Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Groove joint plier
Llave ajustable
Pinzas ajustable
Clé à molette
Pince multiprise
Silicone sealant
Sellodor de silicona
Enduit d'étanchéité au silicone
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, please contact Customer
Service at 1-855-480-2915 or www.miseno.com.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, por favor póngase en contacto
con Servicio al Cliente al 1-855-480-2915 o www.miseno.com.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner à votre revendeur, se il vous plaît communiquer
avec le Service à la clientèle au 1 855 480-2915 ou www.miseno.com.
BEFORE INSTALLATION:
If you contact Customer Service, you will need the Model#, Serial Number
and Date Code. Please locate the Product ID tag and Serial number tag.
Please record the serial number and date code here BEFORE YOU INSTALL:
__________________
Serial Number
Please attach your receipt for proof of purchase.
ANTES DE LA INSTALACIÓN:
Si se comunica con Servicio al Cliente, necesitará el modelo #, número de serie y código de fecha.
Por favor, busque la etiqueta de identificación del producto y la etiqueta del número de serie.
Anote el número de serie y el código de fecha aquí ANTES DE INSTALAR
__________________
Número de serie
Adjunte su recibo como prueba de compra.
AVANT L'INSTALLATION:
Si vous contacter le service clientèle, vous aurez besoin du numéro de modèle et numéro de série et code de date.
Se il vous plaît localiser l'étiquette d'identification du produit et Serial étiquette de numéro.
Se il vous plaît noter le numéro de série et le code de date ici AVANT D'INSTALLER:
__________________
Numéro de série
Se il vous plaît joignez votre reçu comme preuve d'achat. future reference here.
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
____________
Date Code
____________
Fecha Código
____________
Code de date
Two-handle Widespread Lavatory Faucet
Grifo para lavatorio, lde dos llaves separadas
Robinet de lavabo à 2 poignées séparées
• Cover your drain to avoid losing parts.
• The fittings should be installed by the licensed plumber of the State.
• When installing flexible hose, Please notice: there should be no torsion or
deformation; do not fold into Shape V or L; do not use if there is any crack
or deformation.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
• Los componentes deben ser instalados por un plomero con licencia estatal.
• Al instalar la manguera flexible, tenga en cuento lo siguiente: procure no
torcerla ni deformarla; no la doble en forma de V o de L; no la utilice si está
agrietada o deformada.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces.
• Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour exercer dans
cette province.
• Mise en garde pour l'installation d'un tuyau flexible: le tuyau ne doit pas
être tordu ou déformé; ne pas plier le tuyau en V ou en L; ne pas utiliser
si le tuyau est fendu ou déformé.
SAFETY TIPS
Model/Modelo/Modèle
MNO361 CP/BN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para miseno MNO361CP

  • Página 1 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner à votre revendeur, se il vous plaît communiquer avec le Service à la clientèle au 1 855 480-2915 ou www.miseno.com. BEFORE INSTALLATION: If you contact Customer Service, you will need the Model#, Serial Number and Date Code.
  • Página 2 Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching water hose, as seen in diagram. Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir que el orificio de alimentación gire al colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
  • Página 3 Connect handle assembly to the faucet body with water supply hose. Tighten end of shank with wrench and slip coupling Push supply hose adapter with hose coupling until you hear a "click". nut onto inlet port. Conecte la manija y el grifo al tubo de suministro de agua. Empuje el Apriete la base de la rosca con una llave y ponga adaptador en el tubo desuministro con la conexiòn de manguera hasta la tuerca de conexión en el poste de entrada.
  • Página 4 Place a ring of silicone sealant around drain Insert threaded end of drain body up Thread lock nut from underside of opening of sink. through drain hole and attach flange sink until rubber washer sits securely to body. inside opening of sink. Tighten lock nut. Coloque un anillo de sellador de silicona Introduzca el extremo roscado del tubo del Enrosque la contratuerca por debajo...
  • Página 5: Trouble-Shooting/Guía De Solucionar Problemas/Dépannage

    Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
  • Página 6: Replacement Parts/Repuestos/Pièces De Rechange

    Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange Handle Cap / Capuchon de la manette / Tapón Metal Handle-Cold / Manette en metal-froid / Manija metálicas-frío 2.2 Metal Handle-Hot / Manette en metal-chaud / Manija metálicas-caliente Handle Adaptor-Cold / Adaptador de la manija-fría / Adaptateur de manette-froid 3.2 Handle Adaptor-Hot / Adaptador de la manija-caliente / Adaptateur de manette-chaud Retainer Nut / Tuerca de retención / Écrou de serrage...

Este manual también es adecuado para:

Mno361bn