Declaration De Conformite; Symboles De Sécurité - Galletti estro FU Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

DECLARATION DE CONFORMITE

La Société GALLETTI S.p.A., dont le siège est à 40010 Bentivoglio
(Bologne) - Italie - Via Romagnoli 12/a, déclare sous sa responsabilité,
que les ventilo-convecteurs estro versions FL, FU et FC, des unités
terminales pour les installations de chauffage et de conditionnement
de l'air ambiant, sont conformes aux prescriptions des Directives
CEE 73/23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68, 89/336, 98/37 et
modifications successives.
Bologna, le 01/08/2001
Luigi Galletti
Le Président
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
F
Lire attentivement ce manuel
1
AVANT DE PROCEDER A L'INSTALLATION
Lire attentivement ce manuel .
L'installation et l'entretien de l'appareil devront être effectués
exclusivement par un personnel qualifié pour ce type d'appareil et en
respectant les normes en vigueur.
Lors de la livraison de l'appareil, en contrôler l'état en vous assurant qu'il n'a
subi aucun dommage durant le transport.
Pour l'installation et l'utilisation des éventuels accessoires se reporter aux
fiches techniques correspondantes.
Les références du ventilo-convecteur estro et le modèle sont indiqués sur
l'emballage.
2
UTILISATION PREVUE ET LIMITES DE FONCTIONNEMENT
La Sté Galletti S.p.A. est déchargée de toute responsabilité dans le cas où
l'appareil serait installé par du personnel non qualifié, serait utilisé de manière
non conforme ou dans des conditions non admises, ne serait pas respecté
le programme d'entretien prévu dans ce manuel ou seraient utilisées des
pièces de rechange différentes de celles d'origine.
Les limites de fonctionnement sont reportées ci-dessous; toute utilisation
différente de celle prévue est considérée comme non réglementaire.
- fluide thermoconducteur : eau
- température eau : de 5°C à 95°C
- pression d'exercice maxi : 10 bars
- température air : de 5°C à 43°C
- tension d'alimentation : +/- 10%
Pour le choix du lieu d'installation, respecter les prescriptions suivantes:
- L'unité chauffante ne doit en aucun cas être placée immédiatement au-
dessous d'une prise de courant.
- ne pas installer l'appareil dans un local où sont présents des gaz
inflammables
- ne pas exposer directement l'appareil à des projections d'eau
- installer le ventilo-convecteur sur une paroi ou un plafond en mesure d'en
supporter le poids. Prévoir tout autour du ventilo-convecteur un espace libre
suffisant à assurer son fonctionnement correct et à permettre les opérations
d'entretien.
Conserver le ventilo-convecteur dans son emballage jusqu'à son installation
pour éviter des infiltrations de poussière.
3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (figure 1, page 18)
7-FL: pour installation murale, avec habillage, soufflage d'air vertical
7-FU: pour installation au sol/en plafonnier, avec habillage
7-FC: pour installation encastrée verticale/horizontale
4
CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES (figure 2 , pages 18 et
19)
1
Espace utile pour les raccords hydrauliques*
2
Lumières de fixation murale (paroi ou plafond) 9 x 20 mm
3
Espace utile pour les branchements électriques*
4
Raccords hydrauliques
5
Purge des condensats installation verticale
6
Soufflage air, modèles encastrés FC
7
Aspiration air, modèles encastrés FC
8
Evacuation des condensats installation horizontale
* = indications se référant aux ventilo-convecteurs avec raccords hydrauliques à
gauche; s'ils sont situés à droite, les points " espace utile.... " sont intervertis.
FC66000611 - 04
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
DANGER
ATTENTION
TENSION
5
INSTALLATION
ATTENTION :
Installer le ventilo-convecteur , l'interrupteur de ligne (IL) et /ou les
commandes à distance éventuelles dans une position non accessible
depuis la baignoire ou depuis la douche.
Démonter l'habillage (s'il est prévu) en dévissant les 4 vis de fixation
accessibles en ouvrant les volets latéraux (fig. 3 page 20) et les 2 vis du
panneau frontal pour les versions FU.
Fixer l'unité de base au mur en utilisant les 4 lumières existantes à l'aide
des chevilles à expansion fournies, en maintenant la limite inférieure à 100
mm au-dessus du sol pour assurer une aspiration correcte de l'air et pour
faciliter l'extraction du filtre dans les versions FL et FC .
Pour les versions pouvant être installées en plafonnier FU et FC vérifier
que la hauteur d'installation ne dépasse pas la maximum indiquée à la Fig.
4 à la page 20, afin d'éviter une stratification excessive de l'air chaud dans
la partie haute du local.
Pour des hauteurs d'installation supérieures il est recommandé de prévoir
une reprise d'air dans la partie basse du local. Les hauteurs indiquées sur
la figure sont rapportées à la vitesse maximale de fonctionnement.
Effectuer les raccordements hydrauliques sur l'échangeur thermique et,
en cas de fonctionnement en phase de rafraîchissement, sur le dispositif
de purge des condensats.
Il convient de prévoir l'entrée de l'eau de l'installation dans la partie basse
de l'échangeur thermique et le retour dans la partie haute de l'échangeur.
Evacuer l'air présent dans l'échangeur à l'aide des vannes de purge (clé
de 10 hexag.) placées sur le côté des raccords hydrauliques de l'échangeur.
Pour favoriser le drainage des condensats, incliner le tuyau d'évacuation
vers le bas d'au moins 3 cm/m ; son parcours ne doit comporter ni anses
ni pliures.
5.1
ROTATION DE L'ECHANGEUR
Il est possible d'orienter les raccords de l'échangeur thermique sur le côté
opposé en procédant comme suit:
- démonter le panneau avant de l'unité base (4 vis) pour la version FL ou
le bac principal de récupération des condensats pour les versions FU
et FC
- démonter la tôle de l'échangeur (2 vis)
- démonter l'échangeur thermique (4 vis) fixé sur les flasques de l'unité
de base
- enlever la cloison inférieure
- déconnecter les fils du moteur du bornier
- démonter le bornier, en le remontant sur la flasque opposée
- retirer le fil-moteur en l'orientant sur le côté opposé; enlever le guide-fil
en caoutchouc
- retirer le tuyau d'évacuation des condensats et le remonter du côté
opposé; intervertir la position du tuyau d'écoulement et du bouchon de
fermeture sur le bac de récupération des condensats
- faire pivoter l'échangeur de 180°
- remonter la cloison sur le côté inférieur
- monter les raccords dans les ouvertures prévues à cet effet en éliminant
les éléments prédécoupés; le fixer ensuite à l'unité de base à l'aide des
vis prévues à cet effet
- remonter la protection de l'échangeur sur celui-ci
- introduire le guide-fil en caoutchouc dans le trou occupé précédemment
par le tuyau d'évacuation des condensats, remonter le serre-câble sur
la flasque, introduire les fils et les raccorder au bornier
- remonter le panneau avant de l'unité base (4 vis), pour la version FL ou
le bac principal de récupération des condensats pour les versions FU
et FC
- Boucher les trous non utilisés à l'aide d'un matériau anticondensats.
5.2
INSTALLATION POUR LA VERSION EN NICHE FC
Les sorties d'air ne doivent en aucun cas être placées immédiatement au-
dessous d'une prise de courantPour la version en niche FC raccorder le
ventilo-convecteur aux conduites là où elles sont prévues. Entre les conduites
et le ventilo-convecteur interposer un matériau anti-vibratile.
Les conduites, surtout les conduites d'entrée, devront être calorifugées.
Afin d'éviter tous problèmes d'aspiration d'air en retour sur le ventilo-
convecteur, respecter la distance minimum entre le point d'admission dans
le local et de reprise d'air, comme il est indiqué sur la figure 5 à la page 20.
La hauteur d'installation minimum ne doit pas être inférieure à 1,8 mètres par
rapport au sol.Prévoir les accès à l'appareil.
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Estro fcEstro fl

Tabla de contenido