Descargar Imprimir esta página

WABCO 446 108 920 2 Instrucciones De Reparacion página 4

Publicidad

Reparatursatz Repair kit Jeu de réparation
Corredo di riparazione Conjunto de reparación
-
Schließen Sie das Spannungsversorgungskabel
449 386 143 0 (Pos. 2) an den Stecker POWER/
DIAG (14/15) an und verbinden dieses Kabel mit
dem Adapterkabel 894 607 411 0 (Pos. 6). Da-
nach wird das alte VCS-I Spannungsversorgungs-
kabel mit dem Adapterkabel 894 607 411 0 (Pos.
6) verbunden.
-
Der Anschluss der Sensoren erfolgt entsprechend
der Systemkonfiguration.
2S/2M-Konfiguration:
Verbinden Sie die bisherigen Sensorverlängerungs-
kabel mit den Steckern BU1 und YE1. Um ein Ver-
tauschen zu vermeiden, ist es wichtig, die entspre-
chenden Modulatoren und Radsensoren in der richti-
gen Zuordnung zu installieren:
-
Radsensor YE1 entspricht Modulator YE (B)
-
Radsensor BU1 entspricht Modulator BU (C)
4S/2M-Konfiguration:
Verbinden Sie die bisherigen Sensorverlängerungs-
kabel mit den Steckern BU1, BU2, YE1 und YE2. Um
ein Vertauschen zu vermeiden, ist es wichtig, die
entsprechenden Modulatoren und Radsensoren in der
richtigen Zuordnung zu installieren:
-
die Radsensoren YE1/YE2 entsprechen dem
Modulator YE (B)
-
die Radsensoren BU1/BU2 entsprechen dem
Modulator BU (C)
4S/3M-Konfiguration:
Verbinden Sie die bisherigen Sensorverlängerungs-
kabel mit den Steckern BU1, BU2, YE1 und YE2. Um
ein Vertauschen zu vermeiden, ist es wichtig, die
entsprechenden Modulatoren und Radsensoren in der
richtigen Zuordnung zu installieren:
-
die Radsensoren YE2/BU2 entsprechen dem
Modulator RD (A)
-
der Radsensor YE1 entspricht dem Modulator YE
(B)
-
der Radsensor BU1 entspricht dem Modulator BU
(C)
3. Nach der Installation schalten Sie das System
ein
Verbinden Sie das Anhängefahrzeug mit dem Motor-
wagen. Stellen Sie sicher, dass Spannungsver-
sorgung und Systemdruck ausreichend vorhanden
sind.
4. Starten Sie das PC-Diagnose Programm
Schließen Sie den Diagnose-PC mittels Diagnose-
Interface und Diagnose-Kabel 446 300 329 2 an.
5. Aktivieren Sie den Inbetriebnahmemodus
Starten Sie die Diagnose-Software, aktivieren Sie den
Inbetriebnahmemodus und folgen Sie der Programm-
führung.
Die Inbetriebnahme ist zur Überprüfung der richtigen
Sensor-Modulator Zuordnung in jedem
Fall erforderlich!
Die Räder müssen zu Beginn der Prüfung ein-
gebremst sein!
6. Abschluss der Installation
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme ist das System
einsatzbereit und ein entsprechendes Protokoll kann
zur Dokumentation als Papierform ausgedruckt oder
auf Ihrem PC gespeichert werden.
en
Repair manual
VCS I will be replaced by VCS II (Type Separate
ECU)
Diagnostics equipment required for reading the VCS I:
-
Compact-Tester or Diagnose-Controller, diagnostics
connector cable or adapter or
-
PC diagnostics software, diagnostics interface,
diagnostics connector cable.
Diagnostics equipment required for commissioning the
VCS II
-
Diagnostics software, diagnostics interface,
diagnostics connector cable.
The order numbers for the respective diagnostics
equipment are found under the part number of the
electronics in INFORM under www.wabco-auto.com.
For commissioning the VCS II, a completed system
training is necessary.
Note:
This repair set replaces a standard ABS system.
Features like the utilisation of the ISS or „Terminal 15
- Function" in the old system can be covered with the
GenericIO function of the VCS II.
Another cable is required in this case. Details can be
found in our publication VCS II Part 2 or on the
Internet under www.wabco-auto.com/
service_and_support/vcs_generic_io
Page 4/11
446 108 920 2
826 102 483 3
Edition 02.07
Doc.-Code 644
INDEX

Publicidad

loading