3
G • "Snap" the top of the cable structure to the top
of the arch.
• Repeat this procedure to attach the other three
cable structures to the span.
Note: Each cable structure assembles to the
span one way!
F • Emboîter le haut de la série de câbles en haut
de l'arche.
• Répéter ce procédé pour fixer les trois autres
séries de câbles à la travée.
Remarque : Chaque série de câble se fixe
à la travée d'une façon !
D • Den oberen Teil der Kabelkonstruktion auf
den oberen Teil des Bogens stecken und
einrasten lassen.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die anderen
drei Kabelkonstruktionen am Spannpfeiler
zu befestigen.
Hinweis: Jede Kabelkonstruktion passt nur
in eine Richtung an den Spannpfeiler.
N • Klik de bovenkant van de kabelconstructie vast
op de bovenkant van de boog.
• Bevestig de drie andere kabelconstructies op
dezelfde manier.
N.B.: Iedere kabelconstructie kan maar
op één manier aan de brugoverspanning
worden bevestigd!
I • "Agganciare" la parte superiore della struttura
con cavi alla parte superiore dell'arcata
del ponte.
• Ripetere l'operazione per agganciare le altre
tre strutture con cavi alla campata del ponte.
Nota: ogni struttura può essere agganciata alla
campata del ponte in una sola direzione.
E • Encajar la parte superior de la estructura de
cables en lo alto del arco.
• Repetir la misma operación para montar las
otras tres estructuras de cables en la pasarela.
Atención: cada estructura de cables encaja en
la pasarela en una única dirección.
K • ''Klik'' toppen af kabelsamlingen fast i toppen
af buen.
• Gentag denne fremgangsmåde for at fastgøre
de øvrige tre kabelsamlinger til brodækket.
Bemærk: Hver kabelsamling kan kun fastgøres
på én måde!
P • Encaixe a parte de cima da estrutura com
cabos no topo do arco.
• Repita este procedimento para encaixar as
outras três estruturas ao tabuleiro da ponte.
Atenção: As estruturas com cabos encaixam
no tabuleiro da ponte apenas de uma forma!
T • Napsauta vaijerirakenteen yläpää kaaren
yläosaan.
• Aseta loput kolme vaijerirakennetta paikalleen
samalla tavalla.
Huom.: Jokainen vaijerirakenne sopii vain
yhteen kohtaan sillankantta!
M • ''Knepp'' toppen av kabelstrukturen til toppen
av buen.
• Gjenta for å feste de tre andre kabelstrukturene
til brospennet.
Merk: Hver kabelstruktur kan bare festes én
plass på brospennet!
s • Fäst den övre delen av kabelstrukturen på den
övre delen av bågen.
• Upprepa för att fästa de andra tre
kabelstrukturerna på spannet.
OBS: Varje kabelstruktur kan fästas på spannet
på ett sätt!
R • «Ασφαλίστε» το επάνω μέρος του κομματιού με
«σχοινιά» στο επάνω μέρος της αψίδας.
• Επαναλάβετε τα βήματα για να προσαρμόσετε
και τα υπόλοιπα τρία κομμάτια με «σχοινιά» στη
βάση της γέφυρας.
Σημείωση: Κάθε κομμάτι με «σχοινιά»
προσαρμόζεται με ένα μόνο τρόπο στη βάση
της γέφυρας!
4
G Bridge Supports
K Bropiller
F Piliers de pont
P Suportes da ponte
D Brückenstützen
T Sillan tuet
N Brugsteunen
M Brostøtter
I Supporti ponte
s Brostöd
E Columnas del puente
R Στηρίγματα Γέφυρας
G • "Snap" the four supports to the underside of
the span.
F • Emboîter les quatre piliers sous la travée.
D • Die vier Stützen an der Unterseite des
Spannpfeilers befestigen.
N • Klik de vier steunen vast onder de
brugoverspanning.
I • "Agganciare" i quattro supporti sul fondo della
campata.
E • Encajar las cuatro columnas en la parte inferior
de la pasarela.
K • ''Klik'' de fire bropiller fast i bunden af
brodækket.
P • Encaixe os quatro suportes à base do tabuleiro
da ponte.
T • Napsauta tukipylväät sillankannen alapuolelle.
M • ''Knepp'' de fire støttene til undersiden av
brospennet.
s • Fäst de fyra stöden på undersidan av spannet.
R • «Ασφαλίστε» τα τέσσερα στηρίγματα στο
κάτω μέρος της βάσης της γέφυρας.
15