Descargar Imprimir esta página

Sanus Systems MF209 Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para MF209:

Publicidad

EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and
undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return
the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer
Service. Never use damaged parts!
Pièces et matériel fournis
FR
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les
pièces sont présentes et qu'elles ne sont pas endommagées.
Si une pièce est manquante
service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces
endommagées à votre revendeur. N'utilisez jamais de pièces
endommagées !
Gelieferte Teile und Beschläge
DE
Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen,
ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile
fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den Artikel nicht an
Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit dem Sanus
Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile
verwenden!
ES
Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran
incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta
o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su
concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
Partes e Ferramentas Fornecidas
PT
Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram
incluídas e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja
peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda;
contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems. Nunca
use peças defeituosas!
Bijgeleverde onderdelen en materialen
NL
Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren
of alle onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet
terug naar uw dealer; neem contact op met de afdeling Customer
service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde
onderdelen!
IT
Parti ed elementi di montaggio in dotazione
Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti
tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora
qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato, si invita
l'utilizzatore a non restituire l'unità al rivenditore ma a contattare
il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai componenti
danneggiati!
Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά
EL
Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως
περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως
δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν
υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα
αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της
Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν
υποστεί ζημιά!
ou endommagée, contactez le
3/8 in.
3/16 in.
10mm
5mm
Medfølgende deler og utstyr
NO
Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner
med monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal
du ikke returnere dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems
kundeservice. Bruk aldri defekte deler!
Medleverede dele og armatur
DA
Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget.
Hvis der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke
enheden til din forhandler; kontakt Sanus Systems kundeservice.
Brug aldrig dele, som er beskadiget!
Bifogade delar och järnvaror
SV
Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och
att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är skadade
ska du inte lämna tillbaka dem till din återförsäljare. Ta istället
kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. Använd aldrig skadade
delar!
Детали и оборудование, входящее в комплект поставки
RU
Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь
комплект деталей в наличии и в неповрежденном состоянии.
Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены,
не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр
обслуживания Sanus Systems. Никогда не используйте
дефектные детали!
Dostarczone części i osprzęt
PL
Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan
wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj
towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy
Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części!
Dodané součásti a montážní materiál
CS
Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny
díly a že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo
jsou poškozeny, nevracejte předmět prodejci, ale spojte se
s oddělením služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems.
Nikdy nepoužívejte poškozené díly.
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
TR
Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu
ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa
veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus
Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları
kesinlikle kullanmayın!
同梱部品および金具
JP
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損してい
ないことを確認してください。足りない部品または破損してい
る部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、
Sanus Systemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破損し
た部品は絶対にご使用にならないでください
MD
随带的部件和硬件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部
件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客
户服务中心。 请勿使用受损部件
6901-170084 <00>

Publicidad

loading