9. Insert the new waste toner box as shown in
the figure. When the box is set correctly, it
will snap into place.
9. Insérez le nouveau bac de récupération de
toner, comme indiqué sur l'illustration. Une
fois positionné correctement, il s'enclenche.
9. Inserte la nueva caja del tóner como se
muestra en la figura. Al colocarla en la
posición correcta, se acoplará en su sitio.
9. Den neuen Resttonerbehälter wie in der
Abbildung gezeigt in den Drucker einsetzen.
Den Behälter leicht andrücken, bis er
einrastet.
12
10. Close the left cover.
10. Fermez le capot de gauche.
10. Cierre la cubierta izquierda.
10. Die linke Abdeckung schließen.
* To remove the Waste Toner Box:
While holding the waste toner box, press
the lock lever and then gently remove the
waste toner box.
* Pour retirer le bac de récupération de
toner :
Tout en maintenant le bac de récupération
de toner, appuyez sur le levier de
verrouillage, puis retirez le bac avec
précaution.
* Para extraer la caja del tóner:
Mientras sujeta la caja del tóner, presione
la palanca de bloqueo y, a continuación,
extraiga la caja con cuidado.
* Den Resttonerbehälter entnehmen:
Den Resttonerbehälter fassen und
gleichzeitig den Freigabehebel drücken.
Den Behälter dann vorsichtig entnehmen.