I
INSTALLAZIONE TEMPORANEA PER FUNZIONE CANTIERE (Fig. A)
Durante i lavori nello stabile (prima del permesso di agibilità) è possibile installare solo il
meccanismo della scatola principale senza la barra per uso cantiere modificando le fasi di
montaggio descritte precedentemente nel seguente modo:
FASE 3: Smontare anche il supporto barra (Fig. 15).
FASE 4: Stesse operazioni descritte nella fase 4.
FASE 5: Non eseguire.
FASE 6: Stesse operazioni descritte nella fase 6.
FASE 7: Installare solo il meccanismo della scatola principale (Fig. 16).
FASE 8: Montare solo il carter della scatola principale e verificare il funzionamento secondo
la fase 9 (Fig. 17).
GB
TEMPORARY CONSTRUCTION SITE INSTALLATION (FIG. A)
During construction works (before the accessibility certificate is issued) it is possible to
install only the main casing mechanisms without the bar, in order to use it in the construction
site. The installation procedure changes as follows:
STEP 3: also remove the bar support (Fig. 15).
STEP 4: same as point 4.
STEP 5: omit.
STEP 6: same as point 6.
STEP 7: install only the main casing mechanism (Fig. 16).
STEP 8: only fit in place the main casing cover and check that it works properly following
the procedure described under point 9. (Fig. 17).
F
INSTALLATION TEMPORAIRE (SUR LE CHANTIER) (FIG. A)
Pendant les travaux dans l'immeuble (avant le permis d'accessibilité), le est possible
d'installer uniquement le mécanisme du boîtier principal sans la barre pour un emploi adapté
aux besoins du chantier. Pour cela, procéder de façon différente par rapport aux phases de
montage décrites précédemment.
POINT 3: démonter aussi le support de la barre (Fig. 15).
POINT 4: effectuer les mêmes opérations déjà décrites au point 4.
POINT 5: ne pas effectuer les opérations en question.
POINT 6: effectuer les mêmes opérations déjà décrites au point 6.
POINT 7: installer uniquement le mécanisme du boîtier principal (Fig. 16).
POINT 8: monter uniquement le carter du boîtier principal et vérifier que tout fonctionne
bien en se référant au point 9 (Fig. 17).
E
INSTALACIÓN TEMPORAL PARA LA FUNCIÓN "OBRA" (Fig. A)
Durante las obras en el edificio (antes de los correspondientes permisos de habitabilidad),
es posible instalar sólo el mecanismo del cofre principal _sin la barra_ modificando las fases
de montaje previamente descritas de la siguiente forma:
FASE 3: Desmonte también el soporte de la barra (Fig. 15).
FASE 4: Realice las mismas operaciones descritas en la fase 4.
FASE 5: No se debe realizar.
FASE 6: Realice las mismas operaciones descritas en la fase 6.
FASE 7: Instale sólo el mecanismo del cofre principal (Fig. 16).
FASE 8: Monte sólo el cárter del cofre principal y compruebe el funcionamiento, tal como
se describe en la fase 9 (Fig. 17).
NL
TIJDELIJKE INSTALLATIE OP WERKPLAATSEN (Afb. A)
Gedurende de werkzaamheden in het gebouw (voordat het toegangelijk is verklaard) is het
mogelijk, voor gebruik op de werkplaats, alleen de hoofdkast te installeren zonder de
duwstang door de punten van de montage, voorafgaand beschreven, als volgt te veranderen:
PUNT 3: Ook de duwstangsteun demonteren (afb. 15).
PUNT 4: Dezelfde handelingen als beschreven in punt 4.
PUNT 5: Niet uitvoeren
PUNT 6: Dezelfde handelingen als beschreven in punt 6.
PUNT 7: Alleen het mechanisme van de hoofdkast installeren (afb. 16)
PUNT 8: Alleen de carter van de hoofdkast monteren en de werking controleren volgens punt
9 (afb. 17).
D
VORÜBERGEHENDE MONTAGE FÜR BAUSTELLENFUNKTION (Abb. A)
Während der Arbeiten im Gebäude (vor Erteilung der Bauabnahmegenehmigung) ist es
möglich, nur den Mechanismus des Hauptschlosskastens ohne die Betätigungsstange zu
montieren. In einem solchen Fall sind die vorab beschriebenen Montagephasen wie folgt zu
verändern:
PHASE 3: Auch die Stangenhalterung abmontieren (Abb. 15).
PHASE 4: Gleich wie in Phase 4 beschrieben vorgehen.
PHASE 5: Nicht durchführen.
PHASE 6: Gleich wie in Phase 6 beschrieben vorgehen.
PHASE 7: Nur den Mechanismus des Hauptschlosskastens montieren (Abb. 16).
PHASE 8: Nur das Gehäuse des Hauptschlosskastens montieren und die Funktionsweise
gemäß Phase 9 prüfen (Abb. 17).
14
FIG. A
FIG. 15
FIG. 16
FIG. 17
IF03-I/GB/F/E
1
1 Supporto barra
Bar support
Support barre
Soporte barra
Duwstangsteun
Stangenhalterung
H1
H2
H2
H1