6
Panel mounting using lugs | Befestigung der Platte mithilfe der Laschen | Montaje del panel usando agarraderas |
Montagem de painel com ranhuras | Montage sur panneau au moyen d'ergots | Installazione a pannello tramite
capicorda | Paneelmontage met nokken
4mm
Batten installation | Installation der Latte | Instalación en barra | Instalação de gambiarra |
Installation sur tasseau | Installazione su assicella | Latinstallatie
1
2
16mm
4mm
EN
Use the lugs on rear of
detector to secure into thin sheet
metal (1mm max.).
1. Fixing lugs for gear tray fixing
2. Gear tray fixing dimensions
DE
Zur Sicherung verwenden
Sie die Laschen auf der Rückseite
des Detektors, um diesen in dünnem
Blech (max. 1 mm) zu befestigen.
1. Befestigungslaschen für die
Geräteträgerbefestigung
2. Abmessung der
Geräteträgerbefestigung
ES
Utilice las agarraderas
situadas detrás del detector para fijarlo
en la lámina fina de metal (máx. 1 mm).
1. Agarraderas de fijación
para fijación en bandeja de
mecanismo
2. Dimensiones de fijación de la
bandeja de mecanismo
PT
Utilize as saliências na
traseira do detetor para o fixar na
folha de metal fina (máx. de 1 mm).
1. Ranhuras de fixação para fixação
de caixa de material
2. Dimensões de fixação de caixa
de material
EN
Isolate supply to light fitting.
Remove lamp
DE
Netzadapter zur
Leuchtmittelfassung isolieren.
Lampe entfernen
ES
Aislar suministro para
instalación de lámpara. Quite la
lámpara
PT
Isolar alimentação para
fixação de luz. Remover a lâmpada
EN
Remove gear tray cover
DE
Geräteträgerabdeckung
entfernen
ES
Retire la cubierta de la
bandeja del mecanismo
PT
Remover a tampa da caixa
de material
FR
Utiliser les ergots à l'arrière
du détecteur pour le fixer sur une
fine feuille de métal (1 mm max.).
1. Ergots de fixation de la platine
d'appareillage
2. Dimensions de fixation de la
platine d'appareillage
IT
Utilizzare i capicorda sul
retro del rilevatore per fissarlo a una
lastra metallica sottile (max 1 mm).
1. Capicorda di fissaggio per il
portacablaggio
2. Dimensioni per il fissaggio del
portacablaggio
NL
Gebruik de nokken aan de
achterzijde van de detector om deze
te bevestigen in dun plaatmetaal
(max. 1 mm).
1. Bevestigingsnokken voor
voorschakelapparaat
2. Afmetingen bevestiging
voorschakelapparaat
FR
Isoler l'alimentation du
luminaire. Retirer la lampe
IT
Isolare l'alimentazione
verso l'illuminazione. Rimuovere la
lampada
NL
Isoleer de stroomtoevoer
naar de verlichtingsarmatuur.
Verwijder de lamp
FR
Retirer le couvercle de la
platine d'appareillage
IT
Rimuovere la copertura del
portacablaggio
NL
Verwijder de kap van het
voorschakelapparaat