4
Locate the assembly on the desired location with the flexible tails (1) through the
prepared hole and then holding the escutcheon (2), secure the standpipe (3). If
mounting into wooden floor, secure the standpipe (3) using screws (4) only (wall
plugs are not needed). If mounting into solid floor, mark the position of holes first
and then secure the standpipe (3) using anchors (5) and screws (4). Where requried
ensure correct anchors for your floor type are used.
Coloca el ensamblaje en el lugar deseado con los extremos flexibles (1) insertados
en el orificio preparado; después, sosteniendo la placa protectora (2), asegura el
caño vertical (3). Si se está instalando en un piso de madera, asegura el caño
vertical (3) sólo con tornillos (4) (no se necesitan tapones de pared). Si se está
instalando en un piso sólido, marca la posición de los orificios primero y luego
asegura el caño vertical (3) con anclajes (5) y tornillos (4). En caso de ser necesarios,
asegúrate de que los anclajes que uses sean los adecuados para tu
tipo de piso.
Placez l'ensemble à l'emplacement souhaité avec les embouts flexibles (1) à travers
le trou préparé, puis, en tenant la rosace (2), fixez solidement le tuyau autoportant
(3). Si vous installez dans un plancher, fixez solidement le tuyau autoportant (3) au
moyen de vis (4) seulement (les prises murales ne sont pas requises). Si vous
installez dans un sol plein, marquez tout d'abord la position des trous, puis fixez
solidement le tuyau autoportant (3) en utilisant des chevilles d'ancrage (5) et les vis
(4). Selon les besoins, assurez-vous d'utiliser les chevilles d'ancrage correctes pour
votre type de sol.
6
Connect the flexible supply lines (1) to the water supplies (2).
Conecta las líneas de suministro flexibles (1) a las líneas de suministro de agua (2).
Raccordez les conduites d'alimentation flexibles (1) aux conduites d'alimentation
en eau (2).
12/21/16 REV.A
2
3
4
5
1
1
2
5
Connect one end of the shower hose (1) to the mixer (2) and the other end to the
shower head (3). Ensure the washer (4) is into each end for seal.
Conecta un extremo de la manguera de la ducha (1) a la mezcladora (2) y el otro
extremo al cabezal de la ducha (3). Asegúrate de que haya una arandela (4) en
cada extremo para un buen sellado.
Raccordez une extrémité du tuyau de douche (1) au mitigeur (2) et l'autre extrémité
à la pomme de douche (3). Assurez-vous que la rondelle (4) est présente à chaque
extrémité pour assurer l'étanchéité du joint.
7
1
IMPORTANT: After installation is complete, remove the aerator to flush the water
lines. Do not lose the gasket (1) in the aerator. Turn on the water supply and allow
both hot and cold water to run for at least one minute each. Press the pin (2) to the
bottom position, and flush water lines for one minute. This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts. Check for leaks. After flushing, turn the
handle all the way off to shut off the water and reinstall the aerator. The pin should
now be in its normal position. Re-tighten any connections if necessary, but do not
overtighten.
IMPORTANTE: Después de terminar la instalación, retira el aireador para purgar las
tuberías de
agua. No a ojes la junta (1) en el aireador. Abre el suministro de agua y deja
correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Presiona el pasador (2)
hasta la posición inferior y deja que el agua corra por las líneas de suministro durante un
minuto. Esto enjuagará cualquier suciedad que podría dañar las piezas internas. Verifica
que no haya filtraciones. Después de dejar correr el agua, gira la manija completamente
para cerrar el suministro del agua y vuelve a instalar el aireador. El pasador debe estar
entonces en su posición normal. De ser necesario, vuelve a ajustar cualquier conexión
pero no aprietes demasiado.
IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, retirez l'aérateur pour purger les
conduites d'alimentation en eau. Ne perdez pas le joint d'étanchéité (1) dans
l'aérateur. Ouvrez l'alimentation en eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide
au moins une minute chacune. Poussez la tige (2) en position basse, puis purgez les
conduites d'alimentation en eau pendant une minute. Ceci purge tous les débris
qui pourraient endommager les pièces internes. Vérifiez s'il y a des fuites. Après la
purge, tournez complètement la manette pour fermer l'eau et remettez l'aérateur.
La tige devrait maintenant être dans sa position normale. Resserrez tous les
raccords au besoin mais ne serrez pas trop.
3
3
4
1
2
4
2