUDITIVO Os nossos parabéns pelo seu novo aparelho auditivo. Optou por –...
  • Página 36: Ilustração Dos Aparelhos Auditivos

    ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS ILUSTRAÇÃO DOS APARELHOS AUDITIVOS Icon Sina Tampa do compartimento da pilha Tampa do compartimento da pilha com botão integra- do*, programável pelo seu especialista em aparelhos auditivos como - botão de selecção de programas - botão de selecção de programas com função ligar/...
  • Página 37: Manuseamento Das Pilhas

    MANUSEAMENTO DAS PILHAS LIgAR E DESLIgAR O APARELHO AUDITIVO ManuseaMento DAS PILHAS LIgAR E DESLIgAR O apareLHo aUDITIVo TIPO DE PILHA Tenha em atenção a indicação do "Passaporte do aparelho auditi- O compartimento da pilha serve simultaneamente para ligar e des- vo"...
  • Página 38: Mudar De Programa Auditivo

    MUDAR DE PROgRAMA AUDITIVO AJUSTAR O VOLUME MUDAR DE PROgRAMA AUDITIVO AJUSTAR O VOLUME com Interruptor basculante (Ida) Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com um botão ou com um interruptor basculante na tampa do compartimento da pilha, Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com um interruptor pode seleccionar até...
  • Página 39: Inserir O Aparelho Auditivo

    = lado direito, azul = lado esquerdo FIltro do mIcroFone Os aparelhos auditivos Icon e Sina contêm marcas adicionais para auxiliar a colocação sob a forma de uma pinta colorida no exterior O filtro do microfone proporciona uma protecção ainda mais efi- do aparelho.
  • Página 40: Wireless

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO WIRELESS WIRELESS 1. Retirar a protecção da cera usada: FuncIonalIdade Se o seu aparelho auditivo dispor da funcionalidade sem fios, supor- ta as seguintes funções: A utilização de um controlo remoto. com rosca 2. Eliminar a protecção da cera usada: Ajusta automaticamente o aparelho auditivo de ambos os lados em simultâneo, se alterar as definições do sistema, como, por ex., o volume ou o programa de audição.
  • Página 41: Notas Gerais Sobre Segurança

    NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA avIso Risco de asfixia em caso de ingestão de peças pequenas. Mantenha o aparelho auditivo, pilhas e acessórios fora Utilize apenas o aparelho auditivo e os seus acessórios do alcance das crianças.
  • Página 42 NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA NOTAS gERAIS SOBRE SEgURANÇA avIso avIso Risco de interferências com implantes activos ou não ac- Pilhas com vazamentos danificam o aparelho auditivo. tivos. Desligue o aparelho auditivo quando não o utilizar para con- Se possui um implante activo ou não activo, como por servar a energia da pilha.
  • Página 43: Eliminação

    Para produtos com wireless 2.0, a Audio Service confirma estar em con- causam danos nos aparelhos auditivos. formidade com a Directiva Europeia 99/5/CE (R&TTE) relativa a equi-...
  • Página 44: Configuração Do Seu Aparelho Auditivo

    CONFIgURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIgURAÇÃO DO seu aparelho audItIvo CONFIgURAÇÃO DO seu aPaReLHo auDItIVo Aparelho auditivo Programa Descrição da situação auditiva esquerdo direito Modelo Tamanho da bateria não Sincronização binaural não ❑ ❑ ❑ ❑ não Retardador de ligação não ❑...
  • Página 45 CONFIgURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIgURAÇÃO DO seu aparelho audItIvo Aparelho auditivo Aparelho auditivo esquerdo direito esquerdo direito Interruptor basculante Botão Premir Selecção de Premir Premir rapidamente Premir rapidamente Selecção de programa ❑ ❑ para cima/baixo para cima/baixo ❑ ❑ programa rapidamente rapidamente...
  • Página 46 ‫احملتويات‬ 71-70 ‫رسم بياني ألنظمة السماعات‬ ‫استخدام البطاريات‬ ‫– نوع البطارية‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫– إدخال البطارية‬ ‫– إشارة حتذير البطارية‬ .‫تهانينا على أنظمة سماعتك اجلديدة. لقد وقع اختيارك على منتجات متطورة عالية اجلودة‬ ‫تشغيل السماعة وإيقاف تشغيلها‬ ‫لقد اتخذت خطوة مهمة لتتمكن من التمتع بحاسة السمع مرة أخرى، باختيارك أنظمة‬ Audiomatic (P) ‫–...
  • Página 47 ‫رسم بياني ألنظمة السماعات‬ ‫رسم بياني ألنظمة السماعات‬ ‫رسم بياني ألنظمة السماعات‬ Sina Icon ‫غطاء حجرة البطارية‬ ‫غطاء حجرة البطارية املزود بزر ضغط*، ميكن برمجته بواسطة متخصص‬ ‫السماعة كـ‬ ‫- زر برنامج‬ ‫- زر برنامج مزود بوظيفة التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫* يعتمد على تعليمات الوحدة‬...
  • Página 48 ‫تشغيل السماعة وإيقاف تشغيلها‬ ‫استخدام البطاريات‬ ‫استخدام البطاريات‬ ‫تشغيل السماعة وإيقاف تشغيلها‬ ‫نوع البطارية‬ ‫تعمل حجرة البطارية كذلك كمفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل. يتم تشغيل سماعتك عند‬ .‫إغالق حجرة البطارية متام ً ا. يتم إيقاف تشغيل السماعة عند فتح حجرة البطارية مرة أخرى‬ .‫رجاء...
  • Página 49 ‫ضبط مستوى الصوت‬ ‫تغيير برنامج السمع‬ ‫ضبط مستوى الصوت‬ ‫تغيير برنامج السمع‬ (IdA) ‫باملفتاح الهزاز‬ ،‫إذا كانت السماعة تشتمل على زر ضغط أو مفتاح هزاز مدمج في غطاء حجرة البطارية‬ .‫فيمكنك االختيار من بني ما يصل إلى 6 برامج سمع مختلفة، تبع ً ا للموديل‬ .‫إذا...
  • Página 50 :‫اليمنى وأيها اليسرى‬ ! ‫جتنب استخدام املذيبات‬ ‫األحمر= اجلانب األمين، األزرق= اجلانب األيسر‬ ‫ عالمات إضافية لإلدخال على شكل نقطة ملونة على مبيت‬Sina‫ و‬Icon ‫يوجد بسماعات‬ ‫فلتر امليكروفون‬ .‫السماعة. يجب أن تكون هذه العالمة مواجهة ألعلى عند إدخال السماعة‬ .‫يوفر فلتر امليكروفون حماية فعالة من التلوث ويضمن أداء إرسال مثالي وطويل املدى‬...
  • Página 51 ‫السلكي‬ ‫الصيانة والعناية‬ ‫السلكي‬ :‫1. قم بإزالة واقي الشمع املستخدم‬ ‫الوظيفة‬ :‫إذا كانت السماعة اخلاصة بك تشتمل على وظيفة السلكية، فإنها تدعم الوظائف التالية‬ .‫استخدام جهاز حتكم عن ب ُ عد‬ ‫مزود بلولبة‬ ،‫التعديل التلقائي لكال السماعتني في نفس الوقت عند قيامك بتغيير إعدادات النظام‬ :‫2.
  • Página 52 ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫حتذير‬ .‫خطر التعرض لالختناق في حالة ابتالع األجزاء الصغيرة‬ .‫حافظ على السماعات والبطاريات وامللحقات بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫استخدم السماعات وامللحقات كما هو موضح في دليل التعليمات فقط‬ .‫في...
  • Página 53 ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظة‬ ‫حتذير‬ .‫تتسبب البطاريات التي بها تسرب في تلف السماعة‬ ّ ! ‫خطر التداخل مع الغرسات النشطة وغير النشطة‬ :‫إذا كنت ترت د ِ غرسات نشطة أو غير نشطة، مثل غرسات املخ‬ .‫قم...
  • Página 54 .‫الالسلكية أو أثناء فحوص األمان في املطارات في إتالف السماعات اخلاصة بك‬ ‫ على تطبيقها التوجيه‬Audio Service ‫، تؤكد‬CE ‫باستخدام عالمة‬ .‫/24/39 على األجهزة الطبية‬EEC ‫األوروبي‬ ‫ التوافق مع التوجيه‬Audio Service‫بالنسبة للمنتجات ذات تقنية الالسلكي 0.2، تضمن‬ ‫/5/99 فيما يتعلق باملعدات الالسلكية واملعدات الطرفية لالتصاالت‬EC (R&TTE) ‫األوروبي‬ .‫عن ب ُ عد‬...
  • Página 55 ‫تكوين السماعات اخلاصة بك‬ ‫تكوين السماعات اخلاصة بك‬ ‫تكوين السماعات الخاصة بك‬ ‫وصف موقف االستماع‬ ‫البرنامج‬ ‫السماعة‬ ‫اليمنى‬ ‫اليسرى‬ ‫املوديل‬ ‫حجم البطارية‬ ‫ال‬ ‫نعم‬ ‫املزامنة بكلتا األذنني‬ ‫ال‬ ‫نعم‬ ❑ ❑ ❑ ❑ ‫ال‬ ‫نعم‬ ‫التأخير في توصيل الطاقة‬ ‫ال‬ ‫نعم‬...
  • Página 56 ‫تكوين السماعات اخلاصة بك‬ ‫تكوين السماعات اخلاصة بك‬ ‫السماعة‬ ‫السماعة‬ ‫اليسرى‬ ‫اليمنى‬ ‫اليسرى‬ ‫اليمنى‬ ‫مفتاح هزاز‬ ‫زر الضغط‬ /‫ضغطة سريعة ألعلى‬ /‫ضغطة سريعة ألعلى‬ ‫ضغطة سريعة‬ ‫تغيير البرنامج‬ ‫ضغطة سريعة‬ ‫تغيير البرنامج‬ ❑ ❑ ❑ ❑ ‫أسفل‬ ‫أسفل‬ ‫تغيير البرنامج باستخدام وظيفة التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ❑...
  • Página 57 İÇİNDEKİLER DUYMA SİSTEMLERİ 92-93 PİLLERİN KULLANILMASI – Pil türü DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ, – Pilin takılması – Pil uyarı sinyali DUYMA SİSTEMİNİN AÇILMASI VE KAPATILMASI Yeni duyma sistemlerinizi iyi günlerde kullanın. Teknolojik, yüksek – Audiomatic (P) çalıştırma gecikmesi kalitede ürünler seçtiniz. Bu duyma sistemlerini satın alarak, tekrar PROGRAM SEÇİMİ...
  • Página 58: Duyma Si̇stemleri̇

    DUYMA SİSTEMLERİ DUYMA SİSTEMLERİ DUYMA SİSTEMLERİ Icon Sina Pil yuvası kapağı Entegre basmalı düğmeli* pil yuvası kapağı, duyma sistemi uzmanınız tarafından aşağıdaki işlevler için programlanabilir - Program düğmesi - Açma/kapatma işlevli program düğmesi * Ünitenin yapısına göre değişir Entegre basmalı düğmeli pil yuvası kapağı, duyma sistemi uzmanınız tarafından aşağıdaki işlevler için...
  • Página 59: Pi̇lleri̇n Kullanilmasi

    PİLLERİN KULLANILMASI DUYMA SİSTEMİNİN AÇILMASI VE KAPATILMASI PİLLERİN KULLANILMASI DUYMA SİSTEMİNİN AÇILMASI VE KAPATILMASI PİL TÜRÜ Lütfen arka sayfada bulunan "Duyma sistemleri bilgi belgesinde" Pil yuvası aynı zamanda açma/kapatma anahtarı olarak da çalışır. Pil verilen bilgileri okuyun. yuvası tam kapatıldığında duyma sisteminiz açılır. Pil yuvası yeniden açıldığında duyma sistemi kapanır.
  • Página 60: Program Seçi̇mi̇

    PRogRAM SEÇİMİ SES KoNTRoLÜ PRogRAM SEÇİMİ SES KoNTRoLÜ BASMALI ANAhTAR YoLUYLA (IDA) Duyma sisteminizde pil yuvası kapağına entegre edilmiş basmalı düğ- me veya basma anahtarı varsa 6 farklı duyma programı (modele göre Eğer duyma sisteminizde basmalı bir anahtar varsa, sesi kontrol değişir) arasından seçim yapabilirsiniz.
  • Página 61: Duyma Si̇stemi̇ni̇n Takilmasi

    = sağ taraf, mavi = sol taraf Çözücüleri kullanmayın! Icon ve Sina, duyma sisteminin gövdesindeki ekleme yeri için ek işa- MİKRofoN fİLTRESİ retler vardır. Duyma sistemi takılırken bu işaret yukarı bakmalıdır. Mikrofon filtresi, kirlere karşı daha etkili koruma ve optimum uzun sü- Boş...
  • Página 62: Wireless

    BAKIM VE ÖZEN gÖSTERME WIRELESS WIRELESS 1. Kullanılmış kulak sıvısı korumasını çıkarın: İŞLEV Wireless özelliği olan duyma sistemlerinde aşağıdaki işlevler destek- lenir: Uzaktan kumanda kullanımı. diş ile 2. Kullanılmış kulak sıvısı korumasının atılması: Sistem ayarlarını değiştirdiğinizde (örn. ses seviyesi veya duyma programı) her iki duyma sisteminin otomatik olarak aynı...
  • Página 63: Genel Güvenli̇k Notlari

    gENEL gÜVENLİK NoTLARI gENEL gÜVENLİK NoTLARI gENEL gÜVENLİK NoTLARI UYARI Küçük parçaların yutulmasından kaynaklanan boğulma riski. Duyma sistemlerini, pilleri ve aksesuarları çocukların eri- Duyma sistemlerini ve aksesuarları sadece kullanım kılavu- şemeyeceği şekilde saklayın. zunda açıklanan şekilde kullanın. Parçalar yutulursa acilen bir doktora veya hastaneye gidin.
  • Página 64 gENEL gÜVENLİK NoTLARI gENEL gÜVENLİK NoTLARI UYARI Aktif olan ve olmayan implantlar ile etkileşime geçme riski! Sızdıran piller duyma sistemlerine zarar verir. Eğer aktif olan veya olmayan bir implant takmışsanız, örn. Pilden tasarruf etmek için kullanmadığınız zamanlarda duyma bir beyin implantı: sistemini kapatın.
  • Página 65: İmha

    Avrupa Yönergesi 93/42/EEC'ye uygun olduğunu duyma sisteminize zarar vermez. teyit eder. Wireless 2.0 bulunan ürünler ile ilgili olarak Audio Service ürünleri- nin radyo donanımı ve telekomünikasyon terminal donanımı ile ilgili Avrupa Yönergesi 99/5/EC (R&TTE)'ye uygun olduğu teyit eder.
  • Página 66: Duyma Si̇stemleri̇ni̇zi̇n Konfi̇gürasyonu

    DUYMA SİSTEMLERİNİZİN KoNfİgÜRASYoNU DUYMA SİSTEMLERİNİZİN KoNfİgÜRASYoNU DUYMA SİSTEMLERİNİzİN KoNfİgÜRASYoNU Duyma sistemi Program Duyma durumunun tanımlanması sağ Model Pil büyüklüğü evet hayır Binoral senkronizasyon evet hayır ❑ ❑ ❑ ❑ evet hayır Çalıştırma gecikmesi evet hayır ❑ ❑ ❑ ❑ Sinyal sesleri Uzaktan kumanda açık kapalı...
  • Página 67 DUYMA SİSTEMLERİNİZİN KoNfİgÜRASYoNU DUYMA SİSTEMLERİNİZİN KoNfİgÜRASYoNU Duyma sistemi Duyma sistemi sağ sağ Basmalı anahtar Basmalı düğme hızlı aşağı/yukarı hızlı aşağı/yukarı Kısayol düğmesi Program değiştirme Kısayol düğmesi Program değiştirme ❑ ❑ ❑ ❑ basma basma Açma/kapatma fonksiyonlu program değiştirme ❑ ❑ Açma/kapatma fonksiyonlu program değiştirme ❑...
  • Página 68 Tipo de pilha / Tipo de pila / Tipo de pilha / ‫/ نوع البطارية‬ Pil türü: ❑ ❑ Seu especialista em aparelhos auditivos / Su audioprotesista / O seu especialista em aparelhos auditivos / ‫ / متخصص السماعة‬Duyma sistemi uzmanınız: Audio Service GmbH Zeppelinstraße 9 · D-32051 Herford · Germany www.audioservice.com...

Este manual también es adecuado para:

VegaSinaIda

Tabla de contenido