SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
26
4. Place infant booster with fully
upright seatback on a chair with
no armrests and that has a back,
ensuring that the straps are
hanging freely.
Make sure that there are no extra
seat pads or cushions on the
chair that you are using with the
infant booster.
4. Placer le siège rehausseur pour
bébé avec le dossier entièrement
à la verticale sur une chaise sans
accoudoirs avec dossier,
s'assurant que les courroies
pendent librement. S'assurer qu'il
ne se trouve aucun coussin ni
aucune housse sur la chaise
utilisée avec le siège rehausseur
pour bébé.
4. Ponga el asiento para dar de
comer al bebé con el respaldo del
asiento totalmente vertical encima
de una silla sin apoyabrazos que
tenga respaldo, asegurándose de
que las correas cuelguen
libremente. Asegúrese de que no
hayan almohadillas del asiento o
cojines adicionales sobre la silla
que usa con el asiento para dar
de comer al bebé.
5. Wrap rear straps around back of
seat and secure clip. Tighten by
pulling on the adjustment strap.
5. Enrouler les courroies arrière
autour le dossier du siège et fixer
l'attache. Resserrer en tirant sur
la courroie de réglage.
5. Envuelva las correas traseras
alrededor del respaldo del asiento
y asegure la presilla. Ajústelas
tirando de la correa de ajuste.