Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AVERTISSEMENT - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance habituelles décrites dans ce guide,
ce produit doit être manipulé par un professionnel qualifié disposant d'un niveau d'expérience suffisant en matière d'installation et
de maintenance de matériel de piscine afin que toutes les instructions énoncées dans le manuel d'installation et de fonctionnement
complet du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les instructions de sécurité répertoriées dans le manuel complet
doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout risque de blessure. Toute installation/utilisation incorrecte entraînera l'annulation
de la garantie.
WARNING - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this product must be serviced by
a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in the
product's complete installation and operations manual can be followed exactly. All safety instructions in the complete manual must
be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation will void the warranty.
VORSICHT - Wartungen dieses Geräts, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung und Instandhaltung
hinausgehen, müssen von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im Bereich der Installation und Instandhaltung
von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei müssen sämtliche Anweisungen in der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des
Produkts genau befolgt werden. Alle Sicherheitsanweisungen müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen
zu vermeiden. Durch nicht zweckmäßige Installation und/oder nicht zweckmäßigen Betrieb erlischt die Garantie
ADVERTENCIA - Para cualquier otra cosa que no sea la limpieza y mantenimiento de rutina descritos en esta guía, este producto
debe ser atendido por un profesional cualificado con experiencia suficiente en la instalación y mantenimiento del equipo de la piscina
para que todas las instrucciones en el manual completo de instalación y mantenimiento La operación del producto puede ser Seguido
exactamente. Todas las instrucciones de seguridad en el manual completo se deben seguir de forma explícita para evitar riesgos de
lesiones. Una instalación y / o operación inadecuadas anular la garantía.
AVVERTENZA - In caso di interventi diversi dalle operazioni di pulizia e di manutenzione abituali descritte in questa guida, il
prodotto deve essere manipolato da un professionista qualificato con un livello di esperienza sufficiente in materia di installazione e
manutenzione del materiale per piscina in modo da rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni descritte nel manuale di installazione
e di funzionamento completo del prodotto. Tutte le istruzioni di sicurezza enunciate nel manuale completo devono essere rispettate
alla lettera per prevenire danni corporali. L'installazione/l'uso non corretti comporteranno l'annullamento della garanzia.
AVISO - Para qualquer operação além das tarefas de limpeza e de manutenção habituais descritas neste guia, este produto deve ser
manipulado por um profissional qualificado que dispõe de um nível de experiência suficiente emmatéria de instalação e de manuten-
ção de materiais de piscina, para que todas las instruções apresentadas no manual de instalação e de funcionamento completo
do produto sejam escrupulosamente respeitadas. Todas as instruções de segurança mencionadas no manual completo devem ser
rigorosamente respeitadas para evitar qualquer risco de ferimento. Toda instalação/utilização incorreta provocará a anulação da
garantia.
VORZICHTIGHEID - Elke andere actie dan routinematig onderhoud en reiniging zoals in deze handleiding beschreven mag alleen
worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman met voldoende ervaring in het installeren en onderhouden van zwembaden, zodat
alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het product exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies
in de volledige handleiding moeten expliciet worden opgevolgd om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste installatie en/of
bediening vervalt de garantie.
UPOZORNĚNÍ – Provádění jakékoli jiné operace, než je obvyklé čištění a údržba uvedené v této příručce, je nutné svěřit kvalifikovanému
pracovníkovi, který disponuje dostatečnými zkušenostmi v oblasti instalace a údržby bazénového zařízení, aby veškeré pokyny
uvedené v příručce pro instalaci a pro kompletní fungování výrobku byly důsledně dodržovány. Veškeré bezpečnostní pokyny uvedené
v kompletní příručce musí být přesně dodržovány, aby se předešlo riziku poranění. Jakákoli nesprávná instalace nebo nesprávné
používání budou důvodem ke zrušení záruky.
OZNÁMENIE - Pri každej prevádzke, okrem čistenia škvŕn a bežnej údržby, ktoré sú popísané v tejto príručke, musí s týmto zari-
adením manipulovať kvalifikovaný odborník, ktorý má dostatočné skúsenosti v oblasti inštalácie a údržby bazénových zariadení, aby
sa prísne dodržali všetky pokyny uvedené v návode na inštaláciu a prevádzku zariadenia. Všetky bezpečnostné pokyny uvedené v
návode sa musia do písmena dodržať, aby sa zabránilo riziku poranenia. Každá nesprávna inštalácia alebo použitie vyvolá zrušenie
platnosti záruky.
OSTRZEŻENIE - W razie wykonywania jakichkolwiek innych prac, niż opisane w tym przewodniku czynności dotyczące zwykłego
czyszczenia i konserwacji, produkt musi być obsługiwany przez wykwalifikowanego specjalistę, dysponującego wystarczającymi
doświadczeniami w dziedzinie instalacji i konserwacji sprzętu basenowego, tak aby wszystkie zalecenia zamieszczone w kompletnej
instrukcji instalacji i obsługi produktu były zawsze ściśle przestrzegane. Aby zapobiec możliwości odniesienia obrażeń, wszystkie
zamieszczone w kompletnej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa muszą być ściśle przestrzegane. Nieprawidłowa konserwacja/
obsługa produktu pociąga za sobą unieważnienie gwarancji.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые работы, кроме стандартных операций в рамках очистки или обслуживания
изделия, описанных в этом руководстве, должны выполнять исключительно квалифицированные специалисты,
которые обладают достаточным опытом в сфере установки и обслуживания оборудования для бассейнов,
чтобы обеспечить тщательное соблюдение всех инструкций, представленных в полном руководстве по
установке и эксплуатации изделия. Во избежание травм необходимо буквально следовать всем инструкциям
по безопасности, представленным в полном руководстве. В случае любого несоблюдения рекомендаций
относительно установки и (или) эксплуатации гарантия будет аннулирована.
UYARI - Bu kılavuzda belirtilmiș olan rutin temizlik ve bakım dıșında bu ürün üzerinde gerçekleștirilecek ișlemler, ürünün tam montaj
ve kullanım kılavuzunda belirtilen talimatların tam olarak takip edileceğinden emin olmak üzere havuz ekipmanı montajı ve bakımında
yeterli deneyime sahip yetkili bir profesyonel tarafından gerçekleștirilmelidir. Tam kılavuzdaki tüm güvenlik talimatları yaralanma
risklerini ortadan kaldırmak üzere katı bir șekilde takip edilmelidir. Uygun olmayan montaj ve/veya kullanım garantiyi geçersiz kılacaktır.
UPOZORENJE - Osim uobičajenih zadataka čišćenja i redovitog održavanja opisanih u ovom vodiču, sve ostale radnje vezane uz
rukovanje ovim proizvodom smije obavljati isključivo za to kvalificiran stručnjak s dovoljno iskustva u instalaciji i održavanju opreme
za bazene, kako bi se sve upute opisane u detaljnom priručniku za instalaciju i funkcioniranje proizvoda strogo ispoštovale. Sve
sigurnosne upute objedinjene u detaljnom priručniku moraju se strogo poštovati kako bi se otklonio svaki rizik od ozljede. Svaka
neispravna instalacija/uporaba imat će za posljedicu poništenje garancije.
> Voor de complete installatie-instructies kunt u de handleiding downloaden
> Pour obtenir les instructions complètes, veuillez
télécharger la notice sur notre site internet, appeler le service
van de website de klantenservice bellen of een schriftelijk verzoek indien.
> Úplné pokyny získáte stažením návodu z našich webových stránek,
client ou soumettre votre demande par écrit.
zavoláním na zákaznický servis nebo na základě písemné žádosti.
> For complete installation instructions, please download the
> Ak chcete získať kompletné pokyny, stiahnite si návod na našej
manual from the website, call the customer service number
internetovej stránke, zavolajte na zákaznícky servis alebo pošlite svoj dotaz
or submit a written request.
písomne.
> Die kompletten Installationsanweisungen können Sie mit
> Aby uzyskać kompletną instrukcję produktu, można pobrać ją z witryny
dem Handbuch von der Website downloaden, beim Kundendienst telefonisch
internetowej naszej firmy, skontaktować się z działem obsługi klienta lub
bestellen oder mit einer schriftlichen Anfrage bei der folgenden Adresse
przesłać zapytanie na piśmie.
anfordern.
> Чтобы получить полную версию инструкций, загрузите их с
> Para obtener instrucciones completas de instalación, descargue el manual
нашего веб-сайта, позвоните в сервисную службу или отправьте
del sitio web, llame al número de servicio al cliente o envíe una solicitud por
соответствующий письменный запрос.
escrito.
> Tüm montaj talimatları için lütfen kılavuzu web sitesinden indirin, müşteri
> Per ottenere le istruzioni complete, scaricare il manuale sul nostro sito inter-
hizmetlerini arayın ya da yazılı bir talepte bulunun.
net, chiamare l'assistenza clienti o inviare una richiesta scritta.
> Ako želite dobiti kompletne upute, molimo preuzmite priručnik za korisnike
> Para obter as instruções completas, queira carregar o manual no nosso site
na našoj web stranici, nazovite službu za korisnike ili pošaljite svoj zahtjev
internet, chamar ao serviço ao cliente ou apresentar o seu pedido por escrito.
u pisanom obliku.
> Afin d'éviter toute blessure grave, s'assurer que la pompe
d'aspiration est arrêtée. > To avoid serious injury, turn off the pool
1
filter pump. > Um schwere Beschädigungen zu vermeiden, schalten
Sie die Pool-Filterpumpe aus. > Para evitar lesiones graves, apague
la bomba de succión para la limpieza. > Al fine di evitare lesioni gravi,
spegnere la pompa di filtraggio della piscina. > Para evitar ferimentos
graves, desligue a bomba do filtro da piscina. > Om ernstige letsels te
voorkomen, dient u de filterpomp van het zwembad uit te schakelen. >
Abyste předešli vážnému poranění, zkontrolujte, zda je sací čerpadlo
vypnuté. > Ak sa chcete vyhnúť závažným poraneniam, uistite sa, že je
nasávacie čerpadlo zastavené. > Aby uniknąć możliwości odniesienia
poważnych obrażeń należy upewnić się, że pompa zasysająca jest
wyłączona. >
Во избежание тяжелых травм убедитесь в том,
что всасывающий насос отключен.
> Ciddi yaralanmaları önlemek
için havuz filtresi pompasını kapatın. > Kako biste izbjegli ozbiljne
ozljede, provjerite je li usisna pumpa isključena.
2
> Connexion à un skimmer ou à une prise balai. > Connect to a skimmer or dedicated suction line. > Führen Sie den Anschluss an
einem Skimmer oder an der zweckbestimmten Saugleitung aus. > Conecte a un skimmer o línea de succión exclusiva. > Collegare a
uno skimmer o a una linea di aspirazione dedicata. > Ligue a um separador ou a linha de sucção dedicada. > Verbind met een skim-
mer of specifieke aanzuigleiding. > Připojení ke skimmeru nebo k sací koncovce. > Pripojenie ku skimmeru alebo k zásuvke na metlu.
> Podłączenie do skimmera lub specjalnej linii zasysania.
>
Подключите к скиммеру или к форсунке пылесоса.
özel emme hattına bağlayın. > Spajanje na skimmer ili na za to predviđeni usisni priključak.
c
f
d
> Mesurer la longeur du tuyau requis et connecter > Measure required hose length and connect. > Messen Sie die geforderte
3
Schlauchlänge, und führen Sie den Anschluss aus. > Medir la longitud de la manguera necesario y conectarla > Misurare
la lunghezza richiesta del tubo flessibile e collegare. > Meça o comprimento do tubo necessário e ligue. > Meet de vereiste
leidinglengte en sluit aan. > Změřte délku požadované trubice a připojte > Zmerajte požadovanú dĺžku potrubia a pripojte >
Zmierzyć niezbędną długość przewodu i wykonać podłączenie. >
Измерьте необходимую длину шланга и выполните
подключение.
> Gerekli hortum uzunluğunu ölçün ve bağlayın. > Izmjeriti potrebnu duljinu cijevi i spojiti
> Le point le plus éloigné de la piscine > Farthest point across pool > Am weitesten entfernter Punkt
des Schwimmbeckens > El punto más alejado atravez de la piscina > Punto più lontano attraverso
>
Le skimmer ou prise balai
la piscina > Ponto mais afastado na piscina > Verste punt aan de andere kant van het zwembad
>
Skimmer or dedicated suction line
> Nejvzdálenější bod bazénu > Najvzdialenejší bod v bazéne > Najdalszy punkt basenu >
>
Skimmer oder zweckbestimmte
дальняя точка бассейна
>
Saugleitung
Colector de espuma
>
o linea de succión exclusiva
Skimmer o linea di aspirazione
dedicata
>
Separador ou linha
>
de sucção dedicada
Skimmer
>
of specifieke aanzuigleiding
i
skimmer nebo sací koncovku
> Skimmer alebo zásuvka na
metlu >
Skimmer lub specjalna
>
Скиммер или
linia zasysania
форсунка пылесоса
>
Bir kevgir
>
Skimmer ili
ya da özel emme hattı
usisni priključak
> 1 section de tuyau > 1 hose section
> Section de tuyau avec flotteur > Leader hose with float > Hauptabschnitt des Schlauchs
> 1 Schlauchabschnitt > 1 sección de la manguera > 1 sezione
mit Schwimmer > Un sección de la manguera y el flotador > Sezione dei conduttori del tubo
di tubo flessibile > 1 secção do tubo > 1 leidingsectie > 1 díl
flessibile con galleggiante > Secção principal do tubo com bóia > Hoofdsectie van leiding met
hadice > 1 časť potrubia > 1 odcinek węża >
1 секция шланга
vlotter > Díl trubice s plovákem > Časť potrubia s plavákom > Odcinek węża z pływakiem >
> 1 hortum kesimi > 1 produžetak cijevi
Секция шланга с поплавком
4
5
MX8
> Nettoyer les paniers des skimmers, le pré-filtre de la
pompe et le filtre, si nécessaire. > Clean pool filter and
baskets. > Reinigen Sie den Pool-Filter und die Filtereinsä-
tze. > Limpie el filtro y las cestas de la piscina. > Pulire il
> Le piège à feuilles doit être positionné verticalement à la surface de
filtro della piscina e i cestelli. > Limpe os cestos e o filtro da
l'eau.
piscina. > Reinig de zwembadfilter en de opvangmandjes. >
> Leaf Catcher must sit upright at surface of water.
Vyčistěte koše skimmerů, předfiltr čerpadla a případně filtr.
> Vyčistite koše skimmerov, predfilter čerpadla a filter, ak
> Der Leaf Catcher muss aufrecht an der Wasseroberfläche positioniert
je to potrebné. > Wyczyścić koszyki skimmerów, wstępny
sein.
filtr pompy oraz filtr główny, jeżeli jest to konieczne. >
При необходимости очистите корзины скиммеров,
> El recolector de hojas debe colocarse en posición vertical la superficie
фильтр грубой очистки насоса и основной фильтр.
del agua.
> Havuz filtresini ve sepetleri temizleyin. > Očistite košarice
> Il cattura foglie deve essere posizionato in verticale a livello della
skimmera, predfilter pumpe i filter, ako je potrebno.
superficie dell'acqua.
> O apanha-folhas deve ficar numa posição vertical na superfície da água.
> De bladvanger moet recht op het wateroppervlak zitten.
> Lapač listí je nutné umístit na vodní hladině vertikálně.
> Skimmer musí byť umiestnený vertikálne na hladine
>
Bir kevgir ya da
vody.
> Element wychwytujący liście musi zostać umieszczony pionowo na
powierzchni wody.
>
Улавливатель листьев должен находиться в вертикальном
положении на поверхности воды.
> Yaprak Yakalayıcı suyun yüzeyinde dik olarak durmalıdır.
> Sakupljač lišća mora biti postavljen okomito na površnu vode.
e
6
> Immerger le nettoyeur, attendre que les bulles cessent complètement
et connecter le tuyau.
> Submerge the cleaner, wait for bubbles to stop, then connect the hose.
> Tauchen Sie den Reiniger ein, warten Sie, bis keine Blasen mehr
aufsteigen, und schließen Sie dann den Schlauch an.
> Sumergir el limpiador, espere a que las burbujas se detienen, conectar
la manguera.
> Immergere il robot pulitore, attendere che le bolle cessino
Самая
completamente, quindi collegare il tubo flessibile.
> Havuzun en uzak noktası > Najudaljenija točka bazena
> Submerja o aparelho de limpeza, aguarde que as bolhas parem e, em
seguida, ligue o tubo.
> Dompel de reiniger onder, wacht tot er geen belletjes meer naar boven
komen en sluit de leiding vervolgens aan.
h
> Čistič ponořte, vyčkejte, dokud se zcela nepřestanou objevovat
vzduchové bubliny a trubici připojte.
g
> Ponorte čistiace zariadenie, počkajte, kým sa prestanú tvoriť bublinky a
pripojte potrubie.
> Zanurzyć urządzenie czyszczące, zaczekać, aż pęcherzyki przestaną
być widoczne i podłączyć przewód.
>
Погрузите очиститель и дождитесь, пока из него перестанут
выходить пузырьки воздуха.
> Temizleyiciyi suyun altına batırın, baloncukların durmasını bekleyin,
ardından hortumu bağlayın.
> Uroniti čistač u vodu, pričekati da mjehurići sasvim nestanu i spojiti
cijev.
> Akıș ile havuz kesiti > Produžetak cijevi s plovkom
b
g
PRO
g
b
a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zodiac MX6

  • Página 1 > Voor de complete installatie-instructies kunt u de handleiding downloaden > Pour obtenir les instructions complètes, veuillez télécharger la notice sur notre site internet, appeler le service van de website de klantenservice bellen of een schriftelijk verzoek indien. > Úplné pokyny získáte stažením návodu z našich webových stránek, client ou soumettre votre demande par écrit.
  • Página 2 Ako kotači promijene pravac, ponovno ZODIAC ® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. započeti odbrojavanje. All other trademarks referenced are the property of their respective owners. ©2018 Zodiac Pool Systems LLC...

Este manual también es adecuado para:

Mx630Mx8Mx8 proMx9