Página 1
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the Aeroskin is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind.
Remove and discard masking tape. Expose 2” (5 cm) of tape liner from each section of Aeroskin. Ensure you can access the free ends of tape liner. NOTE: Inspect part thoroughly to confirm all sections of tape liner are exposed.
Página 3
Again using the same process, remove tape liner from the driver side FAR SIDE EDGE of Aeroskin. Repeat for passenger side. NOTE: Some applications do not have side tape by design.
1 800 241-7219. Consignes importantes de sécurité • ATTENTION – Avant de prendre le volant, vérifiez que l'Aeroskin est correctement attaché au véhicule. • Ne fréquentez pas de lave-autos utilisant des brosses automatiques. • N’utilisez jamais de solvant.
Enlevez et jetez le ruban-cache. Exposez 5 cm (2 po) de la bande autocollante de chaque section d’Aeroskin. Assurez-vous que vous pouvez accéder aux extrémités décollées de la bande autocollante. REMARQUE : Inspectez chaque partie soigneusement, afin de confirmer que toutes les sections de la bande autocollante sont exposées.
Página 7
Commencez à retirer la bande autocollante restante, en débutant par le CENTRE SUPÉRIEUR du côté chauffeur. Tout en agrippant l'extrémité décollée, tirez doucement en sections de 15 cm (6 po), en même temps que vous appliquez une pression avec vos mains sur l'Aeroskin.
Para pedir asistencia técnica u obtener piezas que falten, llame a Atención al Cliente al 1-800-241-7219. Información importante sobre seguridad • ADVERTENCIA: Antes de conducir, asegúrese de que Aeroskin esté debidamente asegurado al vehículo. • No lave su auto en lavaderos automáticos que utilicen cepillos.
Retire y deseche la cinta de enmascarar. Retire 2” (5 cm) de cinta protectora de cada sección de Aeroskin. Asegúrese de poder acceder a los extremos libres de la cinta protectora. NOTA: Inspeccione cuidadosamente las piezas para cerciorarse de que todas las secciones de la cinta protectora queden al descubierto.
Página 11
Comience a despegar el resto de cinta protectora desde la posición CENTRO SUPERIOR del lado del conductor. Sujete el extremo suelto y jale suavemente en secciones de 6” (15 cm), mientras aplica presión uniforme sobre Aeroskin con la mano. Repita los mismos pasos para el lado del pasajero.