Descargar Imprimir esta página

Sanus Systems MF209 Manual Del Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para MF209:

Publicidad

Mounting TV with curved back or obstruction
EN
Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand
threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop
immediately if you encounter any resistance.
FR
Téléviseur ou moniteur avec face arrière bombée ou pourvue
d'un obstacle
Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur
en les enfilant à la main dans les trous taraudés à l'arrière de votre
appareil. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre
résistance.
DE
TV-Gerät oder Monitor mit gekrümmter Rückwand oder
Hindernis
Bestimmen Sie den Durchmesser der für Ihr TV-Gerät
erforderlichen Schraube, indem Sie sie von Hand in den
Gewindeeinsatz in der Rückwand des TV-Geräts schrauben. Tritt
ein Widerstand auf, Schraubvorgang sofort beenden.
Televisor o monitor de dorso curvo o con obstrucción
ES
Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor
enroscándolo manualmente en la inserción roscada del dorso del
televisor. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente.
TV ou monitor com traseira curva ou obstrução
PT
Determine o diâmetro dos Parafusos que o seu televisor requer
aparafusando-os manualmente nas aberturas roscadas na parte
traseira do televisor. Não force se encontrar qualquer resistência.
Bevestigen van tv met bolle achterkant of uitstaande delen
NL
Bepaal de diameter van de schroef die nodig is voor uw tv, door
met de hand verschillende maten in het betreffende gat aan de
achterkant van de tv te draaien. Stop direct wanneer u weerstand
ondervindt.
IT
TV o monitor con dorso curvo od ostruzione
Determinare il diametro vite necessario per la TV inserendo le
viti nell'inserto filettato presente sul dorso della TV. Se si incontra
resistenza interrompere immediatamente l'inserimento.
Τηλεόραση ή οθόνη με κυρτή πλάτη ή προεξοχή
EL
Καθορίστε τη διάμετρο της Βίδας που χρειάζεται η τηλεόραση σας,
βιδώνοντας τες με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη
της τηλεόρασης σας. Εάν συναντήσετε αντίσταση, σταματήστε
αμέσως.
3-2
TV eller skjerm med buet bakside eller utstikkende del
NO
Fastslå hvilken diameter det skal være på skruene til din TV ved
å skru dem for hånd i hullene med gjenger på baksiden av TV-en.
Stopp med det samme hvis du merker motstand.
DA
TV eller skærm med buet bagside eller obstruktion
Afgør diameteren på skruen, som passer til dit TV, ved med
hånden at skrue den ind i skruehullet på bagsiden af Tv'et. Stop
med det samme, hvis du mærker modstand.
SV
TV med buktig baksida eller hindrande delar.
Bestäm vilken bultdiameter som passar din TV genom att för hand
trä dem genom den gängade öppningen på baksidan av TV:n.
Sluta genast om du känner motstånd.
ТВ или монитор с выгнутой задней панелью или с
RU
преградой
Определите диаметр Винта, который требуется для Вашего
телевизора, вручную вворачивая винты во вставку с
внутренней резьбой на тыльной стороне телевизора. Если
натолкнетесь на сопротивление, немедленно остановитесь.
Telewizor lub monitor z wygiętym tyłem lub przeszkodą
PL
Określ średnicę śruby wymaganej do przykręcenia telewizora
wkręcając ją manualnie w gwintowaną wkładkę z tyłu telewizora.
Gdy napotkasz opór, natychmiast przerwij.
Televizor nebo monitor, jehož zadní strana je zakřivená nebo
CS
obsahuje překážky
Zjistěte průměr šroubů, které je potřeba u vašeho televizoru
použít, tak, že je rukou zašroubujete do závitové vložky na zadní
straně televizoru. Pokud pocítíte odpor, ihned přestaňte šroubovat
Arkası kavisli ve çıkıntılı TV
TR
TV'niz için gerekli Vida çapını, vidayı TV'nizin arkasındaki dişli
yuvasına elinizle takarak hesaplayın. Vida girmekte zorlanırsa
çevirme işlemini derhal bırakın.
背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター
JP
テレビ背面ネジ部に手でネジを入れ、ネジ径を判断してくださ
い。スムーズに入らない場合、直ちに止めてください。
带有曲线背面或阻挡物的显示器
MD
用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定电视机需要的螺钉
的直径。如果遇到阻力,请立即停止安装。
[23], [24]
[21], [22]
[18], [19], [20]
6901-170084 <00>

Publicidad

loading