Miller Blue Star 145 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Blue Star 145:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Blue Star 145
Blue Star 145 DX
MANUAL DEL OPERADOR
OM-4417/spa
2006−09
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
Generador de soldadura impulsado a
motor
R
R
210 403E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Blue Star 145

  • Página 1 OM-4417/spa 210 403E 2006−09 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Generador de soldadura impulsado a motor Blue Star 145 Blue Star 145 DX MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de símbolos rom_spa 3/05 Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con es- te procedimiento! Los peligros posibles se muestra en los sím- bolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6: Peligros Del Motor

    EL SOLDAR puede causar fuego o PARTES CALIENTES pueden causar explosión. quemaduras graves. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores D No toque las partes calientes con la mano sin guante. o tubos, puede causar explosión. Las chispas pueden D Permita que haya un período de enfriamiento antes volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Peligros Del Aire Comprimido

    D Use solo repuestos auténticos de Miller/ Hobart. 1-5. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento EQUIPO CAYENDO puede causar CHISPAS QUE VUELAN pueden heridas.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D El usuario es responsable por tener un electricista calificada corregir cual- ELECTRICIDAD ESTATICA puede quiera interferencia causada resultando de la instalación. dañar a las tarjetas impresas de D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que hay interfe- rencia, deja de usar el equipo al inmediato.
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Ahogador del Lea el manual del Amperios Voltios motor operador Aceite del motor Combustible Batería (Motor) Motor Corriente Alterna Positivo Negativo Salida (CA) Tierra protectiva Horas Segundos Tiempo (masa) Protector suple- Temperatura mentario SECCION 3 −...
  • Página 10: Dimensiones, Pesos, Y Angulos De Operación

    3-2. Dimensiones, pesos, y angulos de operación Dimensiones Alto 22-3/4 pulg. (578 mm) Ancho 22-3/4 pulg. (577 mm) Prof. 31-5/8 pulg. (803 mm) Y No exceda los ángulos de inclinación in- Y No exceda los ángulos de inclinación in dicados y a que podria dañar el motor o 31-5/8 pulg.
  • Página 11: Consumo De Combustible

    3-4. Consumo de combustible 1.00 0.80 0.60 0.40 0.20 IDLE 0.00 Amperios de soldadura CD al 100% ciclo de trabajo 1.00 0.80 0.60 0.40 0.20 IDLE 0.00 Potencia auxiliar de kW al 100% ciclo de trabajo 220 637 OM-4417 Página 7...
  • Página 12: Ciclo De Trabajo

    3-5. Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antor- cha puede soldar a la carga nomi- nal sin sobrecalentarse. Y Excediendo el ciclo de traba- jo puede dañar la unidad o Soldadura continua antorcha e invalidar la garan- 100% ciclo de trabajo a 80 amperios CC/CD...
  • Página 13: Seccion 4 − Instalacion

    SECCION 4 − INSTALACION 4-1. Instalando el generador de soldadura Movimiento Espacio para el flujo del aire 460 mm (18 pulg.) 460 mm (18 pulg.) 460 mm (18 pulg.) 460 mm 460 mm (18 pulg.) (18 pulg.) Y Siempre sujete el generador de soldadura Ubicación con seguridad sobre el vehículo transpor- tador o remolque y cumpla con todos los...
  • Página 14: Conexión Del Generador A Tierra Cuando Se Está Proveyendo Potencia A Sistemas De En Un Edificio

    4-3. Conexión del generador a tierra cuando se está proveyendo potencia a sistemas de en un edificio Terminal para Conectar a Tierra el Equipo GND/PE Cable de Tierra Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG (6 mm ) o más grande. Dispositivo de tierra Y Conecte el generador a la tierra Use un dispositivo de...
  • Página 15: Chequeos Antes De Arrancar El Motor − Modelo Dx

    4-5. Chequeos antes de arrancar el motor − modelo DX Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície pla- na. Se embarca la unidad con aceite tipo 1/2 in 10W30. (13 mm) Full Válvula de combustible Abra la válvula.
  • Página 16: Conectando A Los Bornes De Salida De Soldadura

    4-7. Conectando a los bornes de salida de soldadura Terminal de salida positivo (+) Terminal de salida negativo (−) Para electrodo positivo, corriente di- recta (DCEP en inglés) conecte el cable de trabajo a la terminal (−) y el cable del portaelectrodos al terminal (+).
  • Página 17 Apuntes OM-4417 Página 13...
  • Página 18: Seccion 5 − Operando El Generador De Soldadura

    SECCION 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles (modelos estandar) (véase sección 5-2) 803 956−B / 803 594−B / 218 610 OM-4417 Página 14...
  • Página 19: Descripción De Los Controles (Modelos Estandar) (Véase Sección 5-1)

    5-2. Descripción de los controles (modelos estandar) (véase sección 5-1) Interruptor del motor motor caliente. Tabla que muestra la gama de soldadura Use el interruptor para controlar el circuito de Para arrancar encendido. Dé vuelta al interruptor a la posi- Use la tabla para determinar el amperaje cor- ción “On”...
  • Página 20: Controles (Modelos Dx) (Véase Sección 5-4)

    5-3. Controles (modelos DX) (véase sección 5-4) 803 596−A / 803 595−A / 218 610 OM-4417 Página 16...
  • Página 21: Descripción De Los Controles (Modelos Dx) (Véase Sección 5-3)

    5-4. Descripción de los controles (modelos DX) (véase sección 5-3) Interruptor del motor Interruptor ”Run/idle” (marcha/ralentí) Para arrancar Use el interruptor para controlar el circuito del D Abra la válvula del combustible (véase Use el interruptor para seleccionar si el motor encendido.
  • Página 22: Seccion 6 − Operando Equipo Auxiliar

    SECCION 6 − OPERANDO EQUIPO AUXILIAR NOTESE Fije el control de corriente a máximo para salida completa del potencia del generador en los receptáculos CA. 6-1. Receptáculos del panel de potencia del generador 218 610−B Y Si la unidad no tiene receptáculos Receptáculos dobles de 120 V 20 A Si el protector suplementario se conti- GFCI, use un alambre de extensión...
  • Página 23: Seccion 7 − Mantenimiento

    SECCION 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento rutinario NOTESE Siga el procedimiento de almacenaje en el manual de motor del dueño si la unidad no se usa por un periodo de tiempo extendido. Y Pare el motor antes de dar Recicle los mantenimiento.
  • Página 24: Dando Servicio Al Limpiador De Aire

    7-2. Dando servicio al limpiador de aire Y Párele al motor. Y No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio. Prelimpiador Elemento de papel No lave el elemento de papel, ni lo limpie con aire comprimi- Quite la tapa.
  • Página 25: Ajustando La Velocidad Del Motor (Solamente Modelos Estandar)

    7-3. Ajustando la velocidad del motor (solamente modelos estandar) Después de afinar el motor, verifi- que las velocidades del motor. Con- sulte la table para la velocidad apro- piada, sin carga. Si fuera necesa- rio, ajuste la velocidad como sigue: ±...
  • Página 26: Ajustando La Velocidad Del Motor (Solamente Modelos Dx)

    7-4. Ajustando la velocidad del motor (solamente modelos DX) Después de afinar el motor, verifi- que las velocidades del motor. Con- sulte la table para la velocidad apro- piada, sin carga. Si fuera necesa- rio, ajuste la velocidad como sigue: ±...
  • Página 27: Seccion 8 − Reparacion De Averías

    SECCION 8 − REPARACION DE AVERÍAS 8-1. Reparación de averías A. Soldadura Problema Solución No hay salida de soldadura o potencia Asegúrese que todo el equipo esté desconectado de los receptáculos cuando arranque la unidad. de generador en los receptáculos ca de generador en los receptáculos ca.
  • Página 28 Problema Solución Salida baja en los receptáculos de po- Chequee la fijación del control de salida de soldadura. tencia CA del generador. i CA d l Verifique la velocidad del motor y ajústela si fuera necesario (véase Sección 7-3 o 7-4). El voltaje de cir- cuito abierto está...
  • Página 29: Seccion 9 − Diagrama Electrico

    SECCION 9 − DIAGRAMA ELECTRICO 226 737-A Ilustración 9-1. Diagrama de circuito para los productos estándar OM-4417 Página 25...
  • Página 30 226 738-A Ilustración 9-2. Diagrama de circuito para los modelos DX OM-4417 Página 26...
  • Página 31: Seccion 10 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCION 10 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA NOTESE Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 10-1.
  • Página 32: Cuánta Potencia Requiere El Equipo

    10-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Y Aterrice el generador al sis- tema de tierra si está...
  • Página 33: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    10-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 34: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    10-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 35: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    10-8. Potencia requerida para arrancar un motor Código de Arranque de Motor AC MOTOR Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque: Paso 1: Encuentre el código y use la tabla para encontrar el kVA/HP.
  • Página 36: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    10-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Y Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta siguiendo las indicaciones del Manual del Usuario y de acuerdo con las normas nacionales, estatales y locales. Bréiqueres de Salida del Servicio de la Interruptor de circuito o inter-...
  • Página 37: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    10-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Y Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 38: Seccion 11 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCION 11 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 11-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
  • Página 39: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    11-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Página 40: Posicionando El Porta Electrodos

    11-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
  • Página 41: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    11-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
  • Página 42: Uniones A Tope

    11-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
  • Página 43: Prueba De Soldadura

    11-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 44: Soluciones A Problemas De Soldadura − Fusión Incompleta

    11-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
  • Página 45: Soluciones A Problemas De Soldadura − Agujereando La Pieza De Metal

    11-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
  • Página 46: Seccion 12 − Lista De Partes

    SECCION 12 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 795−B Ilustración 12-1. Ensamblaje principal (modelo estándar) OM-4417 Página 42...
  • Página 47 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-1. Ensamblaje principal (modelo estándar) ..AC−Z ..218767 Reactor ............
  • Página 48 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 797-C Ilustración 12-2. Ensamblaje principal (modelo DX) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-2. Ensamblaje principal (modelo DX) ....217125 Base, Control Box .
  • Página 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-2. Ensamblaje principal (continuado) ....221007 Bracket,Support Fuel Tank ......... .
  • Página 50 Apuntes...
  • Página 51: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 52: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Este manual también es adecuado para:

Blue star 145 dx

Tabla de contenido