Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane Z3000

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos: Limpie la zona del compartimento del motor con aire a presión y agua..............23 Información general..............3 Mantenimiento del motor..........23 Uso del Manual del Operador.......... 3 Contención de fluidos derramados y eliminación adecuada de residuos............ 23 Productos cubiertos por este manual.......3 Inspeccionar el silenciador y el supresor de chispas..24 Identificación del producto..........3 Verificación de las presiones de las llantas....
  • Página 3: Información General

    Información general Uso del Manual del Operador Dicho manual es una parte importante de la unidad y debe permanecer en la unidad cuando la venda. Utilice la información de seguridad y operación en el Manual del Operador para operar y dar servicio a la unidad de manera segura y correcta.
  • Página 4 Nota: Para ubicar los números de identificación del motor, consulte el manual del propietario del motor. billygoat.com...
  • Página 5: Seguridad Del Operador

    Seguridad del operador • Nunca permita que niños o personas sin capacitación operen o realicen el mantenimiento del equipo. Las Lea estas reglas de seguridad y respételas estrictamente. normas locales pueden restringir la edad del operador. No respetar estas reglas podría resultar en la pérdida del •...
  • Página 6: Uso Del Supresor De Chispas

    • Reduzca la velocidad y tenga cuidado al girar y cambiar utilizar u operar un motor en cualquier tierra cubierta de de dirección en pendientes. floresta, maleza o grama, a no ser que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas de conformidad •...
  • Página 7: Evite Volcar La Unidad

    • Los niños se sienten atraídos al equipo y actividades de • Tenga mucho cuidado cuando opere unidades con jardinería. No comprenden los peligros o el hecho de que aditamentos ya que pueden afectar la estabilidad de los operadores no están conscientes de su presencia. la unidad.
  • Página 8: Utilice La Vestimenta Adecuada

    • Revise el ajuste de las ruedas con frecuencia durante las • Tenga cuidado cuando revise el propulsor. Utilice primeras 100 horas de operación. Apriete a 90 ft-lbs (122 guantes y tenga cuidado cuando de servicio al propulsor. Nm). Solo REEMPLACE el propulsor. Nunca intente enderezar ni soldar el propulsor.
  • Página 9: Manejo Seguro Del Combustible

    Manejo seguro del combustible Manejo de desechos y productos químicos Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga extremo cuidado durante el manejo de Los desechos, tales como el aceite, combustible, refrigerante, combustible. El combustible es sumamente inflamable y sus líquido para frenos, y baterías usados pueden perjudicar el vapores son explosivos: ambiente y a las personas:...
  • Página 10: Calcomanía, Rociado, Mando

    El triángulo de alerta de seguridad significa precauciones o advertencias importantes que DEBEN seguirse. ADVERTENCIA: No fume mientras reabastece combustible. No llene el depósito con el motor en marcha o con el motor caliente. PELIGRO: Mantenga los escudos y las cubiertas en su sitio mientras la máquina esté...
  • Página 11: Calcomanía, Rociado, Controles

    5106776 - Calcomanía, Rociado, Controles 5106771 - Calcomanía, Superficie caliente Superficie caliente – El triángulo de alerta de seguridad significa precauciones o advertencias importantes que DEBEN seguirse. Prueba de los sistemas de seguridad PELIGRO/ADVERTENCIA: No opere este equipo sin la Pruebe los sistemas de seguridad instalados en la unidad autorización o capacitación adecuada.
  • Página 12 1. Colóquese en la plataforma del operador con las dos palancas de control de movimiento en posición de freno de estacionamiento NEUTRAL. 2. Arranque el motor. Ponga el motor en ralentí. 3. Desactive el freno de estacionamiento. 4. Mueva las palancas de control de movimiento ligeramente hacia adelante, a velocidad más lenta que caminar a pie.
  • Página 13: Características Y Controles

    Características y controles L. Cojín del operador M. Luz de alerta de aceite N. Control del ahogador Funciones de control y ubicaciones O. Control del acelerador La información que aparece a continuación describe brevemente la función de los controles individuales. Arrancar, parar, conducir y soplar requieren el uso combinado de diversos controles aplicados en secuencias específicas.
  • Página 14: Medidor De Horas/Tacómetro

    conocer los procedimiento para el llenado y la verificación del nivel del aceite. Válvula de derivación de la bomba hidráulica Esta unidad cuenta con dos (2) válvulas de derivación de la bomba hidráulica. Las válvulas de derivación de la bomba hidráulica desactivan el eje transversal para que la unidad se pueda empujar manualmente.
  • Página 15: Palanca De Control De Aceleración Del Motor

    uso del estrangulador. Mueva la palanca hacia delante para cerrar el estrangulador y hacia atrás para abrirlo.  Posición de estrangulador CERRADO  Posición de estrangulador ABIERTO Palanca de control de aceleración del motor El control de aceleración contra la velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás, para disminuirla. ...
  • Página 16: Operación

    Operación 2. Cerciórese de que todas las tuercas, tornillos, pernos y pasadores estén en su lugar y bien apretados. 3. Llene el tanque de combustible con combustible nuevo. Antes de operar por primera vez Consulte el manual del motor para recomendaciones •...
  • Página 17: Cómo Conducir La Unidad

    Cómo conducir la unidad PRECAUCIÓN ¡Evite lesiones! Conozca el uso adecuado de las palancas de control de movimiento y practique a una velocidad baja hasta sea competente y se sienta cómodo con la operación de la unidad. NO mueva rápidamente las palancas de control de movimiento de las posiciones AVANZAR a REVERSA, o de REVERSA a AVANZAR.
  • Página 18: Uso De Los Controles Del Soplador Y Deflector

    El deflector frontal y derecho son controlados por el control de deflectores. Para dar un giro cerrado a la derecha, empuje la palanca El control de deflectores puede activar y desactivar un flujo izquierda de control de movimiento y jale la palanca derecha de control de movimiento hacia atrás.
  • Página 19: Cómo Empujar La Unidad Manualmente

    Nota: Los deflectores se pueden ajustar en cualquier posición entre ABIERTO y CERRADO. Con un poco de tiempo y experiencia el operador puede convertirse en un experto en ajustar los deflectores en las posiciones óptimas para la tarea. CONSEJO: Desde la posición del operador, este podrá ver el bastidor trasero del deflector izquierdo y determinar la posición de los deflectores.
  • Página 20: El Arranque Después De Almacenaje Prolongado

    Si eligió utilizar un estabilizador de combustible y aun no ha drenado el sistema de combustible, siga todas ADVERTENCIA las instrucciones de seguridad y precauciones para Nunca almacene la unidad con gasolina en el motor o almacenaje en este manual para evitar la posibilidad de tanque de combustible, en un lugar con calefacción o en incendio debido a la ignición de vapores de gasolina.
  • Página 21: Programa De Mantenimiento

    Programa de Mantenimiento Se debe seguir el programa de mantenimiento a continuación para realizar un cuidado normal de la unidad. Tendrá que mantener un registro de su tiempo de operación. Determinar el tiempo de funcionamiento se logra fácilmente si observa el medidor de horas.
  • Página 22: Procedimientos De Mantenimiento

    Procedimientos de Cambie el filtro de combustible: mantenimiento ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente Antes de darle mantenimiento a su inflamables y explosivos. unidad El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. Unidades equipadas con motores de inyección electrónica de combustible: NO remueva el filtro de combustible cuando el motor está...
  • Página 23: Cambio De Aceite Y Filtro Del Motor

    Consulte el manual del propietario del motor para información 8. Coloque un paño absorbente debajo del filtro de aceite sobre la ubicación de la varilla medidora y de llenado de del motor (D) para contener el aceite derramado. aceite y los procedimientos específicos para el llenado y 9.
  • Página 24: Inspeccionar El Silenciador Y El Supresor De Chispas

    reparación de la unidad. Esté preparado para recoger el Esta unidad está equipada con dos depósitos de aceite fluido con contenedores adecuados a prueba de fugas antes de transmisión (A, Figura 20). Un tanque de aceite de de abrir o desmontar cualquier componente que contenga transmisión solo suministra aceite a una transmisión.
  • Página 25 deflectores, coloque el interruptor de encendido en posición APAGADO y retire la llave. 2. Deje que el motor y los transejes se enfríen. 3. Levante la parte trasera de la unidad con un gato hidráulico y utilice gatos estabilizadores para asegurar la unidad.
  • Página 26: Procedimiento De Purga De Aire Del Sistema Hidráulico

    23. Coloque el cojín de soporte del operador. problemas hacia adelante y marcha atrás a velocidades normales, entonces se pueden considerar purgados. 24.  Realice el procedimiento Purga de aire del sistema hidráulico.  Inspeccionar/retirar el impulsor procedimiento de Purga de aire del sistema hidráulico PRECAUCIÓN Tenga cuidado al retirar el impulsor.
  • Página 27: Cambio De Correa De Transmisión

    Cambio de correa de transmisión. 1. Estacione la unidad en una superficie plana y nivelada y libere las palancas de control de movimiento. Las palancas girarán automáticamente hacia afuera, y activarán el freno de estacionamiento. Cierre los deflectores, coloque el interruptor de encendido en posición APAGADO y retire la llave.
  • Página 28: Ajuste De Neutro

    5. Mueva las dos palancas de control de movimiento (A, los transejes no está ajustado correctamente. Consulte a su distribuidor para obtener mantenimiento. Figura 26) para avanzar completamente la barra de manejo estacionaria frontal (B). Limpie la batería y los cables Esta unidad está...
  • Página 29: Servicio A La Batería

    8. Limpie las terminales de la batería y los extremos de los 3. Siempre desenchufe o apague el cargador antes de cables con un cepillo de alambre hasta que brillen. instalar o desinstalar los ganchos. 9. Coloque la batería en la bandeja de la batería y conecte 4.
  • Página 30 7. Realice la conexión final en el bloque de motor del vehículo sin batería alejado de la batería. No se incline sobre las baterías. 8. Arranque el motor del vehículo con la batería de refuerzo. Espere algunos minutos, luego intente poner en marcha el motor del vehículo con la batería descargada.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Aunque el cuidado y mantenimiento regular extienden la vida útil de su equipo, el uso prolongado o constante puede eventualmente requerir que se realice mantenimiento para permitir que continúe funcionando correctamente. Esta guía de resolución de problemas, indica los problemas más comunes, sus causas y soluciones. Solución de problemas de la unidad MODO DE FALLA CAUSA DEL PROBLEMA...
  • Página 32: Resolución De Problemas Del Soplador

    MODO DE FALLA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDA CORRECTIVA La lámpara de alerta de aceite está Problemas con el motor. Apague el motor inmediatamente y iluminada. consulte el manual del propietario del motor. El motor funciona, pero el cortacésped Válvula(s) de derivación de la bomba Colocar la(s) válvula(s) de derivación no se desplaza.
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones Tamaño de neumático 22 X 11.00 - 11 Presión de inflado 22 psi (1.5 bar) Las especificaciones son correctas al momento de la impresión y están sujetas a cambio sin previo aviso. Ruedas delanteras MOTOR Tamaño de neumático 13 X 5.50 - 6 Presión de inflado 28 psi (1.9 bar) Para conocer las especificaciones completas del motor,...
  • Página 34: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía PÓLIZA DE GARANTÍA DE BRIGGS & STRATTON (abril de 2021) GARANTÍA LIMITADA  Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, sin cargo, cualquier pieza con defectos de material o mano de obra, o ambos. El comprador será responsable de pagar los cargos de transporte relativos a productos enviados para reparación o sustitución bajo esta garantía.
  • Página 35 Desgaste normal - como todo dispositivo mecánico, su unidad está sujeta a desgaste, inclusive con mantenimiento adecuado. Esta garantía no cubre reemplazos o reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Salvo como se indica en el período de garantía, los artículos de mantenimiento y desgaste, tales como filtros, correas, láminas de corte, almohadillas de freno (las almohadillas de freno del motor están cubiertas) no están cubiertos por la garantía debido únicamente a características de desgaste, a no ser que la causa se deba a defectos de material o mano de obra.

Este manual también es adecuado para:

59018075901878

Tabla de contenido