FIRST INSTALLATION
The child seat consists of a booster seat (1) and a backrest (2) with a height adjustable
headrest. Only the combination of both parts provides best protection and comfort to
your child.
!
WARNING! The parts of the CYBEX SOLUTION S i-FIX must not be used alone
or in combination with boosters, backrests or headrests from other manufacturers or
from different product series. In such instances, the certification expires immediately.
Connect the backrest (2) to the booster seat (1) by hooking the guide log (3) on the
axis (4) of the booster seat (1).
!
WARNING! Please ensure that the plastic parts of the child seat are never
compressed (e.g. by jamming in the car door or when adjusting the back seat).
NOTE! Always keep these instructions to hand (e.g. in the designated compartment
on the rear of the backrest).
PRIMA INSTALLAZIONE
Il seggiolino auto comprende una seduta (1), e uno schienale (2) con poggiatesta
regolabile. Solo la combinazione delle due parti insieme è in grado di garantire la massima
protezione ed il massimo comfort al bambino.
!
ATTENZIONE! Le parti del seggiolino CYBEX SOLUTION S i-FIX non devono
essere modificate, usate da sole o in combinazione con sedute, schienali o
poggiatesta di altri produttori o di altri modelli. In tali circostanze, l'omologazione
perde automaticamente validità.
Collegare lo schienale (2) alla seduta (1) agganciando la guida (3) all'asse (4) della
seduta (1).
!
ATTENZIONE! Verificare sempre che le parti in plastica del seggiolino non
siano mai bloccatie o compresse (ad esempio tra la portiera dell'auto o durante la
regolazione del sedile).
NOTA BENE! Tenere sempre a portata di mano queste istruzioni (ad esempio
nell'apposito scomparto sul retro dello schienale).
7