Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regula- ciones válidas en el momento de su comercia- lización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto. El etiquetado CE está...
Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. Requisitos de diseño ecológi- co para motores eléctricos y...
Catálogo de piezas de recam- El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!
Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la finali- La etiqueta de capacidad especifica la carga dad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
Página 20
Introducción Desechado de componentes y baterías 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba realiza- NOTA do de acuerdo con la norma EN 12053. Pueden producirse valores de emisión de rui- Nivel de presión acústica en el comparti- do más bajos o más altos cuando se usan ca- mento del conductor rretillas industriales, p.
Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- Regelmäßige Prüfung pués de incidentes dignos de mención.
Descripciones generales Descripción general Descripción general Vista general Techo de protección del conductor Rueda estabilizadora Cristal de protección Pedal de presencia del operador Módulo de control Compartimento de la batería Asiento Horquillas Cilindro de elevación Ruedas de carga o plataformas giratorias Plataforma Mástil Rueda motriz...
Descripciones generales Descripción general Vista general del compartimento técnico Unidad de motor-bomba Fusibles Ventilador Depósito Bocina Unidad de dirección ES30-24 Motor de tracción 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivos de funcionamiento y visualización Puesto de conducción Unidad de control o palanca de mando (se- Pantalla gún la opción seleccionada) Botón de control (dispositivo Steering Knob) Conmutador de parada de emergencia Volante Llave de contacto (o llave electrónica) Asidero para subir y bajar de la carretilla 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi-...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Unidad de visualización y control Testigo de presencia del operador Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de posición de la rueda motriz y ges- Testigo de temperatura tión de carga Testigo de ajustes Menú...
Descripciones generales Marcas Marcas Ubicación de marcas Etiqueta de identificación Etiqueta de capacidad Etiqueta de la marca Etiqueta de no tocar nunca con las manos Inspección de seguridad periódica de la eti- Etiqueta de seguridad del mástil queta de la carretilla Etiqueta de eslinga.
Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Controlador del microprocesador LAC para ● controlar la tracción y la elevación Las carretillas FXV 14 N y FXV 16 N están Unidad de dirección ES30-24 ● equipadas con mástiles: Unidad de la bomba de 3,2 kW ●...
Página 43
Descripción técnica Una pantalla Portadocumentos ● ● Un conmutador de parada de emergencia Pomo de dirección ● ● Un asiento Palanca de mando ● ● Un pedal de presencia del operador ● Un asidero para subir y bajar de la carretilla ●...
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – La sustitución de pegatinas dañadas o que CUIDADO falten debe realizarse de acuerdo con la ta- Los daños u otras anomalías de la carretilla elevado- bla de colocación de marcas.
Arranque Arranque NOTA Antes de arrancar la carretilla, compruebe ● que no haya controles activados. Compruebe que la cubierta de la batería ● está cerrada. Compruebe que la batería está bloqueada. ● – Compruebe que la batería está conectada. –...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del conmutador de parada de emergencia Para comprobar el funcionamiento del conmu- tador de parada de emergencia, realice estos pasos: –...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio NOTA Además, asegúrese de que las ruedas estabi- lizadoras funcionen correctamente. Influyen en la eficacia del frenado. Comprobación de la bocina La bocina se encuentra en la parte posterior del módulo de control. Para comprobar el funcionamiento de la boci- na, realice estos pasos: –...
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Para cualquier otro uso distinto a los especifi- interiores y exteriores con entornos no peligro- cados anteriormente, póngase en contacto sos. La temperatura debe estar entre -10 °C y con el Centro de servicio postventa.
Página 49
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Peligro de lesiones Peligro de lesiones Mantenga siempre las manos en los controles. Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los compruebe que la batería está...
Subir y bajar de la carretilla Subir y bajar de la carretilla CUIDADO Peligro de caída, vuelco o resbalamiento al subirse y bajarse de la carretilla. Agárrese al asa (1) y al asiento (2) para ayudarse a subir y bajar de la carretilla. –...
Funcionamiento de la detección de presencia del operador Funcionamiento de la detec- ción de presencia del opera- La carretilla está equipada con dos detectores de presencia del operador: El asiento (2) ● El pedal de presencia (1) ● Estos dos componentes son dispositivos de seguridad de la carretilla.
Página 52
Funcionamiento de la detección de presencia del operador de transmisión, la carretilla vuelve a su veloci- dad normal. ATENCIÓN Desactivación de los controles Si se suelta el pedal de presencia del operador cuando está en movimiento: - El freno del vehículo se activa automáticamente - Los controles ya no funcionan 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Ajustes del puesto de conducción Ajustes del puesto de conducción Ajuste del asiento El asiento está equipado con un detector de presencia del operador. El operador debe ajustar su peso en incre- mentos de 10 kg para activar esta detección. Proceda como se indica a continuación: –...
Ajustes del puesto de conducción Opción de calefacción del asiento El asiento del conductor puede estar equipado con la opción de calefacción del asiento. La calefacción se enciende cuando se detecta la presencia del operador en el asiento. Para activar la calefacción, proceda como se indica a continuación: –...
Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: El botón Blue Q (1) para seleccionar el ● modo Blue Q, el modo liebre o el modo tor- tuga.
Página 56
Uso del dispositivo de indicación y manejo Cuando se enciende la carretilla, la luz que in- dica la presencia del operador en el asien- to (1) se enciende y parpadea. – Ocupe el asiento. La luz que indica la presencia del operador en el asiento (1) se sustituye por la luz que in- dica la presencia del operador en el pe- dal (2), que parpadea.
Página 57
Uso del dispositivo de indicación y manejo Gestión de la carga de la batería La unidad de control muestra el nivel de carga de la batería. El operador puede consultar el icono de la ba- tería (1) o (2). El número de barras indica el nivel de carga de la batería.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Programa de conducción La luz de programa de conducción (1) se ilu- mina permanentemente cuando se selecciona el modo de desplazamiento. Existen tres modos de desplazamiento dife- rentes: Modo tortuga (2) ● Modo liebre (3) ●...
Página 59
Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de ajustes Es posible acceder a diferentes ajustes a tra- vés del menú de ajustes. – Seleccione el menú de ajustes (1). Este menú permite acceder a un menú des- plegable (2) que consta de: Idioma ●...
Página 60
Uso del dispositivo de indicación y manejo Pantalla de inicio Además de los distintos menús y las luces mencionados anteriormente, están disponi- bles los datos adicionales: El menú de estado de carretilla(1) muestra ● el menú de la carretilla. El icono de reloj de arena (2) indica el ●...
Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción Nunca se siente en el tablero de instrumen- ● tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas La carretilla no se debe usar como una es- ●...
Conducción Conducción Definición de direcciones Los nombres que se usan en los textos se re- fieren a la posición de montaje de los compo- nentes con respecto al compartimento del conductor. Desplazamiento marcha atrás (1) ● Desplazamiento hacia delante (3) ●...
Conducción Desplazamiento hacia delante – Con el pulgar, presione el conmutador de transmisión hacia la izquierda (2) para des- plazarse hacia delante (en sentido contrario de las horquillas). – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla se frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
Conducción Frenado mediante la inversión de la di- rección de transmisión – Mueva los conmutadores de dirección de transmisión (2) o (3) en la dirección de transmisión opuesta. Frenado mediante la liberación del con- mutador de transmisión – Mientras se desplaza, suelte por completo el conmutador de transmisión.
Conducción Programa de conducción El testigo (1) está encendido durante el fun- cionamiento de la carretilla. La forma del testi- go indica el programa seleccionado. La carretilla elevadora está equipada con tres programas de conducción diferentes: Modo liebre (3) ●...
Conducción Estas velocidades diferentes pueden ajustar- se. Póngase en contacto con el Centro de ser- vicio postventa para modificarlas. Función de la palanca de mando (opcional) La carretilla puede estar equipada con una palanca de mando en lugar de la unidad de control.
Conducción Parte trasera de la palanca de mando La parte trasera de la palanca de mando se usa para: Hacer sonar la bocina ● Levantar y bajar los brazos de carga ● Bocina – Pulse el botón (5) de la palanca de mando. Elevación de los brazos de carga (elevación inicial) –...
Página 68
Conducción Desplazamiento marcha atrás (sentido de las horquillas) – Mueva el mando de giro a la izquierda (al contrario de las agujas del reloj) (2) para gi- rar a la derecha – Mueva el mando de giro a la derecha (se- gún las agujas del reloj) (2) para girar a la izquierda 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Conducción Uso de la carretilla en una pendien- NOTA No se recomienda usar incorrectamente la ca- rretilla en pendientes. Provoca que el motor de tracción, los frenos y la batería sufran ten- siones. Hay que acercarse a las pendientes con cui- dado: No intente nunca subir una pendiente cuyo ●...
Conducción Bajada de pendientes Baje siempre las pendientes hacia delante. La carga está orientada en sentido ascendente. Sin carga, se recomienda descender la pen- diente hacia delante. En cualquier caso, debe desplazarse a muy baja velocidad y frenar gradualmente. PELIGRO Peligro de muerte y riesgo de daños importantes en el equipo...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla. –...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
Página 74
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de tacto con el Cen-...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
Página 76
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (co- lor rojo).
Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la mani- pulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las pie- zas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de ele- vación, dispositivos de empuje, instalaciones de tra- bajo o dispositivos de recogida de cargas).
Transporte de cargas Transporte de palés o de otros con- tenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Peligro de lesiones Las instrucciones de seguridad deben respetarse es- trictamente. No toque ni se apoye en componentes móviles (por ejemplo, el dispositivo de elevación, los dispositivos de empuje, las instalaciones de trabajo y los disposi- tivos de elevación de cargas).
Transporte de cargas ATENCIÓN Elevación y bajada de las horquillas Utilice siempre este control (1) suavemente sin sacu- didas. Elevación básica Elevación de los brazos de carga – Tire del control (2) hacia abajo (D). Los brazos de carga están elevados. Bajada de los brazos de carga –...
Compruebe que el palé está en buen estado. Capacidad FXV 14/16 N — sin elevación ini- cial FXV 14 N: 1400 kg FXV 16 N: 1600 kg Capacidad FXV 14/16 N — con elevación inicial...
Transporte de cargas 6: Capacidad del mástil: 1600 kg con una ● altura de 3000 mm (centro de gravedad 400 mm) 7: Capacidad del mástil: 1600 kg con una ● altura de 3000 mm (centro de gravedad 500 8: Capacidad del mástil: 1600 kg con una ●...
Transporte de cargas Manipulación de una sola carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No coloque la posición de elevación inicial alta. Antes de recoger una carga Compruebe que el peso de la carga no supere la capacidad de la carretilla. Consulte la capacidad nominal indicada en ●...
Página 84
Transporte de cargas PELIGRO Peligro de aplastamiento de los dedos, las manos y los brazos No coloque las manos en la protección del mástil. No desmonte la protección del mástil. Recogida de una carga del suelo – Use la elevación inicial para levantar a va- rios centímetros del suelo una carga de hasta 2000 kg.
Transporte de cargas Colocación de una carga en el suelo Proceda como se indica a continuación: – Conduzca la carretilla hasta la ubicación re- querida. – Mueva la carga con cuidado hasta la zona de descarga. – Baje la carga hasta que las horquillas que- den libres.
Transporte de cargas – Baje la carga hasta que las horquillas que- den libres. – Retire el vehículo en línea recta. – Baje las horquillas otra vez hasta que estén a varios centímetros del suelo. PELIGRO Peligro de accidente mortal No debe haber personas debajo o cerca de la carre- tilla cuando la carga esté...
Página 87
Transporte de cargas Antes de salir de la carretilla NOTA Pare siempre la carretilla en un lugar nivelado lejos de vías de tránsito. Proceda como se indica a continuación: – Baje las horquillas a la posición bajada. – Apague el contacto (llave normal o llave electrónica).
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Descripción del control dinámico de carga (DLC) La función de control dinámico de carga (DLC, Dynamic Load Control) es un sistema que ayuda a conducir y usar la carretilla.
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga ATENCIÓN Riesgo de pérdida de garantía. La unidad A (1) contiene una batería. Solo un técni- co aprobado por el centro de servicio postventa pue- de cambiar esta batería. Se cambia normalmente ca- da dos años o después de 2000 horas de funciona- miento.
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga La elevación inicial debe estar en la posición más baja para poder elevar las horquillas por encima de 1500 mm. Si la elevación inicial se encuentra en posición elevada, la elevación principal se bloquea en 1500 mm.
Página 91
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga El peso de la carga en las horquillas (2) no se muestra. La carga máxima autorizada es de 1400 kg (1). NOTA Puede ser necesario actualizar el peso. Esto se hace automáticamente mediante el softwa- re.
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Ejemplo de lectura de una pantalla con la opción Dynamic Load Control (DLC) versión 1: se supera notablemente el peso de carga El peso de la carga en las horquillas es de 1600 kg (3).
Página 93
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Gestión de la capacidad residual La opción de Dynamic Load Control (DLC) versión 3 muestra los valores de altura y de carga. No obstante, esto es sólo una ayuda para conducir y el operador debe permanecer atento en todo caso.
Página 94
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Ejemplo de lectura de una pantalla con la opción Dynamic Load Control (DLC) versión 3: peso de carga o elevación cercanos a los valores máximos El peso de la carga en las horquillas es de 1250 kg (6).
Página 95
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga La flecha (5) señala solo hacia abajo. El operador debe bajar las horquillas y el sím- bolo desaparece. No obstante, la elevación puede continuar para liberar una carga. Aparece una pantalla similar cuando la eleva- ción medida es superior a la elevación autori- zada.
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga – Confirme el mensaje «Caution.»« »«Capa- city exceeded (Atención. Capacidad supe- rada)» (1) con el botón de confirmación (2). El controlador registra la confirmación de este mensaje. Los pitidos continúan hasta que las horquillas se bajen.
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Puesta en marcha de la carretilla NOTA Al poner en marcha la carretilla, las horquillas deben estar en la posición inferior. Si las horquillas se encuentran en la posición elevada al poner en marcha la carretilla, el icono Dynamic Load Control (3) aparecerá...
Página 98
Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga En el caso de que se muestre el código de error L354 El código de error L354 (1) puede aparecer en la pantalla de visualización. En tal caso, es necesario verificar que: No haya ninguna obstrucción (como, por ●...
Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (op- cional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carretillas estándar corren el riesgo de experimentar daños sig- nificativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorífi- ca pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cámaras fri- goríficas.
Página 100
Uso en cámara frigorífica (opcional) PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carreti- lla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cá- mara frigorífica.
Estacionamiento de la carretilla. Estacionamiento de la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- CUIDADO gencia. Peligro de lesiones Nunca deje la carretilla con la carga elevada. Reinicio del trabajo No detenga la carretilla en una pendiente. Si es ab- –...
Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Apertura y cierre de la cubierta de ...
Manipulación de la batería Carga de la batería con un carga- dor externo ATENCIÓN Las descargas profundas pueden dañar la batería. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura. – Antes de realizar la carga, compruebe el estado del cable de la batería y del cable del cargador.
Página 105
Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases ex- plosivos. – Asegúrese de que el área esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería perma- nece abierta mientras se carga la batería. 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Manipulación de la batería Cambio de la batería de acceso la- teral PELIGRO Peligro de que se queden atrapados los dedos. Se recomienda utilizar guantes protectores para cambiar la batería. CUIDADO Peligro de lesiones Se debe llevar calzado de seguridad al sustituir la batería.
Página 107
Manipulación de la batería – Suelte la tapa del tornillo fijo (1). Colóquela en las horquillas. – Desconecte el conector de la batería situa- do debajo del tablero de instrumentos. – Coloque el conector en las celdas de la ba- ...
Página 108
Manipulación de la batería – Accione y tire de la manecilla de bloqueo (2) en el sentido indicado por la flecha. – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Página 109
Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carreti- lla con rodillos de extracción o el bastidor de rodillos. – Sustituya la batería. Retire la batería des- cargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos. –...
Página 110
Manipulación de la batería – Empújela hasta el final del compartimento. – Baje y bloquee la manecilla (2) de la barra de bloqueo (3) en el sentido indicado por la flecha. La barra de bloqueo debe estar en posición horizontal y debe estar arriba con- tra el tope (5).
Página 111
Manipulación de la batería – Vuelva a conectar el conector de la batería. – Vuelva a montar la cubierta de la batería. – Ponga de nuevo la carretilla en funciona- miento. CUIDADO Peligro de lesiones Antes de volver a arrancar la carretilla, asegúrese de que la batería esté...
Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil El control de emergencia (1) permite el des- censo manual del mástil en caso de producir- se un problema. Esta operación se debe realizar de la siguien- te manera: –...
Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantie- ne cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
Página 114
Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos cal- zos en la carretilla para evitar que se mue- – Para restablecer el funcionamiento del fre- no, desatornille y extraiga los dos tornillos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colo- car correctamente antes de utilizar la máquina.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con es- lingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla Use únicamente eslingas y un elevador de calidad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (inclui- da la batería) para elegir un dispositivo adecuado.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La elevación de la carretilla debe realizarse con cui- dado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Eleve los brazos de carga. –...
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de por carretera o por ferrocarril. suspensión de la carretilla. La carretilla debe protegerse adecuadamente PELIGRO de las condiciones meteorológicas durante su transporte y almacenamiento.
Página 118
Manejo de la carretilla en situaciones específicas 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De es- te modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
Mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Valores de capacidades y Montaje Consumibles y lubricantes ajuste Volumen de aceite mínimo: 7,7 litros Sistema hidráulico Aceite hidráulico Volumen de aceite máximo: 8,3 litros Aceite del engranaje de trans- Engranaje de transmisión...
Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados SAE 85W 90 API GL4 ATENCIÓN El uso de lubricantes no recomendados podría cau- Bote de aerosol para cadenas sar daños al equipo. Use solo los lubricantes recomendados. Solo los lu- Aerosol para cadenas estándar bricantes enumerados más arriba están aprobados por el fabricante.
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento téc- nico Para realizar el mantenimiento en los diversos componentes de la carretilla, es necesario ac- ceder al compartimento técnico. – Inmovilice la carretilla. – Baje las horquillas. – Apague la carretilla (con la llave normal o la llave electrónica).
Página 126
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Abra la puerta del compartimento técnico (2). Debe cerrar el compartimento técnico tras fi- nalizar la operación. – Cierre la puerta (2). ATENCIÓN Peligro de que se queden atrapados los dedos. Tenga cuidado de que no se le queden atrapados los dedos entre la puerta y el chasis.
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas Plan de mantenimiento tras 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 ho- Preparación Limpie la carretilla.
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 5000 horas Plan de mantenimiento tras 5000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 5000 y 10 000 horas. Información Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas. Sistema hidráulico Vacíe el aceite hidráulico.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún equipo eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente limpiadores secos. ● No quite las cubiertas. ● – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO NOTA Peligro de lesiones Los indicadores de descarga utilizados para ● Antes de llevar a cabo cualquier operación en la ins- comprobar la batería también deben ser talación eléctrica, apague el suministro eléctrico de apropiados para el tipo de batería.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de las horquillas – Compruebe que las horquillas (1) no mues- tren señales de deformación, grietas, des- gaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, haga que el Centro de servicio postventa se lo cambie.
Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Comprobación del estado de las ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas no toquen el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libremente y retire cualquier objeto que pueda evitar que giren o que pueda obstruirlas.
Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctri- cos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desenchufe siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
Página 135
Mantenimiento Equipo eléctrico CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre el equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al tra- bajar con una batería. – Nunca lleve relojes ni joyas al trabajar con el áci- do de la batería.
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los ca- bles, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acu- mulación de calor en las conexiones. –...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el siste- ma hidráulico – Desconecte la carretilla y desenchufe el co- nector de la batería. – Mueva el asiento de conductor completa- mente hacia delante. – Abra la puerta del compartimento técnico. –...
Página 138
Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Abra la puerta del compartimento técnico. Para garantizar el uso apropiado de las fun- ciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máxi- mo (2) del depósito. –...
Mantenimiento Mástil Mástil Limpieza y lubricación de las cadenas ATENCIÓN NOTA Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Si la cadena de elevación está muy sucia, lím- Las cadenas son componentes de seguridad. El uso piela. de productos de limpieza en frío, productos quími- –...
Mantenimiento Mástil – Baje completamente el mástil. – Afloje la contratuerca (2) – Tense ligeramente las cadenas apretando la tuerca (1). – Vuelva a apretar la contratuerca (2). ATENCIÓN Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Tras este ajuste, compruebe que, en elevación máxi- ma, el portahorquillas no alcance el tope mecánico situado en la parte superior del mástil.
Página 141
Mantenimiento Mástil PELIGRO Mala visibilidad La pantalla debe instalarse y fijarse correctamente. No conecte nada a la pantalla que pudiera afectar a la visibilidad de las horquillas. Durante la limpieza del lateral del portahorquillas, limpie la pantalla únicamente cuando el portahorqui- llas esté...
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
Página 144
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Página 149
Especificaciones técnicas Hoja de datos de FXV 14N / 16N FXV 14N / FXV FXV 14Ni / FXV DATOS DE RENDIMIENTO 16Ni Velocidad de conducción con carga/sin carga km/h 10/10 10/10 (±5 %) Velocidad de elevación inicial con 0,045/0,088 0,045/0,088 carga/sin carga (±10 %) Velocidad de elevación principal con car- 0,144/0,447...
Página 150
Especificaciones técnicas Hoja de datos de FXV 14N / 16N Nivel de ruido para el operador (±2,5) dB (A) Vibraciones transmitidas al operador (EN m/s² 0,56 0,56 13059) 1) Peso según la línea 2.1 2) Con batería, línea 6.5 3) Ast = Wa + R + a (apiladora de palés) Distancia de seguridad a = 200 mm 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Página 152
Especificaciones técnicas Tipos de mástil FXV 14N / 16N 11748011554 ES - 02/2021 - 09...
Página 153
Índice Comprobación del conmutador de parada de emergencia....Acceso al compartimento técnico..Comprobación del estado de las horqui- Aceite de la transmisión.
Página 154
Índice Grasa multiusos....114 Grasa para engranajes de piñón y anillos Elementos de control de elevación..de dirección.
Página 155
Índice Plan de mantenimiento....Subida de pendientes....10 000 horas....118 Subir y bajar de la carretilla.
Página 158
STILL GmbH 11748011554 ES - 02/2021 - 09...