Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo:
SL-350TRS-CE-D
ADVERTENCIA: Si no se siguen
estas instrucciones con exactitud podría
producirse un incendio o una explosión
que provoquen daños materiales o
personales, o incluso la muerte.
• No guarde ni utilice gasolina u otros vapores
o líquidos inflamables cerca de este u otros
aparatos.
• ¿Qué hacer si se nota olor a gas?
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni
utilice ningún teléfono del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor del
gas desde el teléfono de algún vecino y
siga sus instrucciones.
- Si no puede localizar al proveedor del gas,
llame a los bomberos.
• La instalación y la reparación deben ser reali-
zadas por un instalador autorizado, un servicio
de reparaciones o el proveedor del gas.
Esta chimenea de tiro equilibrado de Heat & Glo está diseña-
da para expulsar todos los gases de escape al exterior.
Por lo tanto, no necesita ventilación adicional.
Por favor contacte a su concesionario Heat & Glo si tiene
alguna duda o inquietud. Visite www.heatnglo.com/dealer-
Locator/spain.asp para localizar su concesionario Heat &
Glo más cercano.
Este producto puede estar protegido por una o más de las siguientes patentes: (Estados Unidos) 5601073, 5613487, 5647340, 5890485, 5941237, 6006743,
6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269, 7258116, 7470729, 8147240 u otras patentes extran-
jeras y de EE.UU. que están pendientes.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O PONER
EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO. ESTA GUÍA PARA
INSTALADORES DEBE GUARDARSE CERCA DEL APA-
RATO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13
ADVERTENCIA
¡SUPERFICIES CALIENTES!
El vidrio y otras superficies están ca-
lientes durante el funcionamiento Y el
periodo de enfriamiento.
El vidrio puede causar quemaduras.
• No tocar el vidrio hasta que se enfríe
• NUNCA dejar a los niños tocar el vidrio
• Mantenga a los niños alejados
• VIGILE CUIDADOSAMENTE a los niños cuando estén en la
habitación donde se encuentra la chimenea.
• Alerte a niños y a adultos acerca de los peligros de las
temperaturas altas.
Su ropa u otros materiales inflamables pueden incendiarse
debido a las altas temperaturas.
• Mantenga alejados ropa, muebles, cortinas y otros materiales
inflamables.
Este aparato ha sido suministrado con una barrera integral
para evitar el contacto directo con el panel fijo de vidrio.
NO utilice el aparato sin la barrera.
Estas instrucciones sólo tienen validez si el siguiente símbolo
del país aparece en el aparato. Si no aparece este símbolo,
consulte las instrucciones técnicas, que le ofrecerán la informa-
ción necesaria acerca de la adaptación de la chimenea a las
condiciones de uso de su país.
Estas instrucciones son válidas para el siguiente país: ES
Guía para instaladores
0086
2000-945B
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heat & Glo SL-350TRS-CE-D

  • Página 1 Este producto puede estar protegido por una o más de las siguientes patentes: (Estados Unidos) 5601073, 5613487, 5647340, 5890485, 5941237, 6006743,  6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269, 7258116, 7470729, 8147240 u otras patentes extran- jeras y de EE.UU. que están pendientes. 2000-945B Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 2: Información De Seguridad Y Advertencias

    Este aparato está diseñado para su uso con una instalación de gas con un medidor regulado. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Paso 12 Encendido de la chimenea............40 Después de la instalación ............40 Sección 4: Mantenimiento y reparación de la chimenea ......41 Sección 5: Solución de problemas .............. 43 Garantía limitada de por vida ................46  = Contiene información actualizada Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 4: Conjunto De Troncos

    Pre 00295123 540-382A Conjunto de la puerta Post 00295123 2033-020 Panel inferior Post 00295123 2033-042 Caja de conexiones 546-250A En la siguiente página hay más piezas de repuesto. 3/13 Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 5 15.8 Válvula P 060-526 15.9 Llave de paso 531-320A 529-169 No está disponible 15.10 Soporte de la válvula 2118-104 Post Sept 2007 En la siguiente página hay más piezas de repuesto. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 6 NGK-350TRSCE-D Kit de conversión P LPK-350TRSCE-D Kit de conversión B BGK-350TRSCE-D Orifi cio del quemador N 529-512 Orifi cio del quemador P/B 200-2630 Regulador N 230-1570 Regulador P/B 230-1520 Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 7: Sección 1: Aprobaciones Y Normas

    Este aparato se debe instalar de acuerdo con las normativas vigentes y sólo se debe utilizar en espacios suficientemente ventilados. Consulte las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 8: Sección 2: Preparativos Iniciales

    Heat & Glo Fireplace Products, Inc, independientemente de que cuente con la aprobación de un laboratorio de pruebas independiente u otra entidad. CUALQUIER ACCIÓN DE ESTE TIPO PUEDE PROVOCAR UN RIESGO DE INCENDIO. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 9 SUPERIORES ESCUDO TÉRMICO SUPERIOR (PLACA PROTECTORA DEL COLLARÍN) CAMPANA PLACA DE ESPECIFICACIONES PANEL TÉCNICAS Y ETIQUETAS INFERIOR ACCESO A LA CONTROLES LÍNEA DE GAS ACCESO A LA CORRIENTE Figura 1. Diagrama del modelo SL-350TRS-CE-D Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 10: Paso 1 Ubicación De La Chimenea

    Holguras mínimas desde la chimenea hasta los materiales combustibles Frente de Fondo de la Laterales de Parte superior Suelo Techo cristal chimenea la chimenea de la chimenea 91,4 cm 1,3 cm 1,3 cm 3,8 cm 79 cm Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 11: Paso 2 Bastidor De La Chimenea

    El bastidor debe fabricarse con listones de madera de 2 X 4 o más gruesos. 86,4 cm 83,2 cm 41,3 cm 105,4 cm 57 cm Figura 4. Dimensiones del bastidor Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 12: Paso 3 Instalación Del Sistema De Salida De Humos

    DEL TUBO CORTAFUEGOS DE PARED CODO DE 90º CORTAFUEGOS DE TECHO ABRAZADERA DE PARED RESPIRADEROS DEL SISTEMA DE SALIDA DE HUMOS SERIE SLP SERIE DVP DVP-TVHW DVP-TRAP SLP-TVHW SLP-TRAP2 Figura 5. Componentes y respiraderos del tubo de salida de humos Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 13 91,4 cm 122 cm 251 cm DVP24 45º 260 cm DVP45 DVP36 29 cm 18,4 cm 3,2 cm TYP DVP48 22 cm 1,3 cm TYP 32 cm NOTA: LOS TUBOS SE SUPERPONEN 3,2 cm EN CADA UNA DE LAS JUNTAS. FIGURA 6. Especificaciones de los componentes del sistema de salida directa de humos de la serie DVP (tubo interno 13 cm / tubo externo 20,3 cm) Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 14 94,6 cm 64,1 cm 33,7 cm SLP48 SLP12 SLP36 SLP24 NOTA: LAS SECCIONES DE CONDUCTO DE HUMOS DEBEN TRASLAPARSE 3,4 CM EN CADA UNA DE LAS JUNTAS Figura 7. Especificaciones de los componentes del tubo de salida de humos de la serie SLP (tubo interno 10,2 cm / tubo externo 17 cm) Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 15 RESPIRADERO SISTEMA DE SALIDA DE HUMOS VERTICAL LINEAL 11,8 m Máx. Solamente utilice componentes de la serie SLP Figura 8. Tubo de salida de humos vertical lineal SISTEMA DE SALIDA DE HUMOS HORIZONTAL LINEAL Tiro Máx. 61 cm Solamente utilice componentes de la serie DVP Figura 9. Tubo de salida de humos horizontal lineal Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 16 V+H = Máx. 11,6 m H = Máx. 4,57 m NOTA: Antes de instalar el codo de 90º se le debe colocar a la unidad una sección vertical de 23 cm. Figura 11. Tubo de salida de humos con un codo de 90º Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 17 Máx. 610 mm Mín. 610 mm Máx. 1,22 m Mín. 914 mm Máx. 1,86 m Mín. 1,22 m Máx. 2,48 m V+H+H = Máx. 11,6 m = Máx. 2,48 m Figura 12. Tubo de salida de humos con dos codos de 90º Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 18 Mín. 914 mm Máx. 1,86 m Mín. 1,22 m Máx. 2,48 m Mín. 1,52 m Máx. 4,8 m +H = Máx. 11,6 m H = Máx. 4,8 m Figura 13. Tubo de salida de humos con dos codos de 90º Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 19 Máx. 3,7 m Mín. 1,22 m Máx. 2,48 m Máx. 4,8 m V+H+H = Máx. 11,6 m H = Máx. 2,48 m = Máx. 4,8 m Solamente utilice componentes de la serie DVP Figura 14 Tubo de salida de humos con tres codos de 90º Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 20 Máx. 1,86 m Máx. 3,7 m Mín. 1,22 m Máx. 2,48 m Máx. 4,8 m +H+H = Máx. 11,6 m H = Máx. 2,48 m = Máx. 4,8 m Figura 15 Tubo de salida de humos con tres codos de 90º Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 21: Preparación De La Chimenea

    SE PUEDE ORIGINAR UN INCENDIO DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL TRAVESAÑO. Figura 20. Retire el retenedor de aislamiento y el aisla- miento que se encuentra dentro del tubo central. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 22: Ventilación Trasera

    Figura 23. Doble las lengüetas hacia el centro de la tapa nea. Utilice 2 tornillos autoperforadores para sujetar la selladora y retire la empaquetadura de fibra de vidrio. empaquetadura. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 23: Distancias De Separación Con Respecto Al Tubo De Humos Y Los Materiales Inflamables

    Figura 28. Distancias de separación entre el tubo de humos Si el inspector local le exige instalar un protector de pare- horizontal y los materiales combustibles. des cortafuegos en ambos lados de la pared, éstos deben tener un escudo térmico. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 24: Bastidor Para Una Penetración Vertical

    ÁNGULO DE 90° PARA ASÍ MANTENER LA DISTANCIA entre el conducto de humos y el escudo. DE SEPARACIÓN. Figura 32. Escudo aislante para áticos Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 25: Ensamble Las Secciones Del Tubo De Humos (Solamente Tubo Dvp)

    (exterior), para evitar que el codo gire. Utilice tornillos que no sobrepasen 1 pulgada de largo. Si decide realizar las perforaciones previamente, NO atraviese el tubo interior. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 26: Ensamble Las Secciones Del Tubo De Humos (Solamente Tubo Slp)

    • Los tubos exteriores de todos los componentes de derecha para asegurarlo ventilación deben ser sellados incluyendo: collarines, Figura 37. Ensamblaje de los componentes del tubo de humos tubos, secciones ajustables, codos y respiraderos. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 27: Asegure Las Secciones Del Tubo De Humos

    NO permita que el tubo de humos se combe por debajo del punto de conexión a la chimenea. Figura 40. Sujeción de las secciones verticales del tubo de escape Figura 41. Sujeción de las secciones horizontales del tubo de humos Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 28: Instale El Tapajuntas Para Tejados

    39.8°-42.5° ..........0.99 42.5°-45.0° ..........1.22 45.0°-49.4° ..........1.52 49.4°-53.1° ..........1.83 53.1°-56.3° ..........2.13 56.3°-59.0° ..........2.29 59.0°-60.3° ..........2.44 * Mínimo 91 cm en zonas de nieve Figura 42. Altura mínima entre el tejado y la parte más baja de la abertura de descarga. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 29: Instale El Respiradero Vertical

    (consulte la figura 44). Aplique masilla alrededor de la parte de arriba del collar de tormentas (consulte la figura 44). (1 de 3) COLLAR DE TORMENTAS TORNILLOS SILICONA Soportes Figura 44 Figura 45. Ensamblaje del collarín para lluvia Figura 46. Ensamblaje del collarín para lluvia alrededor del tubo de humos Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 30: Requisitos Para Instalar Un Escudo Térmico En Un

    Se puede poner revestimiento exterior en el borde de la base del respiradero. • Instale el tapajuntas y selle los bordes exteriores del respiradero de acuerdo con el tipo de revestimiento. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 31 Figura 48. Distancias mínimas del respiradero estar como mínimo a 30,5 cm debajo del respiradero. PRECAUCIÓN: SI LAS PAREDES EXTERIORES CUENTAN CON UN RECUBRIMIENTO VINÍLICO, SE SUGIERE INSTALAR EL KIT DE PROTECCION PARA VINILO. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 32: Paso 4 Colocación, Nivelado Y Fijación De La Chimenea

    ADVERTENCIA: NUNCA SE DEBE CONECTAR UNA LÍNEA DE CA DE 230 V A UNA VÁLVULA DE CONTROL EN UN SISTEMA DE MILIVOLTIOS. PILOTO FIJO Figura 50. Sistema de control de gas Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 33: Paso 6 Línea De Suministro De Gas

    La línea de gas debe ser instalada por un técnico de servicio cualificado. ACCESO A LA LÍNEA DE GAS Figura. 51 Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 34: Paso 7 Requisitos De Presión De Gas

    Utilice cable de un máximo de 7,8 m de largo y un mínimo de 1,02 m de diámetro y conéctelo a los cables flexi- bles de conexión del interruptor de encendido/apagado de la chimenea. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 35: Paso 9 Acabado

    SE INDICAN EN CENTÍMETROS Figura 53. Dimensiones mínimas verticales y máximas horizontales para elementos inflamables sobre la chimenea ADVERTENCIA: AL COLOCAR LOS DETALLES DE ACABADO EN LA CHIMENEA, NO OBSTRU- YA NI MODIFIQUE DE NINGÚN MODO LAS REJI- LLAS DE ENTRADA/SALIDA DE AIRE. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 36: Paso 10 Instalación De La Cubierta Decorativa, Troncos Y Ascuas

    DE FUNCIONAMIENTO DE ESTAS CHIMENEAS. LAS SUPERFICIES DE FUNCIONAMIENTO IN- CLUYEN TODOS LOS PANELES DE CRISTAL Y LAS PUERTAS DECORATIVAS. VIGILE ATENTA- MENTE A LOS NIÑOS CUANDO SE ENCUENTREN EN LA MISMA HABITACIÓN QUE EL APARATO. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 37: Instrucciones Para La Colocación De Los Troncos

    TRONCO N° 2 (SRV2033-701): Ubique el surco inferior del tronco Nº 2 sobre la barra de la rejilla que está más a la izquierda y alíneelo sobre el quemador colocando la ranura del tronco sobre la lengüeta del quemador como se muestra. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 38 TRONCO N° 5 (SRV438-724): Ubique la parte de arriba del tronco Nº 5 sobre el tronco Nº 1 y coloque la parte de abajo sobre el lado derecho de la cuarta barra de la rejilla. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 39: Colocación De Las Ascuas

    • Vuelva a colocar la puerta de cristal y la puerta con guarda decorativa en la unidad (véase la sección Piezas de servicio de este manual). • Vuelva a colocar las trabas y resortes en su sitio. NO COLOQUE ASCUAS DETRÁS DE LAS BOQUILLAS DE LA HILERA TRASERA DEL QUEMADOR Figura 56. Colocación de las ascuas Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 40: Paso 11 Antes De Encender La Chimenea

    CIONES, ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL ENCEN- DIDO Y FUNCIONAMIENTO DE LA CHIMENEA. Después de la DEJE EL MANUAL DE INSTALACIÓN CERCA DEL instalación APARATO PARA FUTURAS CONSULTAS. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 41: M Antenimiento Y Reparación Del Aparato

    NOTA: NO toque ni intente limpiar la puerta mientras esté caliente NI utilice productos de limpieza abrasivos. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 42 ASEGÚRESE DE QUE LAS LLAMAS SEAN UNIFORMES, QUE NO SE ELEVEN NI FLOTEN EN EL AIRE. Figura 57. Forma de la llamas del quemador PILOTO FIJO Figura 58. Forma de la llamas del piloto Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 43: Solución De Problemas Del Piloto Fijo

    Asegúrese de que las conexiones del ca- ble de la termopila en los terminales de la válvula de gas están bien firmes y que la termopila se encuentra bien insertada en el soporte del piloto. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 44 Siga atentamente las baja o irregular lo cual instrucciones de encendido. provoca menor seguri- dad del piloto. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 45 Asegúrese de que el cristal está bien acopla- do a la unidad, en particular, en las esquinas superiores. Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 46: Cobertura De La Garantía

    Todas las piezas de repuesto 90 días fuera del período de garantía Consulte las condiciones, exclusiones y limitaciones en la página siguiente. 4021-645C 12-29-10 Página 1 de 2 Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...
  • Página 47: Condiciones De La Garantía

    GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LA GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA ESPECIFICADA. 4021-645C 12-29-10 Página 1 de 2 Heat & Glo • SL-350TRS-CE-D • 2033-902 Rev. J • 3/13...

Tabla de contenido