• Læg sædeunderdelen på et fladt underlag med undersiden opad.
• "Klik" et hjul fast i hver holder på kanten af sædeunderdelen som vist.
• Sæt de to øvrige hjul fast på samme måde på den anden side af sædeunderdelen.
• Virar a base do assento ao contrário sobre uma superfície plana.
• Inserir e encaixar um rolamento em cada gancho na extremidade do base do
assento, como mostra a imagem.
• Repetir este procedimento para montar os dois rolamentos restantes ao outro lado
da base do assento.
• Aseta istuinrunko ylösalaisin tasaiselle alustalle.
• Napsauta rullat istuinrungon reunassa oleviin pidikkeisiin kuvan osoittamalla tavalla.
• Kiinnitä toiset rullat samalla lailla istuinrungon toiselle puolelle.
• Legg setesokkelen opp ned på en plan flate.
• Sett inn og klikk et hjul på plass i hvert av festene på kanten av setesokkelen,
som vist.
• Gjenta for å feste de to gjenværende hjulene til den andre siden av setesokkelen.
• Lägg sitsens basdel upp och ned på ett plant underlag.
• Sätt i och "knäpp" fast en rulle i varje klämma på kanten på sitsens basdel, som
på bilden.
• Upprepa proceduren för att montera de återstående två rullarna på den andra sidan
av sitsens basdel.
• Γυρίστε τη βάση ανάποδα σε μία επίπεδη επιφάνεια.
• Τοποθετήστε και "ασφαλίστε" ένα δίσκο σε κάθε κλιπ στην άκρη της βάσης, όπως απεικονίζεται.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και τους άλλους δύο δίσκους στην άλλη
πλευρά της βάσης του καθίσματος.
Track
Rille
Rail
Rail
Schiene
Kisko
Rail
Spor
Binario
Spår
Ράγα
Pista
9
• Locate the seat lock tabs on the underside of each upper rail.
• Fit the groove on each side of the seat base onto the tracks on the upper rails.
• Localiser les languettes de verrouillage du siège sous chaque montant supérieur.
• Insérer les rainures, situées de chaque côté de la base du siège, dans les rails des
montants supérieurs.
• Auf der Unterseite der beiden oberen Träger befinden sich Sitzverriegelungs-Laschen.
• Stecken Sie die Sitzbasis mit den entsprechenden Aussparungen auf die Schienen
an den oberen Trägern.
• De vergrendelingstabjes van de zitting bevinden zich aan de onderkant van de
bovenstukken.
• Schuif de groeven van het onderstuk aan weerszijden op de rails van de
bovenstukken.
• Localizzare le linguette di bloccaggio del seggiolino sulla parte inferiore di ogni
supporto superiore.
• Posizionare l'incavo di ogni lato della base del seggiolino sui binari dei
supporti superiori.
Seat Base Groove
Rainure de la base du siège
Sitzbasis-Aussparung
Groef in onderstuk
Incavo della base del seggiolino
Ranura de la base del asiento
Sædeunderdelsnot
Ranhura da base do assento
Istuinrungon ura
Renne til setesokkel
Skåra i sitsens basdel
Υποδοχή Βάσης Καθίσματος
Seat Lock Tab
Languette de verrouillage du siège
Sitzverriegelungs-Lasche
Vergrendelingstabje zitting
Linguetta di bloccaggio del seggiolino
Lengüeta de bloqueo del asiento
Sædelåstap
Lingueta de travagem do assento
Istuimen lukituskieleke
Setefeste
Sitsspärr
Ασφάλεια Καθίσματος
• Localizar las lengüetas de bloqueo del asiento en el lado inferior de cada barandilla.
• Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas.
• Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger.
• Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger.
• Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior.
• Inserir a ranhura de cada um dos lados da base do assento nas ranhuras das
barras superiores.
• Istuimen lukituskielekkeet ovat yläpalkkien alapinnalla.
• Sovita istuinrungon ura molemmin puolin kiskoihin.
• Finn setefestene på undersiden av hver øvre bøyle.
• Fest rennen på hver side av setesokkelen til sporene på de øvre bøylene.
• Sitsspärrarna sitter på de övre räckenas undersidor.
• Sätt på sitsens båda skåror på spåren på de övre räckena.
• Βρείτε τις ασφάλειες στο κάτω μέρος κάθε επάνω μπάρας.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται στα πλαϊνά μέρη της βάσης του καθίσματος στις
ράγες που βρίσκονται στις επάνω μπάρες.
10
• While pushing a seat lock tab on one of the upper rails, slide the seat base over it.
Now, push the seat lock tab on the other upper rail and slide the seat base over it.
• Push the seat base so that it is positioned in the center of the product. Make sure
you hear a "snap" on each side.
• En appuyant sur une languette de verrouillage du siège d'un des montants
supérieurs, faire glisser la base du siège sur la languette. Ensuite, appuyer sur la
languette de verrouillage de l'autre montant supérieur puis faire glisser la base du
siège sur la languette.
• Pousser la base du siège de façon qu'elle soit au centre du produit. S'assurer
d'entendre un clic de chaque côté.
• Drücken Sie die Sitzverriegelungs-Lasche an einem der oberen Träger, und
schieben Sie gleichzeitig die Sitzbasis darüber. Drücken Sie anschließend die
Sitzverriegelungs-Lasche an dem anderen oberen Träger, und schieben Sie
gleichzeitig die Sitzbasis darüber.
• Schieben Sie die Sitzbasis weiter, bis sie sich in der Mitte des Produkts befindet.
Achten Sie darauf, dass sie auf beiden Seiten mit einem Klickgeräusch einrastet.
• Druk op een tabje van een van de bovenstukken en schuif het onderstuk eroverheen.
Druk vervolgens op het tabje van het andere bovenstuk en schuif het
onderstuk eroverheen.
• Duw het onderstuk naar het midden van het product. U moet aan beide kanten
een klik horen.
• Inserendo una linguetta di bloccaggio del seggiolino in uno dei supporti superiori,
farvi scorrere sopra la base del seggiolino. Inserire premendo la linguetta di
bloccaggio del seggiolino sul supporto e farvi scorrere sopra la base.
• Premere la base del seggiolino centrandolo sul prodotto. Assicurarsi di sentire uno
scatto su ogni lato.
• Mientras se aprieta una lengüeta de bloqueo del asiento de una de las barandillas,
deslizar la base del asiento sobre esta. A continuación, apretar la lengüeta de
bloqueo del asiento de la otra barandilla y deslizar la base del asiento sobre esta.
• Empujar la base del asiento de modo que quede situada en el centro del juguete.
Asegurarse de oír un "clic" en cada lado.
• Tryk på en sædelåstap på en af de øverste stænger, og skyd imens sædeunderdelen
hen over den. Tryk nu på sædelåstappen på den anden øverste stang, og skyd imens
sædeunderdelen hen over den.
• Skub sædeunderdelen, så den sidder i midten af produktet. Vær helt sikker på, at du
hører et "klik" i begge sider.
10
PUSH
PUSH
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DUW
DUW
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
SKYV
SKYV
TRYCK
TRYCK
ΣΠΡΩΞΤΕ
ΣΠΡΩΞΤΕ